„Waits for,”AndrewseesBrandoto speak with confidence, breakshim saying: „Lord Thane, yousaid that whatmeaningValhallahas existedinthisforestis?”
“等一下,”安德鲁看到布兰多侃侃而谈,打断他道:“领主大人,你说瓦尔哈拉一直存在于这片森林中是什么意思?”„Similar to the superficialmeaning of these words.”Brandoreplied.
“就如同这句话的表面意思。”布兰多答道。
The Druideldershakes the head, „is impossible,”hedefinitely said that „, ifValhallain the forest, we are impossiblenot to detect-”Andrewsuddenlyvigilance, realized that thisisBrandois wrappinghim, becausethey are only Funiya. But under onedoes not pay attention, saidso manyunexpectedly, some mattersevenare related toNiyatora the core. Hestopped, stopsforcefully: „Sir, wereturn totopicfrom the beginningto come up!”德鲁伊长老摇摇头,“不可能,”他肯定地说道,“如果瓦尔哈拉在森林中,我们不可能一点没有查觉-”安德鲁忽然警觉起来,意识到这是不是布兰多在套他的话,因为他们原本只为芙妮雅而来。可一不注意之下,竟说了这么多,有一些事甚至事关尼雅神谕的核心内容。他停了一下,硬生生打住:“大人,我们回到一开始的话题上去吧!”ButBrandoactuallyshakes the head: „Wehave been saying the proper business,”hereplied, „, sinceFuniyaplenary powersgaveme the decision-making power of thismatter, thenyoucannotconvinceme, gave up any idea of that ledherto leavethisterritoryhalfstep.”Henoticed that Andreweyebrowraiseswantsto open the mouth, actuallybreaks the opposite party saying: „Unnecessarywordsare not no needto sayagain, I the understandingyourDruiddo not knowfewmanycompared withyouaboutone's own.”Brandocoldlysaid,„meltsto enter the stoneorforestZongshu, regardless ofthatIhave the meansto graspyou, youcantrygreatly.”
但布兰多却摇了摇头:“我们一直在说正事,”他答道,“既然芙妮雅将这件事的决定权全权交给我,那么你们不能说服我,就休想带她离开这个领地半步。”他看到安德鲁眉毛一扬想要开口,却生生打断对方道:“多余的话就不必再说了,我对你们德鲁伊的了解不比你们对自己的了解少多少。”布兰多冷冷地说道,“融身入石还是林踪术,无论那一种我都有办法把你们抓出来,你们大可以试一试。”
When AndrewinhearingBrandosaidthattwospellto give upcarrying off the plan of Funiyaforcefully. The mortalsare superficialregarding the understanding of Druid, butfrontyoungsteris obviously exceptional, ifwere calledhisidea, was not the idle talkintimidation. Hehesitant, replied: „Whatthen the Siryourmeaning is? Ourwordshave saidvery muchclearly, Ithink that youshouldbe ableto believeall that we said that evenin the name ofLady Niyapledged that- wehave no interestdamageMissFuniya, butisleadsherto completeto become the Druidnecessaryceremony.”安德鲁在听到布兰多说出那两种法术时就放弃了强行带走芙妮雅的打算。凡人对于德鲁伊的了解非常浅薄,但面前这个年轻人显然例外,如果一口叫出他的想法,想必不是空言恫吓。他犹豫了一下,答道:“那么大人你的意思是什么?我们的话已经说得很清楚了,我认为你应该可以相信我们所说的一切,甚至以尼雅大人的名义发誓-我们无心伤害芙妮雅小姐,而是带她去完成成为德鲁伊的必要仪式而已。”„Don't youwantto lightValhallaFire Seed?”Brandoasked.
“你们不想点燃瓦尔哈拉的火种?”布兰多问道。ThreeDruidobstruct.
三个德鲁伊都是一窒。„Whatyouactually want to say that Sir?”AndrewthatyoungsternamedReddhas been eager to trybehind, at this momentfinallyopened the mouth, „wewant certainlyto lightValhallaFire Seed, thisiswemonitorsManain the blackwoodsregarding one of the natural boundaryinfluencemaingoals. Druidsamebelieves inMother Marsha, let alonethis is also the agreement that wealwaysobserve.”Hereplied, „may the Sir, I be not quite with all due respect clearyourmeaning.”
“你到底想说什么,大人?”安德鲁身后那个叫做雷德的年轻人一直跃跃欲试,此刻终于开口了,“我们当然想要点燃瓦尔哈拉的火种,这是我们在黑森之中监视魔力对于自然边界的影响的主要的目标之一。德鲁伊一样信奉玛莎大人,何况这也是我们一直以来所遵守的约定。”他答道,“可恕我直言大人,我不太明白你的意思。”„Mymeaningis very simple,”Brandoreplied, „Valhallahas existedin the forest!”Helooks atFuniya, suddenlyresponded: „Iunderstood, approximatelyyouhave an erroneous zone. In factin the forest that Isaidsaintess'sso-calledopeningdoes not lightFire Seed, butopens the Valhallapart ofabilities.”youngsterstoppedat this point, hiswhole personis calm and composed even in press of workbackward by the chair, shows the funlook, both handsindex fingerrepliesalternately: „Wemake a transaction.”
“我的意思很简单,”布兰多答道,“瓦尔哈拉一直存在于森林之中!”他看着芙妮雅,忽然反应过来:“我明白了,大约你们有一个误区。事实上我说的林中圣女所谓的开启并不是点燃火种,而是开启瓦尔哈拉的其中一部分能力。”年轻人说到这里停了一下,他整个人向后好整以暇地靠在椅子上,露出好玩的神色,双手食指交叉答道:“我们来做一笔交易吧。”„Whattrades?”
“什么交易?”„HelpedmefindValhalla, IlitFire Seedforyou-”Brandorepliedone word at a time.
“帮我找到瓦尔哈拉,我为你们点燃火种-”布兰多一字一顿地答道。„ThereforeyourbyPioneer Knightstatusdoes becomeValhallanaturalThane?”Andrewlooked atthisyoungsterone, realizes the opposite partytrueidea for the first time: „Actuallythispropositionno reason why not, ourDruiddoes not have the desireregarding the power, but,” his thread of conversationrevolution, replied, „Imustsay, Valhallaam not in the forest, thatwas only a legend.”
“因此你就以开拓骑士的身份成为瓦尔哈拉天然的领主?”安德鲁看了这个年轻人一眼,第一次意识到对方真正的想法:“其实这个提议未尝不可,我们德鲁伊对于权力没有欲望,不过,”他话锋一转,答道,“我还是要说一遍,瓦尔哈拉并不在森林中,那只是一个传说而已。”Brandoshakes the head, „good, changes a view, Idid not wantyouto helpmefindValhalla,”hereplied, „Iwantedyouto penetratein the forestto helpmefindpiece of ruins.”布兰多摇摇头,“好吧,换一个说法罢,我不要你们帮我找到瓦尔哈拉,”他答道,“我要你们深入森林之中去帮我找到一片遗迹。”„ruins?”
“遗迹?”In the foresthasruins?
森林中有遗迹吗?Reddsaidsuddenlylow voice: „Does elder, previoustimewediscoverthatruinsin the link of surroundingwind?”
雷德忽然小声说道:“长老,上次我们在风之环外围发现那个遗迹?”Andrewrespondedsuddenly,hisraises headis staring atBrando, interrogated: „Youdetermined that ruinsisValhalla? ButIhave personally seenthatruins, butisstretch of torn to piecesruins, humanoncethoroughBlack Forest, left behind the ruins in citiesseveral times is also very normalmatter. Butwehave searched the region that ruinshas been atthoroughly, simplyhas not discoveredany and Fire Seedrelatedthing.”安德鲁忽然反应过来,他抬起头盯着布兰多,质问道:“你确定那个遗迹就是瓦尔哈拉?可是我亲眼见过那个遗迹,不过是一片支离破碎的废墟而已,人类曾经数次深入黑森林,留下城镇的遗址也是很正常的事情。可是我们已经彻底搜索过遗迹所在的区域,根本没有发现任何与火种有关的事物。”Brandolistened, checkedin the brain. Heasked: „Is the link of windyou said that surrounding the Caranga Mountain Rangemonsoonaisle?”布兰多听了,在脑子里核对了一下。他问道:“你们所说的风之环,是不是环绕着卡兰加山脉的季风走道?”
The Druidelderwas startled, thennods.德鲁伊长老怔了一下,然后点点头。„Thatright,”Brandodefinitelyreplied. Valhalla that heknowsestablisheson the Caranga Mountain Rangemonsoonaisle, the abundantrainwater that thereforeabundantbringsfrom the perishingmoon/monthinland seain the summercanmake the crops in territoryplant a prosperity. Howeverthese are also not the key, Brandosuppress the excitement in heart, „youdiscovered that ruins, washow longbeforehandmatter?”
“那就没错了,”布兰多肯定地答道。他所知的瓦尔哈拉正是建立在卡兰加山脉的季风走道上,因此夏季充沛从亡月内海带来的充沛雨水可以才让领地内的作物种植一片欣欣向荣。不过这些还不是关键,布兰多强忍住心中的激动,“你们发现那个遗迹,是多久之前的事情了?”Andrewforhisearnestinfects, is out of controlto enforce: „Almostisthreeyears ago.”安德鲁为他的认真的所感染,也禁不住严肃起来:“差不多是三年之前。”„Now can also confirm the direction?”
“现在还能确认方向吗?”„Did not say,”Andrewshook the head, „in factthatfound that timethatruins was also accidental/surprised, at that timewewere thoroughalongCaranga Mountain Range, toinvestigate the ecology in Black Forestdeep place. Butif must findthatplace, must send out the exploring partyto confirmis good, butthere is a generaldirection, how muchtimethishas more than enough,”hisraises head, „does Sirwantto gotogether?”
“不好说,”安德鲁摇摇头,“事实上那一次发现那个遗迹也是意外,当时我们沿着卡兰加山脉深入,是为了调查黑森林深处的生态。而现在如果要找到那个地方,恐怕要重新派出探险队去确认才行,不过有了大概的方向,这用不了多少时间,”他抬起头,“大人要一同前往?”Brandoshakes the head. „No, Ido not havethis timenow,”hereplied: „Thistransactionis closed, youdispatched the personto findthisplace, oncethere is a preciseinformation, informsmeimmediately-”helooks atthreeDruid. Thistransaction is favorableforhimin factunilaterally, butBrandoknows that Druidsneverconsidered, fellow of theselifeinBlack Forestregarding the fame and fortuneregard , if no thing, has to dowiththem, mustfind out the thing that theyare interested to be good.布兰多摇了摇头。“不,我现在没这个时间,”他答道:“这笔交易这么完成,你们遣人去找到这个地方,一旦有确切的消息,就立刻通知我-”他看着三个德鲁伊。这笔交易事实上是对他单方面有利,不过布兰多知道德鲁伊们从不这么考虑,这些生活在黑森林之中的家伙对于名利视如无物,和他们打交道,就得摸清他们感兴趣的东西才行。ButValhallaFire Seed, regardingtheseDruidis an irrecusableseduction.
而瓦尔哈拉的火种,对于这些德鲁伊来说就是一个不能拒绝的诱惑。Twoyoungsterreallynodded of Andrewbehindwithhim, in their opinion, Brando'sproposed that to them the similarhundredadvantagesdo not have an evil. HoweverAmandinahas been listening tothemto talkat the same time, the beforehandsituationmakesherverydifficultto insert the upper opening. Howeverthislittle whileshefinallyfound the leeway of speech, whenAndrewshouldunderBrando'spropose,sheopens the mouthto sayimmediately: „Youcarried offFuniya, is she family memberingreenvillagenowinFir Tree Barony. But the retaliation of Count of Radnorpossiblyarrives atthisplacemomentarily, haven't youconsideredthis point?”安德鲁与他背后的两个年轻人果然点了点头,在他们看来,布兰多的提议对他们来说同样百利而无一害。不过安蒂缇娜一直在一边听着他们对话,之前的情形让她很难插上口。不过这会儿她终于找到了说话的余地,等到安德鲁应下布兰多的提议,她就立刻开口道:“你们带走了芙妮雅,可是她在绿村的亲人现在都在冷杉男爵领。而让德内尔伯爵的报复随时都可能降临此地,你们没有考虑过这一点么?”Andrewlooked atthisnoble ladyone, saying things just to frighten people of opposite partyletshisfrowned: „Youcould rest assured that Lord Thane. WhenIreturn toCouncil, youwill obtain an aid of Druidside, but we have saidlikebefore, wehave a condition.”安德鲁看了这位贵族千金一眼,对方的危言耸听让他皱了皱眉头:“你放心,领主大人。等我回到议会,你们会得到德鲁伊一方的援助,不过就像之前我们说过的,我们有一个条件。”Brandolooks atFuniya, latternodded. „Said.”Heasked.布兰多看着芙妮雅,后者点了点头。“说吧。”他才问道。„Ourdutiesare only restricted to defendyouin the Fir Tree Baronyinfluence,”Druidlooks atthisyoungster, seems seesin the opposite partyeyescontainsambition- heknows that thisyoungsterintentionis possibly not limited to thisby far. HoweverAndrewis not willingto makeDruidstie up the Brando'schariot, thereforehereminded: „In addition, wewill not providemanyhelp.”
“我们的义务仅限于保卫你在冷杉男爵领的势力,”德鲁伊看着这个年轻人,仿佛是看出对方眼中蕴含着的野心-他知道这个年轻人的意图可能远远不止于此。不过安德鲁并不愿意让德鲁伊们被绑上布兰多的战车,因此他提醒道:“除此之外,我们不会提供更多的帮助。”Hewas waiting forbargaining in estimate, has not thoughtBrandoinsteadnods: „Druidis always neutral, cansaylike thisIam very satisfied, this.”Hethinks, added: „Mustadd on1points, the range of securityalsoincludesValhalla.”
他本来等待着预想之中的讨价还价,可没想到布兰多反而点点头:“德鲁伊一向中立,能这样说我已经很满意了,就这样吧。”他想了一下,补充道:“不过要加上一点,保卫的范围还包括瓦尔哈拉。”Andrewstares, immediatelynods: „Inevitably.”安德鲁一愣,随即点点头:“必然。”In the Brandoheartactuallylaughs in one's heart, thought that thesefellowsstayedin the forestalsodullwere for a long time silly the brain. Wherealthough the personalwaysbecame a ghostto the will of the peopleassurancetowentcompared with the beam current of Grudinby far, wasmediocre, Druidsexpectedhisplan, actuallyneglectedothernobleambitions. It looks like this momentTrentheimSituationCount of Radnorwill not give up, the waris inevitable. Let aloneeven ifties the breath, howeverothernoblesamewill peep at a Valhallasuchlegend the territory. The will of the peoplegreedis infinite, thereforeone, butbyhim the benefitwas bound together, boarding the chariot will also besooner or latermatter.布兰多心中却是暗笑,心想这些家伙在森林里呆久了把脑子也呆傻了。虽然人老成精对人心的把握远远比格鲁丁之流强到哪里去了,可是还是不过如此,德鲁伊们料到了他的计划,却忽略了其他贵族的野心。就像是此刻托尼格尔的形势-让德内尔伯爵决计不会善罢甘休,战争不可避免。何况就算是一战平息,然而其他贵族一样会窥视瓦尔哈拉这样一片传奇的领地。人心贪欲无穷,因此一但被他将利益绑在一起,登上战车也是早晚的事情。Brandois well aware, oneselfmustsavefromsoon the destructiondestinycreakyingAouine, toresistto be biggermuch the historicalinertia, hemuststrive formanyboosts. TrentheimDruidsis a turning point, washehas calculated a part of goodplan, thiswasonestep that hetrodforward, but after this, regardless of the size, the historychangedforever.布兰多心知肚明,自己要将摇摇欲坠的埃鲁因从即将覆灭的命运之中拯救出来,为了对抗大得惊人的历史惯性,他就必须争取更多的助力。托尼格尔的德鲁伊们是一个契机,也是他早已盘算好的计划的一个部分,这是他向前踏出的一步,而这一步之后,无论大小,历史就永远地改变了。Buthethinks ofhere, stops, looks atFuniyato ask: „Funiya, becomingDruidis not a simplematter. Althoughyouare the person who Goddess Niyaselects, but the destiny of personmustdepend upon itselfto graspafter all, even ifyouremainsameherecanlearn the lots,”hestopped, the soundwas gentle: „Therefore do youwanttheyto gowithAndrew?”
但他想到这里,还是停下来,看着芙妮雅问道:“芙妮雅,成为德鲁伊并不是一件简单的事情。虽然你是尼雅女神选中的人,但人的命运终归还是要依靠自己把握,即使你留在这里一样可以学到很多东西,”他停了一下,声音柔和了一些:“所以说你还是要和安德鲁他们一起去吗?”Hiswordsmadeeveryonesurpriselook athisoneeyes, particularlyAndrewand the others, BrandoandotherAouinenobleinthreeDruidheartsandwas no different, buthadsomenew facesat this momentslightly.
他的话让所有人都诧异地看了他一眼,尤其是安德鲁等人,在三个德鲁伊心中布兰多与埃鲁因其他的贵族并没有什么不同,不过这一刻却稍微有了一些改观。ButFuniyahesitant, throughoutnodded. „Imustgo, BrotherBrando.”Shereplied.
但芙妮雅犹豫了一下,始终点了点头。“我要去,布兰多哥哥。”她答道。„Why?”Flosuspected that looked atAndrewthreepeople of one, shelikeBrando, Druiddid not understand that- in factshe is so annoyed the behavior that Funiyahands overtoBrando, is onlyunder the one's ownstatus, is unable to refute. „could it be thatyouare not here good, Funiya, whymustgo to the forest.”
“为什么?”芙罗怀疑地看了安德鲁三人一眼,她不像布兰多,对于德鲁伊那么了解-事实上她对布兰多就这么把芙妮雅交出去的行为非常恼火,只是迫于自己的身份,无法反驳而已。“难道你在这里不好吗,芙妮雅,为什么要去森林中。”Funiyalifted a smallfaceto look atAmandina, „because ofElder SisterAmandina.”Sherepliedearnestly.芙妮雅抬起一张小脸看了看安蒂缇娜,“因为安蒂缇娜姐姐。”她认真地答道。„I?”noble ladystares.
“我?”贵族千金一愣。„Elder SisterAmandinaandfatherhad saidwords, does not depend upon is in itself incorrect,”little girlrepliedcrisp: „BrotherBrandois very goodtome, butIactuallycannotacceptsatisfiedly. UncleAndrew said that whenIbecomeDruid, will havewith a theyability.”Shestops, catches one's breath: „When the time comes, Ihaveability that protects the villager.”
“安蒂缇娜姐姐和爸爸说过的话,不依靠自己是不行的,”小女孩脆生生地答道:“布兰多哥哥对我很好,可是我却不能心安理得地接受。安德鲁叔叔说了,等我成为德鲁伊,就会拥有和他们一眼的能力。”她停了停,缓了口气:“到时候,我就有保护村里人的能力了。”Brando'slookgentle.布兰多的眼神柔和了下来。„Saidwell.”Hereplied.
“说得好。”他答道。
To display comments and comment, click at the button