The Sun Wukong'sstate of mindhoversin a totemworld of length and breadth.孙悟空的神魂在一个广袤的图腾世界翱翔。Thisis a perfectworld, the mountainandcanyon, limitlessseaandboundlessvastland.
这是一个完美的世界,高山、峡谷,无边无际的海洋、苍茫浩大的土地。Inthiscannot seein the world of boundary, hesuch asinsignificant, insignificant.
在这看不到边际的世界里,他就如沧海一鳞,微不足道。Butall of thisworld, are the totem.
但这个世界的一切,都是图腾所化。
The totem, is a language, can the good fortunemyriad things.
图腾,是一种文字,可以造化万物。
The world of itsgood fortune, is the inverted image of primordial chaosworld.
它造化的世界,正是鸿蒙世界的倒影。Sun Wukonghoversin the sky, 72changelike the breathsimple, hechanges the bird, to change the beast, to submerge the seafrom time to timefrom time to timefrom time to time......孙悟空在天空翱翔,七十二变就像呼吸一样简单,他时而变化鸟雀、时而变化走兽、时而潜入大海……Eachchange, hastotemtogetherto appearonSun Wukong.
每一次的变化,都有一道图腾在孙悟空身上显现。Buteachtotem, hasitsspecialsignificance.
而每个图腾,都有其特殊的意义。Sun Wukongby72changes, in the way of othersimpossibleunderstanding, studiesthesetotem the significances, understood the story of worldthatloses.孙悟空透过七十二变,以别人不可能理解的方式,学习那些图腾的意义,了解那失去的世界的故事。All of thisworldare notstatic, butis mobile.
这个世界的一切都不是静止,而是流动的。Worldtopass, is the position, itis a trueworld.
世为迁流,界为方位,它是一个真正的世界。Sun Wukongis feelingthe blue sea turned into mulberry fieldsinthisworld, witnessesthisworldmyriad things, was bornat present, multiplicationinhim, proceedsto run, unprecedented.孙悟空在这个世界里感受着沧海桑田,见证这个世界万物,在他眼下出生、繁衍,往前奔跑,一往无前。
A vastemotionwells up the Sun Wukong'sheart, is warmandsincere, andexceedsall something.
一股浩瀚的情感涌上孙悟空的心头,温暖、热诚,以及超越一切的某种东西。Heinthing of seeking, infront.
他在寻找的东西,就在前面。Sun Wukongnon-stop flies, has been studying, thenfinally...... hearrived in the center of thisworld.孙悟空一直飞,一直在学习,然后终于……他抵达了这个世界的中心。Hereisindistinctmist, the innumerabletotemhiddenininside, insuddenlyis suddenly nearandis neither friendly nor aloof, does not have the rare genius, is impossibleto arrive here.
这里是一片飘渺的云烟,数不清的图腾隐藏在里面,在其中忽远忽近、若即若离,没有稀世之才,根本不可能抵达这里。Sun Wukongenters the mist, lookedfor a long time, sat cross-leggedto sit.孙悟空走进云烟,看了许久,盘膝坐了下来。Hestops the tourinthisworld, starts the info clerk, to understand that thesetotembackprimordial chaosworld, thengraduallyknowall.
他停止在这个世界的游览,开始收纳、理解那些图腾背后的鸿蒙世界,然后逐渐知晓一切。Heavenly Court, the singing in praise of the Buddhabiographymakes a soundin the palace, flowerraineverywherefallsnumerously.天庭,梵音传响在宫殿里面,花雨漫天纷落。In the busyAo Luanheartmovedsuddenly, stopped the work in hand.
忙碌中的敖鸾忽然心中一动,停下了手里的工作。Shegoes out of the palace, raised the headto look, Sun Wukongsitsunder the ficus religiosa, eightsidetotemsurround, as if there is unsurpasseddignity.
她走出宫殿,抬头仰望,孙悟空坐在菩提树下,八方图腾环绕,仿佛具有无上威严。Eachstarpalacecanseethesetotem.
每座星宫都能看到那些图腾。Sun Wukonghad sat for seven days and seven nights, starting fromthirdday, more and more totemencirclementssidehim.孙悟空已经坐了七天七夜,在第三天开始,越来越多的图腾环绕在他身边。Hisaurabecomesloftier, unattainable, from time to timehas the totemto ruptureinhimall around, changes to a bigpiece of radiance, sprinkles the four directionsboundlessly.
他的气息变得更高远、遥不可及,时而就有图腾在他周遭爆裂,化作一大片光华,茫茫洒落四方。primordial chaos, except for the singing in praise of the Buddha of Buddha, the four directionsis all static.?混沌,除了佛祖的梵音,四方皆静。?SomeAo Luanfeelings, Sun Wukongwill awakeat heartimmediately.敖鸾心里有种感觉,孙悟空马上就会醒了。Sure enough, shortly aftersheraised the head, twobrightssuddenlyappearin the primordial chaoscenter, just like the dazzlinggodrainbowto delimitto empty.
果不其然,就在她抬头不久,两道亮光忽然出现在混沌中心,犹如炫目的神虹划空而过。„Elder brotherwent out.”
“兄长出关了。”Ao Luansmiles: „Thatis the light in hiseye.”敖鸾满脸笑容:“那是他眼睛里的光。”„Eye?”
“眼睛?”Followsto have a scareinEmperor Yao who behindhercomes out: „Does hiseye have thisgrade of divine ability?”
跟在她背后出来的尧帝吓了一跳:“他的眼睛还有这等神通?”Thattwogod of journeysrainbows, are notordinarymagic technique, strikesonhim, healsonot necessarilycan withstand.
那两道神虹,可不是普通法术,击在他身上,他也未必承受得了。„Why didn't heneedthismoveto fightwithmebefore?”
“他之前为何不用这招与我战斗?”Emperor Yaolookedvoidto: „Thislooks down onme?”
尧帝看向虚空:“这是小瞧我吗?”Hismanyalsoleaves leeway the obstructionto the beforehandfight.
他心里多少还对之前的战斗留有芥蒂。Ao Luanhas not managedhim, happyflewtoprimordial chaos.敖鸾没有管他,高兴的向混沌飞了过去。Under the ficus religiosa, Sun Wukongopens the eyes, the pupilis nearly transparentlike the colored glaze, goldenflame that caninclearseeingburn.?
菩提树下,孙悟空睁开双眼,瞳孔如琉璃般近乎透明,可以清晰的看见里面燃烧的金色火焰。?„Yougrown stronger.”
“你又变强了。”
The Buddhastopto recite, lookstoSun Wukong.
佛祖停下吟唱,看向孙悟空。
The Sun Wukongeyepupilis translucent, golden armordoes not dye the dust, has the unsurpassedelegant demeanor.孙悟空眼眸透亮,金甲不染尘埃,拥有无上风采。
After hesets out, looks at the visiontobehind, there, the emptyshadesare chasing the vanishes graduallypowder.
他起身之后,就把目光看向身后,那里,有一个虚影正在逐渐消散。„Thanks.”
“谢谢。”Sun Wukongopens the mouthto say.孙悟空开口道。Thatemptyshadowshakes the head, the dissipationdisappears.
那虚影摇头,消散不见了。„Does he have the possibility of resurrecting?”
“他还有复活的可能吗?”
The Buddhaarrive atsideSun Wukongto ask.
佛祖来到孙悟空身边问道。„Has.”
“有。”Sun Wukongis looking at the ficus religiosa: „grand waydoes not extinguish, hehas the possibility of resurrecting.”孙悟空望着菩提树:“大道不灭,他就有复活的可能。”
The Buddhashow the happy expression, askedagain: „Did youdiscover the primordial chaoshighest good?”
佛祖露出笑意,再问:“你发现混沌的至理了吗?”Sun Wukongnods, extends one's hand, an eggraisesinhispalm, partly visible, inflowerlikemirror, withoutrevealhalf a pointaura.孙悟空点头,伸出手,一颗蛋在他手心升起,若隐若现,像镜中之花,没露半分气息。
The Buddhavisitit, thenextends one's hand, the palmacross the egg, has not touchedanything.
佛祖看着它,然后伸出手,手掌穿过蛋,没有触碰到任何东西。„Void.”
“虚空。”If the Buddhahave become aware: „Originally that is the primordial chaoshas, butprimordial chaos nothing.”
佛祖若有所悟:“原来那一界,就是鸿蒙有,而混沌没有的东西。”„Itstruename, was not calledvoid.”
“它的真正名字,不叫虚空。”Sun Wukongreceives the egg, said: „Thatissource.”孙悟空收起蛋,说道:“那是源界。”Source, thatis the numerousspiritgathering place, inprimordial chaosallpeople, birds, beasts, insects, fish, flowers, grass, treesandstonesall these, the myriad thingsallhave mystical powers.
源界,那是众灵聚集之地,混沌中一切人、鸟、兽、虫、鱼、花、草、树木、石头凡此种种,万物皆有灵。„Sourceis the myriad thingstrue spiritspace, is hoped the strengthby the myriad things.”
“源界是万物真灵的空间,由万物愿力所化。”Sun Wukongsaid.孙悟空说道。„Hope the strength?”
“愿力?”
The Buddhafrownslightly: „Hopingstrength that butwesaid?”
佛祖微微蹙眉:“可是我们所说的愿力?”„Yes.”
“是。”Sun Wukongnods: „Presentprimordial chaos, wishing the strength unable to arrive insource.”孙悟空点头:“如今的混沌,愿力不能抵达源界。”Heknowsin the world of totemhopes the strength, manyquestionsat heartgot the answer.
他在图腾的世界里知道了愿力,心里的许多疑问都得到了答案。For examplekarmic virtueso-calledkarmic virtue, whydoes not pass throughcultivation, can turn into the immortal;So-calledburning incense, whyburning incensecanletheavenly immortal and daysamelongevityandall kinds of evils couldn't approach you.
比方说功德所谓功德,为何不经修炼,就能让人变成仙;所谓香火,为何香火能让天仙与天同寿、百邪不侵。Sun Wukonghad askedSupreme Elderly Monarchtheseissues, Supreme Elderly Monarchdoes not have the answer, onlysaid that thiswassince old timesfate.孙悟空曾经问过太上老君这些问题,太上老君也没有答案,只说这是自古的定数。ButnowSun Wukongunderstands.
但现在孙悟空明白了。karmic virtue, burning incense, ishopesstrengthonemanifestation.
无论是功德、还是香火,都是愿力的一种表现形式。Hope the strength, is the primordial chaossupremestrength, is the source of growing continually.
愿力,才是混沌至高无上的力量,是生生不息的源头。
To display comments and comment, click at the button