Chapter 93blocks the highway robberyto kill
第93章拦路劫杀„Lord(s), what are youguarding against?”Leaned onBelnickonhooddouble roundcarriage back seatto say.
“大人,你在防范着什么?”倚靠在敞蓬双轮马车后座上的贝鲁涅克说。Says good-byeFour Great Families that North Wild Townsees offwarmly, carriage was just separated from the North Wild Townfield of visionrange, Loristthenorders the Shadekampfslowundervehicle speed, threwto a Shadekampfshield, toldhimcarefully. Thentakes up a shieldflapperon the body of Belnick, oneselftake upseveraljavelinsto place the convenientposition, is ready in full battle array.
辞别北野镇热情相送的四大家族,马车刚脱离北野镇的视野范围,洛里斯特便命令瑟得坎普慢下车速,扔给了瑟得坎普一张盾牌,吩咐他自个小心点。然后又拿起一张盾牌盖在贝鲁涅克的身上,自己抄起几根投枪放在顺手的位置,严阵以待。„Oh, thiscame outto bringPattto be good, Shadekampf, Isuchcompelledyourpractice(d)Battle Qi, youriseBlack Iron Rankto the present, a usecould not send.”Loristcomplained.
“唉,这趟出来带着帕特就好了,瑟得坎普,我都这么逼你修炼斗气了,你到现在才升上黑铁阶,一点用场也派不上。”洛里斯特抱怨道。Shadekampfcomplains of injustice: „ButLord(s), yourprevioustimejusthad also saidIsuitwithdo not vie for supremacyto fight the victory the material, howthisalso saying that Iam useless!”瑟得坎普叫屈:“可是大人,你上次还刚刚说过我适合拿笔不是争强斗胜的料,怎么这回又说我没用啊!”Loristsaid: „Even ifyou should also learnfromCharadeKnight(s)with, heis not worse than youwith, butheis3 Star Silver, twoyearshave been ableto promoteGolden Rank.”洛里斯特说:“即使拿笔你也应该向史瑞德骑士学习,他拿笔不比你差吧,可他还是白银三星,过两年就可以晋升黄金阶了。”„Lord(s), youcancomparewithmeandCharadeLord(s), Icompareon? Heis the talent of prime minister, Imost can only handle a manorcastle.”Shadekampfhadself-knowledgevery much.
“大人,你怎么能拿我和史瑞德大人比啊,我比的上吗?他是宰相之才,我最多只能搞定一个庄园城堡。”瑟得坎普很有自知之明。Belnickwrappedfillssolidon the back seat, the bodyalsocoveredhas publicized the shield. Saw with own eyes that the master and servanttheybicker the appearance that whileis critical situation, has had the question.贝鲁涅克被包裹的严严实实塞在后座上,身上还盖了张大盾牌。眼见主仆两人一边斗嘴一边如临大敌的样子,不由的发出了疑问。„Em, Big Brother Beck, aren't youstrange? Ihave not madeyoudrinkthatGrand-mastertoPotion that yourefine, youhave not feltto the presentbodyill, anythingcannotstretch a little biteasily, in order to avoidininternal organsshiftingis the dog* the fart. Youfullyhad been hoodwinkedtwoyearsbythatGrand-master. Hegaveyouto get downhas dispersed the toxin of air/Qi, keepingyoufrompractice(d)Battle Qirecovering, youlooked likebythemare givento put under house arrestinNorth Wild Town.”Loristsaid.
“恩,贝克大哥,你不奇怪吗?我没让你喝那个顿巴森大师给你炼制的药剂,你到现在身体都没感到不适,什么不能轻易活动身体,以免内腑移位都是狗*屁。你被那个顿巴森大师整整蒙蔽了两年。他给你下了散气之毒,让你无法修炼斗气恢复身体,你就象是被他们给软禁在北野镇里。”洛里斯特说。„, Coughs......” a fiercecough, listening to the Loristwords, Belnickto open mouthjustwantsto sayanything, actuallyby the cold wind that the front surfaceblewchoking.
“咳,咳,咳……”一阵剧烈的咳嗽,听了洛里斯特的话,贝鲁涅克张嘴正想说些什么,却被迎面刮来的寒风给呛到了。Loristput out a handreorganizing the Belnickscarf , the rackethisbackcausedhimcomfortably: „Let alone the words, Big Brother Beck, Iknow that youwantto sayanything, reason that theysuchwill make why. Shadekampf, youintroduced the recent situation of family, after wasBig Brother Beckwas wounded, these three yearschange.”洛里斯特伸手把贝鲁涅克的围脖给整理了一下,又拍拍他的后背使他舒服点:“别说话,贝克大哥,我知道你想说什么,他们为什么会这么做的原因。瑟得坎普,你把家族的近况介绍一下,就是贝克大哥负伤后这三年的变化。”Shadekampfcomplies withone, is woundedafterBelnickmentions, howLorddied in battle, how the garrisonrefusedto receive orders, howViscount Kenmaysbulliedto visit, howoneselfandPattwent toMorante Cityto seek forLoristto come back the inherit titleandfamilyTerritory. As forLoristorganized the caravannorthboundmatter, Shadekampfnot to saywith enough timethatfirstdid not have the time, second the object of Loristwaitingandguardappearedin the field of vision.瑟得坎普答应一声,就从贝鲁涅克负伤后说起,老爷是怎么战死的,守备队是怎么拒不奉令,肯麦斯子爵又是怎么欺上门来,自己和帕特是怎么前往莫伦特城寻找洛里斯特回来继承爵位和家族领地。至于洛里斯特组织车队北行的事,瑟得坎普没来得及说,一来是没有时间,二来是洛里斯特等待和防范的对象已经出现在视野之中。In the frontwoodslightenssixto ride, on the face of equestrianhoodwinks the black cloth, in the handis taking the crossbowbow, aimingwhilescattered the horse stable.
前面的树林里闪出六骑,骑手的脸上都蒙着黑布,手上拿着弩弓,一边瞄准一边撒马圈了过来。„Shadekampf, the loosehorse, stops, shieldsto the back seatandBig Brother Beck.”Loristsaid.
“瑟得坎普,散马,停车,到后座来掩护好自己和贝克大哥。”洛里斯特说道。Shadekampfhearsoundhas held on the horse, the first sharphead rodincar(riage)makes an effortto insert the ground the driver seatby, fixedgooddouble roundcarriage . Unties the reins of twohorsespulls a cart, in order to avoid the horsesfrightenedorare damagedto go crazyto affectcarriage to overturn. ThenShadekampfstands up from failureto leap forward the back seat, will be filledbyLoristwith the shieldvacancyBelnickunder the seatandcamouflagessolid.瑟得坎普闻声拉住了马,先把驾驶座旁边驻车的尖头杆用力插入地面,固定好双轮马车。紧接着解开拉车的两匹马的缰绳,以免马匹受惊或受创发狂牵动马车翻覆。然后瑟得坎普翻身跃入后座,用盾牌将被洛里斯特塞在座位下空位的贝鲁涅克和自己遮蔽严实。
When LoristwhileShadekampfuntied the reinshas jumped onto a horseback of pulling a carthealthyhorse, the both feetclampedbarreldirect impactmostsidehas riddento go, grasped the reins, was brandishing the javelin, opens outbolt that a front surfacehas shot.洛里斯特已趁瑟得坎普解开缰绳之际跃上了一匹拉车健马的马背,双脚一夹马腹直冲最旁边的一骑而去,一手持缰绳,一手挥舞着投枪,拨开了一支迎面射来的弩箭。Sixrideexcept forleftmostoutsideLorist that facingflushing, otherfiveride the attentionplacesoncarriage , suddenlyboltfliesto shoot, on the shield that carriage and back seatcoverinsertedtenarrows.
六名来骑除了最左边的面对冲来的洛里斯特外,其余的五骑把注意力都放在马车上,一时间弩箭飞射,马车和后座覆盖的盾牌上已插上了十来只箭。Loristhas blockedbolt that twoillnesshave shotto comeone after another, at this momentheleaves the oppositeenemyto be getting more and more near. Oppositethatridesto see with own eyes the boltidle work, coldsnort|humreceivesbolt, drew out the long swordto progressto welcome. The swordglowdodges, oppositeridesunexpectedlyis the Silver Rankposition, butmakesLoristfeel that whatis curious, the swordglow that oppositethatrides is not as if stable, an association presidentshorttwinklewill be uncertain.洛里斯特已经接连挡住了两支疾射而来的弩箭,此刻他离对面的敌人已愈来愈近。对面那骑眼见弩箭无功,冷哼一声收起弩箭,拔出长剑策马迎了上来。剑芒一闪,对面的来骑竟是白银阶位,只是让洛里斯特感到好奇的是,对面那骑的剑芒似乎不怎么稳定,一会长一会短的闪烁不定。Tworodewill soon brush past, oppositethatrodeto lift up high the long swordto dividedirectly. Loristjavelin, when the carbineuse, thenblocks the long sword that underhas cutgently, whyin the oppositerideshas not cut offfrom the swordglowseems likeinsurprised of ordinaryjavelin, the lance point of javelinsubmergedhisthroat.....
两骑即将擦肩而过,对面那骑高举长剑迎头劈下。洛里斯特将投枪当骑枪使用,轻轻一架便挡住了下斩的长剑,就在对面来骑还未从为什么剑芒斩不断看似平常的投枪的惊疑中,投枪的枪尖已没入他的喉咙…..
A Loristfoothas become the equestrian of corpsefromwill trampleimmediately, leaps the bodyto change personnel, agilityfromlightbackpulls a carthealthilyshiftstosaddlebridlereadymountonimmediately.洛里斯特一脚将已经成尸首的骑手从马上踹下,跃身换马,敏捷的将自己从光背的拉车健马上转移到鞍辔俱备的坐骑上。
That sidefiverideto seeboltto be invalid, is progressingto approachcarriage , mostfrontridesalreadytocarriage before, the equestrianhas drawn out the sword. Inthis time, a javelinis flyingto shoot, but, beltfrommountflies the equestrian's, crossescarriage more than onezhang (3.33 m)far. Was penetrated the equestrian of chestonlyto struggletwothenby the javelin dead.
那边五骑见弩箭无效,正策马靠近马车,最前头的一骑已至马车前头,骑手已经拔出剑来。正在这时,一支投枪飞射而至,将骑手从坐骑上带飞,越过马车一丈多远。被投枪穿透了胸膛的骑手只挣扎了两下便断了气。Surplusfourridein great surprise, turns the headto look that was actually Loristfrom one sidecaptures. Is the headridesto be angry, points atLoristto drinkgreatly: „Firsthas choppedhim......”
剩余的四骑大惊,转头一看却是洛里斯特从侧面兜了过来。为首的一骑大怒,指着洛里斯特大喝:“先砍了他……”Fourrode the long sword that hadthreeto rideto shine the swordglow, Loristhas not dreaded, drawing a swordhedge......
四骑中有三骑的长剑亮起了剑芒,洛里斯特毫不畏惧,拔剑对冲……SuddenlyLoristalreadyandfourrideclashes, fiveride the instance that meets, the swordlightlike the electricity, the wind and thunderis big.
眨眼间洛里斯特已经和四骑一冲而过,五骑相会的瞬间,剑光如电,风雷大起。Loristturns round the wharf, fourrodethreeequestrianto shakeshakingimmediately, immediatelyplantedto falltowardhorseundersuccessively. Ifthatequestrian of survivalsees the ghosts and demons, being absentmindedlooksto fall on the threecompanions of ground, goodlong timeto have gotten back one's composure, looks atLoristto call out in alarmone, progresses to escape.洛里斯特拨转马头,四骑中的三名骑手在马上晃了晃,随即先后往马下栽落。幸存的那名骑手如见鬼魅,失魂落魄的看着倒在地上的三名同伴,好半晌才回过神,看着洛里斯特惊叫一声,策马就想逃跑。Loristsneers: „Youwalk?”洛里斯特冷笑:“你走的了吗?”Takes offcrossbowbow that the horsebackdiagonalhangs, top chord, aiming, launch. The back of the body of equestriancenterboltescapes, the equestriancalled out pitifully, droppedunder the horse.
摘下马背侧斜挂的弩弓,上弦,瞄准,发射。弩箭正中逃跑的骑手的后心,那骑手惨叫一声,跌落马下。Loristprogressesto approachcarriage , knocks the shieldwithsaber: „Shadekampf, coming outbattlefield cleanup.”洛里斯特策马走近马车,用佩剑敲敲盾牌:“瑟得坎普,出来打扫战场去。”
The shieldputs aside, reveals the face of Shadekampf: „Did Lord(s), finish up?”
盾牌移开,露出瑟得坎普的脸:“大人,完事啦?”„Em, six, has not run.”
“恩,六个,一个也没跑。”„Good, Lord(s), mythistidies up the battlefield.”Shadekampfcrawledspeedily, the in high spirittouchingcorpse.
“好的,大人,我这就去收拾战场。”瑟得坎普一溜烟的爬了起来,兴高采烈的摸尸体去了。OnLoristcarriage , heldBelnick, sitsagainon the back seat. At this timeLoristdiscoveredthaton the face of Belnick is the tear stains.洛里斯特上了马车,把贝鲁涅克扶了起来,重新在后座上坐好。这时洛里斯特才发现,贝鲁涅克的脸上全是泪痕。„Big Brother Beck, how were you?”
“贝克大哥,你这是怎么了?”„They, howtheycanlike this, thisis a rebel! Without the asylum of Norton Family, wherethey have the auspicious day, howcansodoes not know that feels grateful!”Belnickmutteredsaid.
“他们,他们怎么能这样,这是叛逆啊!没有诺顿家族的庇护,他们又哪里有好日子过,怎么能这般的不知感恩啊!”贝鲁涅克喃喃的说。„Feels grateful? He He......”Loristsmiled: „Big Brother Beck, youthinkthemwas good. More than 200years ago the older generations of ourfamilydraw inthemto doto get the people, youshouldknow that theirancestorsareanyfamily background, the swindler, the tramp, the criminal, the thief, the gambler, the defaulter, theirancestorshave no way outwander about destitutetoNorthern LandBoMing. Ourancestorsgave shelter tothem, constructs the cityforthem, helpingthemsettle downinNorthern Land. But have theirancestorsfelt grateful? No, on the contrarytheirancestorsactuallyuse the negligence and family of Territorycustomourancestoris imperfect, takes advantage of loopholes, invades the benefit of ourfamilywantonly. Becauseourolder generationsbenevolentandhas scruples the face, theycanact in a self-serving manner. In their eyes, perhapsdid not haveourNorton Family, theywill also crossare more comfortable.”
“感恩?呵呵……”洛里斯特笑了:“贝克大哥,你把他们想的太好了。200多年前我们家族的先辈收拢他们做领民,你应该知道他们的祖先都是什么出身,骗子,流浪汉,罪犯,小偷,赌徒,欠债不还者,他们的祖先走投无路才流落到北地博命。我们的先祖收留了他们,为他们建城,帮他们在北地安了家。可他们的祖先感恩过吗?没有,相反他们的祖先却利用我们先祖的疏忽和家族领地规矩的不完善,钻空子,大肆侵占我们家族的利益。因为我们先辈的仁慈和顾忌情面,他们才能为所欲为。在他们的眼里,或许没了我们诺顿家族,他们还会过得更自在些。”„Was a pity that theyforgotGrindiaare the Lord(s)world, has not put in the harvest that whichcame. Being shortsighted of theirancestorcut offtheirlater generationupwardchannel. Ourfamilyneverthem, whenperson on one's own sideregards, guards againstthemguarding against the enemyis stricter. Theirsamepractice(d)Battle Qi, actuallynobodyaftertheypromotedispels doubttothem, howinstructingthemto carry onpractice(d), evenlinkstheirorganizationcaravangoing outtrade unable to accomplish, depends on the status of theircommon people, was not swallowedthemto be in luckbyotherTerritoryAristocrat(s)swallow aliveexactly. Thereforetheyunderstandnowthatpresumptuously thinksto obtain the accurateAristocrat(s)statusfromourfamily, he he......”
“可惜他们忘了盖林特亚是个领主的世界,没有付出又哪来的收获。他们祖先的鼠目寸光断绝了他们后辈向上的通道。我们家族从来就没将他们当自己人看待,防范他们比防范敌人更严。他们同样修炼斗气,却没人在他们晋升后给他们解惑,指导他们如何进行修炼,甚至连他们组织商队外出贸易都办不到,就凭他们平民的身份,不被别的领地贵族生吞活咽就算他们走运了。所以他们现在才明白过来,妄想从我们家族得到准贵族身份,呵呵……”„ButLord(s) don't youallowthemto expand the garrisonandprepareto bestowto sealthreeaccurateKnight(s)tothem?”Belnickhear of Loristsuchsayingbut actuallyhave forgottenmoved, remembersLoristin the promise that the northernwildcitymakes.
“可是大人你不是允许他们扩充守备队并准备赐封三个准骑士给他们吗?”贝鲁涅克听洛里斯特这么一说倒忘了伤感,想起洛里斯特在北野城所做的许诺。„Yes, Iamprepareto bestowto sealthreeaccurateKnight(s), butI am also only the preparation, did not mean that immediatelybestowsto seal. To becomeaccurateKnight(s), theymusttry hardcompletesmyorder, satisfiestillme. Whensatisfiesregardingme, thisperhapswasseveralor the dozensyears later matters, perhapsat that time their familydid not exist.”Loristsaid.
“是啊,我是准备赐封三个准骑士,可我也只是准备而已,并不是说马上赐封。想成为准骑士,他们就得努力的去完成我的命令,直到我满意为止。至于说我什么时候满意,这说不定是十几或几十年后的事了,也许那时他们的家族都不存在了。”洛里斯特说。Theirfamiliesdo not certainly exist, waited forCharadecaravanto return toNorthern Land, fatherfirstthento extinguish the northernwildcity, Loristhas been making a determined effortat heart.
他们的家族当然不存在了,等史胖子的车队回到北地,老子第一个便灭了北野城,洛里斯特在心里发狠。„Lord(s), youbecomegreatLord(s).”Belnicksaid.
“大人,你会成为一个伟大的领主的。”贝鲁涅克说。„Naturally, Ialsothink.” The Loristveryseriousnodexpressedoneapprove ofthisview.
“当然,我也这么认为。”洛里斯特很严肃的点头表示自己非常赞同这个看法。
......
……„Lord(s), Itidied up.”Shadekampfpulledfivemountto come back, carrying on the back of mountwas carrying on the backleather armor, the crossbowbow, some long swordsandat sixes and sevensthings. Not far awaygroundlies downsixto strip down to the skin the corpseabreast in row. Shadekampfbustles aboutis giving two healthyhorses of pulling a cartisoncarriage .
“大人,我都收拾好了。”瑟得坎普牵了五匹坐骑回来,坐骑的背上驮着皮甲,弩弓,长剑和一些乱七八糟的东西。不远处的地上并排躺着六具脱得精光的尸体。瑟得坎普忙碌着把两匹拉车的健马重新给系在马车上。WhenShadekampfis almost busy, Belnicksaid: „Shadekampf, youharnesscarriage , Ihave a looknot to know.”
等瑟得坎普忙得差不多时,贝鲁涅克说:“瑟得坎普,你把马车驾过去,我看看有没认识的。”Shadekampfcomplies withone, changes tobehindcarriage , thatmountreins that bringsfivehorses that andLoristseizeda moment agooneselfto bundleincarriage behind, thisreturnsto drive the private carcarriage to go to the place that the corpseplaces.瑟得坎普答应一声,转到马车后面,把自己带来的五匹马和刚才洛里斯特夺过来的那匹坐骑的缰绳一齐捆在马车的后面,这才回到驾驶座驾着马车来到尸体摆放的地方。Loristtips over the body of Belnick, quitemakeshimsee clearly the groundsixcorpses the facial features.洛里斯特将贝鲁涅克的身体侧转过去,好让他看清地上六具尸体的面容。„Iknew that twopeople, the leftmostthatcorpseisGrand-masternephew, twoyears ago when my flesh wound of bodyhas not convalesced, hecomesfrequentlyandCassiehelpsmycleanbodyandtaking a bathtogether, but alsoaskedmefrequently the skillfulissueaboutSilver RankBattle Qiuse. Juststartedmealsoto direct, afterwardmehad the vigilanceto be silent, heagainhas not come. Alsowassincethat time, myinjuryhad the relapse, Grand-mastersaid that all thesewerebecauseinme the reason of internal organsshifting......”Belnicksaid.
“我认识两个人,最左边的那具尸体是顿巴森大师的侄子,两年前我身体的外伤还未痊愈时,他经常过来和卡西一起帮我清洁身体和洗浴,还常常问我一些关于白银阶斗气使用的技巧性问题。刚开始我还指点了一些,后来我有了警觉闭口不言,他才没再过来。也就是那时起,我的伤势有了反复,顿巴森大师说这一切都是因为我内腑移位的原因……”贝鲁涅克说。„Thatfull beard, he is also a Grand-masteranyrelative, comestoo smallcourtyardseveraltimes, gives back tometo bring the fruit. The news that in the pastLordpassed awayishetakes tome. Butin additiontheirotheranythinghad not said. When Ithinkclearly, whyViscount Kenmaysreallydo not lead troopsto besiege the manorcastle of familytheystand byunexpectedly, theyhavethatstrengthto defeatViscount Kenmaysobviously...... Theydo not understand that Norton Familydid not havethatthemto basedidn't have?”
“还有中间的那个大胡子,他也是顿巴森大师的一个什么亲戚,来过小院子几次,还给我带过水果。当年老爷去世的消息就是他带给我的。可是除此之外他们别的什么也没说。我真的想不明白,为什么肯麦斯子爵带兵围攻家族的庄园城堡时他们竟然袖手旁观,他们明明有那个实力打败肯麦斯子爵的……难道他们不明白诺顿家族没了那他们立足的根本也没了吗?”Loristsquares the body of Belnick, sits, referred tolaying aside on nearbyshieldwas insertingseveralboltsaid: „Has not seen, whatthistimetheywantto copeisyou, theywantto eliminate a potential informant, youwill dieGrand-masternot to exposeto the plot that youintoxicated. Twoyears ago theydareto do, the military forcepillar of yourthisfamilyabandoningabovesickbed. In the eyes of North Wild Townthesegarrisonfamilies, theyneverregard themselves the Norton Familyperson, theyradicallynotwith the idea that ourfamilyshares joys and sorrows. When the act when theirfirsttimebetrayshas not obtained the effectivepenalty, theyourfamilyhas regardedbroadmindedweakly and incompetently, thereforetheyintense, andregardsto makenaturallytheserebellious conducts.”洛里斯特将贝鲁涅克的身子摆正,重新坐好,指了指放置在一旁的盾牌上插着的几支弩箭说:“没看见吗,这次他们想对付的是你,他们想灭口,你死了顿巴森大师给你下毒的阴谋就不会暴露了。两年前他们就敢这么干,把你这个家族的武力支柱给废在了病榻之上。在北野镇这些守备队家族的眼里,他们从不把自己当成诺顿家族的人,他们根本就没有和我们家族同甘共苦的想法。当他们第一次背叛的行径没有得到有效的惩罚时,他们就把我们家族的宽宏大量当成了软弱无能,所以他们更加的变本加厉,并把这些叛逆行为视做理所当然。”„Big Brother Beck, youunderstand why nowIinsistedmadeyouraideCassiefollowSteward Kedanto be responsible for the surviving family of deceasedandtheseloses the matter of townspeopleregistration. InNorth Wild TownIam unable to believe that anyperson, besidesShadekampf, Steward KedanIcannot believe that particularlyyourpresentsituation, cancause the fataldamageincluding a 7 or 8-year-oldchildtoyou. Cassieisyouraide, buthein the North Wild Townmanyyears, you are unable to guarantee whether hewill be bought, foryoursecurity, thereforeIchooseonthree of usreturn to the manorcastletogether.”
“贝克大哥,现在你明白我为什么坚持让你的侍从卡西跟随科丹管事去负责遗属和那些失地镇民登记的事了吧。在北野镇我无法相信任何一个人,除了瑟得坎普之外,连科丹管事我都不敢相信,尤其是你现在的情况,连一个七八岁的孩子都能给你造成致命的伤害。卡西是你的侍从,但他在北野镇多年,你也无法保证他是否会被人收买,为了你的安全,所以我才选择就我们三人一起返回庄园城堡。”„In factIhave guessed right, thatGrand-master can only chooseto block the highway robberyto killthismethod. Theyhave not thought that thesesixpeople who theysend outsucheasilywas cutto killbyme, he he, thiscalled the asking the price with no intention of buyingtoothto swallowtoward, hascannot saypainstakingly. SometimesIthought that fights the mindto makemelose facewith the ground beetle that North Wild Townthesehave not seen the worldreallyvery much. Theywantto makeanythingto hitanyideaveryobviousrevealingat hearton the face, makingmelook that canguess correctlytheirclever tricks, reallydid not have the sense of achievement. Walked, Shadekampf, but alsostays here to do, hurry up, makingussoonergo home.”
“事实上我猜对了,那个顿巴森大师只能选择拦路劫杀这个方法。只是他们没想到,他们派出的这六个人会这么轻易的被我斩杀,呵呵,这叫打落牙齿往里咽,有苦说不出啊。有时我觉得和北野镇这些没见过世面的土鳖斗心眼真的很让我丢脸。他们想做什么心里打什么主意都很明显的表露在脸上,让我一看就能猜到他们的诡计,实在是太没成就感了。走了,瑟得坎普,还留在这里干什么,快点,让我们早些回家。”
the <\; ahref =http://www.qidian.com>\;beginningChinese netwelcomegeneralbookfriendsvisitreading, newest, quickestandhottestserializes the workto performin the beginningoriginal! <\; / a >\;
<\;ahref=http://www.qidian.com>\;起点中文网欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!<\;/a>\;
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #97: Blocks the highway robbery to kill