Chapter 91Knight Belnick
第91章贝鲁涅克骑士„Why will Knight Belnick heal from a woundinNorth Wild Townraisesisthreeyears?”Loristasked.
“为什么贝鲁涅克骑士会在北野镇养伤一养就是三年?”洛里斯特问道。Loristwas bringingShadekampfondirectlydouble roundcarriage of hood, was drivenbySteward Kedanpersonally, is urgingtwoNorthern Landsteeds of pulling a cart, sped alongto gotowardNorth Wild Town.洛里斯特带着瑟得坎普直接上了一辆敞篷的双轮马车,由科丹管事亲自驾驶,驱使着拉车的两匹北地骏马,向着北野镇飞驰而去。„Lord(s), becausein the manorcastle of ourfamilydoes not havePotion Master. ButinNorth Wild TownDonbass FamilyLeader, isinourfamilyTerritoryonlyLevel 1Potion Master. The BelnickLord(s)medical service is all responsible forbyDonbass Family.”Steward Kedanreplied.
“大人,因为我们家族的庄园城堡里没有药剂师。而在北野镇的顿巴森家族的当家人,就是我们家族领地里唯一的一名一级药剂师。贝鲁涅克大人的医疗全是由顿巴森家族负责。”科丹管事回答。„Donbass Family? Saidtheirorigins.”Loristsaid.
“顿巴森家族?说说他们的来历。”洛里斯特说道。Steward Kedandriveswhile saying: „Lord(s), initiallyourNorton Familyrecruitmentdefended the membertime, Donbass Familyfirst-generationLeaderisPotion Apprentice, heparticipated in the garrison. After the family circumstanceschanged for the betterto haveaccumulated, hedelivered tohisbeforehandTeacherPotionhissontherestudy, tenyearslaterhis sonbecameLevel 1Potion Masterreturned toNorth Wild Town, replacedhis fatherbecomeshas defended the member. Thendepends upon the familyto inherit, the Donbass FamilyjuniorsbecamePotion ApprenticeorarePotion Master.”科丹管事一边驾车一边说道:“大人,当初我们诺顿家族招收守备队员的时候,顿巴森家族的第一代当家人就是个药剂学徒,他参加了守备队。家境好转有了积储后他就把自己的儿子送到他以前的药剂老师那里学习,十年后他儿子成了一名一级药剂师回到了北野镇,又顶替他父亲成了守备队员。而后就依靠着家族传承,顿巴森家族的子弟都成了药剂学徒或者是药剂师。”„Ourfamilyhad recruited the Donbass Familyperson, buthas been rejected, the familylooked that isinTerritoryin the onlyPotion Mastersharealsothinks littleinthem. Reached the agreementwiththem, whenfamilysoldier(s)has the damagetheymustfirstprovide the treatmentservice. For more than 200 yearswearesuch and Donbass Familycooperation, therefore after Knight Belnick is wounded, totreat the conveniencehas livedinNorth Wild Town.”
“我们家族曾经征召过顿巴森家族的人,不过遭到了拒绝,家族看在他们是领地里唯一的药剂师的份上也不以为意。只是和他们达成了协议,当家族士兵有损伤时他们必须优先提供治疗服务。两百多年来我们就是这么和顿巴森家族合作的,所以贝鲁涅克骑士负伤后为了治疗方便就一直住在北野镇。”„Is North Wild Townnowwhat kind ofsituation?”Loristalsoasked.
“北野镇如今是怎么样的情况?”洛里斯特又问道。„Lord(s), presentNorth Wild Townby four family that is defended the membergoverns. For more than 200 years, the family that North Wild Townthesedefend the memberalsoexperiencedmanydisturbances, the analysis and synthesisrise is also very commonmatter. Now the North Wild TowngarrisonbyHassan Family, Morin Family, Donbass Familyas well asearthen moundbeamfamilythesefourNorth Wild Townbiggestfamiliescontrols. LikeLordfirstillegitimate childMorrow Singh, his motheris the Morin Familyperson. ThisMorin Familyunitedthatthreefamiliesvigorouslyto support the Morrow Singhsuperior, after the condition that pledgedwasMorrow SinghbecameNorton FamilyLeader, sealsthisFour Great Familiesis the Knight(s)family of dependency, andmade the Knight(s)lead(er)tothemNorth Wild Town, thusenabledNorth Wild Townto leave the Norton Familynominalcontrol.”
“大人,现在的北野镇由四个守备队员的家族掌管。两百多年来,北野镇那些守备队员的家族也经历了很多的风波,分分合合起起落落也是很常见的事。现在北野镇的守备队就由哈桑家族,莫林家族,顿巴森家族以及丘比姆家族这四个北野镇最大的家族所控制。象老爷的第一个私生子莫罗辛格,他的母亲原是莫林家族的人。这次莫林家族联合了那三个家族大力支持莫罗辛格上位,开出的条件就是莫罗辛格成为诺顿家族的当家人后就封这四大家族为附庸的骑士家族,并把北野镇封给他们做骑士领,从而使北野镇脱出诺顿家族名义上的掌控。”InGrindiaTerritoryAristocrat(s), bestowsto seal the matter that familyKnight(s)Knight(s)undergetsto be very rare, thisandLoristcognition the Lord(s)world of previous generationmiddle ageswas very different, whatthatLord(s)worldwere morewas the Knight(s)lead(er), Knight(s)leads the mutualwarannexation, makingTerritorygraduallyexpand.
在盖林特亚的领地贵族中,赐封手下的家族骑士一个骑士领的事很少见,这点和洛里斯特所认知的前世中世纪的领主世界很不同,那个领主世界更多的是骑士领,骑士领之间相互战争吞并,使领地逐渐扩大。ButinGrindia, ownfamilyKnight(s) of TerritoryAristocrat(s)tois not the manor that grants, butis an annuityor a Knight(s)manor. This and familyKnight(s)Battle Qisteppositionalsohas the relations. Silver RankfamilyKnight(s), whatare moreis an annuity, only thenserves for dozensyearsloyallysuch asone to attainfor the familyto seal a Knight(s)manorsincerely, butthisKnight(s)manorthenbecomesthisKnight(s)hereditaryancestorproduces, hisdescendantsthenautomaticallyhave the Knight(s)title. ThereforeinGrindia, becomesTerritoryAristocrat(s)familyKnight(s)meansinto the accurateAristocrat(s)social stratum.
而在盖林特亚,领地贵族对自己的家族骑士赐予的不是封地,而是一份年金或是一个骑士庄园。这点和家族骑士的斗气阶位也有关系。白银阶的家族骑士,更多的是一份年金,只有为家族服务数十年忠谨如一才有可能获封一个骑士庄园,而这个骑士庄园便成为这名骑士世袭的祖产,他的子孙便自动拥有骑士的称号。所以在盖林特亚,成为领地贵族的家族骑士就意味着成为准贵族阶层。TerritoryAristocrat(s)recruitsfamilyKnight(s)or the Silver Knight of promotionGolden Rankpositionunderis the Golden Rankposition, thatTerritoryAristocrat(s)mustconsiderwhetherbestowsto seal a Knight(s)manortothem. Generally speaking, a Knight(s)manorincluding a castle, 1000muplantationand100area unitsgrazing landorwooded mountainlake, except fornot havingvillageandcities, this is also a Knight(s)lead(er)in disguised form.领地贵族招收一名黄金阶位的家族骑士或是手下的白银骑士晋升为黄金阶位,那领地贵族就得考虑是否给他们赐封一个骑士庄园。一般来说,一个骑士庄园包括一座城堡,1000亩的种植园和100顷的放牧地或是山林湖泊,除了没有村落和城镇,这也算是一个变相的骑士领。Do not look that Loristrecruitedthat manygood friendsto makefamilyKnight(s), after theyarrived atNorthern Landhas settled, Lorist to consider that constructed the matters of manyKnight(s)manorsinfamilyTerritory. However the LoristpreparationthrowsthesematterstoCharadeat the appointed timeis responsible, hedoes not worry.
别看洛里斯特招收了那么多的好友做家族骑士,等他们到了北地安顿下来后洛里斯特就得考虑在家族领地建设多少个骑士庄园的事了。不过洛里斯特准备到时把这些事扔给史胖子负责,他就不操这份心了。Underbestowsto seal a TerritorymatteralsotofamilyKnight(s)to have, generallywasthisfamilyKnight(s)makes the great meritoris the promotestepisGreat Sword Master. UnderhastwoGreat Sword MasterlikeSecond Prince, theyattainto sealcitiesas the Knight(s)lead(er)separately. A reasonis the expansion of Territory, titlehighTerritoryAristocrat(s)bestowsinownfamilyKnight(s)by the Low RanktitleandTerritory, makingitowndependencyfamily.
给手下的家族骑士赐封一个领地的事也有,一般是这位家族骑士立下大功或者是晋阶为大剑师。象二王子手下就有两位大剑师,他们分别获封一座城镇作为骑士领。还有一个原因就是领地的扩大,爵位高的领地贵族赐于自己的家族骑士以低阶爵位和领地,使之成为自己的附庸家族。LikeNorth Wild TownFour Great Families, asdefending the member, actually the delusionattainsNorth Wild Townto take the Knight(s)lead(er), thatrevealswasplanning that scarlet* the bareambition and intentionandnominalLord(s)Norton Familymet as an equal. Onceprevails, theycanget rid of the civilian status, the jumpaccurateAristocrat(s)social stratum, even if were still the Norton Familydependency, had a biggerindependency, even may also disregardordervoluntarilyitsmatterfromNorton Family.
象北野镇的四大家族,作为守备队员,却妄想获封北野镇作为骑士领,那表露的就是赤*裸裸的野心和意图与名义上的领主诺顿家族分庭抗礼的算计了。一旦得逞,他们就能摆脱平民身份,跃升准贵族阶层,即使仍算是诺顿家族的附庸,却有了更大的自主性,甚至还可无视来自诺顿家族的命令自行其事。„Daydreams.”Loristlets somebody cool off or calm downcommented. ThisSteward Kedanmentionedthesefamiliar, but can also understand that the scheme of Four Great Families, it seems likeusuallyindeedhas madea lot ofwork and preparations.
“白日做梦。”洛里斯特冷冷的评论道。这个科丹管事说起这些如数家珍,还能了解四大家族的图谋,看来平常的确做了不少工作和准备。Althoughcansee the North Wild Towncity wallin the manorcastle of family, butsitscarriage to rush toNorth Wild Townto spend for 40minutes. The North Wild Townfront dooris opening wide, fourdefend the soldiercolumnlistlessly the lanceinchatwith pauses, seeingcarriage to comealsoto prepareto intercept, what seesto drivewasSteward Kedanmakescarriage that wavedto be concerned withenter the front door of town.
虽然在家族的庄园城堡里就可以看见北野镇的城墙,但坐着马车赶到北野镇还是花了40来分钟。北野镇的大门敞开着,四个无精打采的守备兵柱着长矛在有一搭没一搭的聊天,看见马车过来还准备拦截一下,不过看见驾车的是科丹管事就挥挥手不闻不问的让马车进了镇子的大门。„Lord(s), last nightyourinherit titleandfamilyTerritorytimeNorth Wild Townthesedefendedmemberonenot to come. Ifyou, whenseesBelnickLord(s)to meet the members of thesegarrisons, pleaseslightlyrestrain the point, even ifwere wrongedalsoendures patiently, after allhereistheymanagesmanyyears of domain......” the Steward Kedanverytactfulreminderto say.
“大人,昨晚你继承爵位和家族领地的时候北野镇的这些守备队员一个都没有来。如果你在看望贝鲁涅克大人的时候遇见那些守备队的成员,请你稍微克制点,即使受了委屈也忍耐一下,毕竟这里是他们经营多年的地盘……”科丹管事很委婉的提醒道。Loristlightsnort|humexpressedoneknow in heart, sitsstartsto size up the North Wild Townsituationoncarriage .洛里斯特轻哼了一声表示自己心里有数,坐在马车上开始打量北野镇的情形。
Like the smallcities, North Wild Townalsoonly then the thingtotwocity gates, a main roadtwocity gatesis linked to each other, is divided into the south and northNorth Wild Town. The middle of main roadis a smallsquare, the south of smallsquareis the Lord(s)mansion of black and white work, has the roughandboldstyleby the house of logandprecipicebuild. In recent years the Norton Familypersondoes not enterNorth Wild Towncertainlyfully, the Lord(s)mansionhandlesdeficientappearsdeclinesto deteriorate.
和很多小城镇一样,北野镇也只有东西向两个城门,一条大道将两个城门连在一起,也将北野镇分为南北两半。大道的中间是个小广场,小广场的南面是木石结构的领主府邸,由原木和山岩搭建的房子有种粗犷和豪放的风格。只是近几年诺顿家族的人绝足不进北野镇,领主府邸缺乏打理显得破落而衰败。
The north of smallsquareis a ash-graystoneearthen mound, StoneQiu the peakis the North Wild Townwater sourcestoneearthen moundfountain. The peopleknocked outseveralwater troughson the stoneearthen mound, the fountainwaterflowed toNorth Wild Towneachdirectionfollowing the water trough, the convenientpeoplefetched water the water used.
小广场的北面是一座灰色的石丘,石丘的顶端就是北野镇的水源石丘喷泉。人们在石丘上凿出了好几条水槽,喷泉水顺着水槽流向北野镇的各个方向,方便人们取水用水。Loristnotes, stoneearthen moundherehouseis the stoneconstruction, the streetalsoobviouslyis much neater, evenalsohasseveralshops. Butsouth, isnearby the Lord(s)mansion, is at sixes and sevensmaterialbuildhouses, evenalsohas the shackstructure.洛里斯特注意到,石丘这边的房子很多都是石头建筑,街道也明显整洁得多,甚至还有几间店铺。而南面,也就是领主府邸附近,很多都是乱七八糟的材料搭建的房子,甚至还有窝棚结构。„Lord(s), livesinnorthstone housemostlyisdefends the memberandhisrelative, after these that the southyourefer toare the familysoldier(s)warnotsurviving families of deceased, theyandthesedefend the member, althoughhas the relativeness, was actually not treatedsees, is one step below othersinNorth Wild Town. Besidesthesesurviving families of deceased, somearefight for power and profitafter the garrisonfor these years the descendant of loser, theyare lowestin the North Wild Townstatus, soldier(s) that before the familyincurredcame fromthesepeople.”Steward KedanansweredtoLorist.
“大人,住在北面石头房子里的大多是守备队员和其亲属,南面你指的这些都是家族士兵战没后的遗属,他们和那些守备队员虽有亲戚关系,却不受待见,在北野镇低人一等。除了这些遗属,还有一些是这么多年来在守备队中争权夺利后的失败者的后代,他们在北野镇地位最低,以前家族招的士兵很多就来自于这些人。”科丹管事向洛里斯特解释道。„How manypeoplenow does North Wild Townhave?”Loristasked.
“现在北野镇有多少人?”洛里斯特问道。„100years ago the familyhas conducted the population statistics, at that time the North Wild Towntotal populationwas3459people, but the population in the manorcastle of familylivingwas1842people, in additionhad more than 5000people. Hereafter the familyagainhad not conducted the population statistics. Nowinfamilymanorcastlehas more than 2700people, is based onthisestimated that North Wild Townshouldhave more than 5000people. According to my observations, the North Wild Towntotal number of peopleshould about 7000, controlNorth Wild TownFour Great Familieslike that the total number of people of eachfamily over 300-400people, except forin the familymember of garrison, but can also pull outabouthundredpeople of privatesoldiers, this is also Four Great Familiescancontrol the North Wild Townbiggestreason.”
“100年前家族做过人口统计,当时北野镇的总人口为3459人,而家族的庄园城堡里生活的人数为1842人,加起来有5000多人。此后家族就再没做过人口统计。现在家族庄园城堡里有2700多人,以此为根据估计北野镇应该有5000余人。但据我观察,北野镇总人数应该在7000左右,象那掌控北野镇的四大家族,他们每个家族的总人数都在三四百人以上,除了在守备队的家族成员,还可以拉出近百人的私兵,这也是四大家族能掌控北野镇的最大原因。”„How do thisFour Great Familiesfinancial resourcecome?”Loristalsoasked.
“这四大家族的财力是怎么来的?”洛里斯特又问道。„Lord(s), theyhave wrested awayNorth Wild Town50%fertile farmlands, the populationwas200people of garrisonFour Great Familiespersonhas occupied more than 80. Family that theselose the garrisonmembershipdoes not separate the brokenpowderdegenerates intotheirfarnhands, farmsoristoFour Great Families the privatesoldier. Nextistheyorganizesto smuggle, because the familyrefusesto givethemto open the caravangeneralcertificate, theyhaveto carry on the smuggling activities, mostprincipal commodities that tradesaretheyboil the system the illegal saltandpoachingfur...... Lord(s), wearrived, BelnickLord(s)livesin the Lord(s)mansion.”Steward Kedanstopscarriage , jumps downdriver seat, arrives atbehindto open the door of compartment.
“大人,他们霸占了北野镇一半的良田,人数为200人的守备队这四大家族的人就占了80多个。那些失去守备队成员资格的家族不是分离破散就是沦为他们的雇农,给四大家族种田或是当私兵。其次是他们组织走私,因为家族拒绝给他们开商队通行证书,他们只好进行走私活动,贩卖的最主要商品就是他们自己熬制的私盐和偷猎的皮毛……大人,我们到了,贝鲁涅克大人就住在领主府邸。”科丹管事停下马车,跳下驾驶座,来到后面打开车厢的门。LoristandShadekampfhave gotten downcarriage .洛里斯特和瑟得坎普下了马车。
The front door of Lord(s)mansionis closed, Steward Kedanarrived at the side gateto callseveral, insidecame outyoung people.领主府邸的大门关闭着,科丹管事来到侧门叫了几声,里面出来个年轻人。„Cassie, bringscarriage to the backyard, IbringLord(s)to seeBelnickLord(s).”Steward Kedansaidto the young people.
“卡西,把马车带到后院去,我带大人去见贝鲁涅克大人。”科丹管事对年轻人说。„Lord(s)?” The young peoplewere startled, looked atLorist, keeping silentcarecarriage .
“大人?”年轻人一怔,看了看洛里斯特,默不作声的照料马车了。„Lord(s), herewalks.”Steward Kedanleads the waybefore, goes from side gate, across a corridorand a garden, arrived atleft side of a Lord(s)mansionsmallcourtyard.
“大人,这边走。”科丹管事在前引路,从侧门进去,穿过一条走廊和一个庭院,就到了领主府邸左侧的一个小院子。„BelnickLord(s)livesheals from a woundhere, Lord(s).”Steward Kedansaid.
“贝鲁涅克大人就住在这里养伤,大人。”科丹管事说。Loristgoes forwardto shove open the front gate, seesto sitin the courtyardon a deck chair the white hairyouth who wantsto standdiligently.洛里斯特上前推开院门,一眼就看见坐在院子里一张躺椅上正努力想站起来的白发青年。„Isyou...... Vigorouslyelder brother.......”memoryappearance of Little Lockelike lightning at present, white hairyoungKnight(s)7 or 8-year-oldLittle Lockehighthrows, catchinggently, the Little Lockelaughteris unceasing, youngKnight(s) of thiswhite hairis a Knight(s)aide who the fathermostappreciates, is a Big Brotherbrother who youngLouriemostlikesentanglesis wantinghimto accompany itselfto play, Little Lockehas calledhimvigorously the elder brother, becausehecanthrowhighLittle Locke, the strengthis very big......
“是你……大力哥哥…….”小洛克的记忆闪电般的出现在眼前,一个白发的年轻骑士把七八岁的小洛克高高的抛起,又轻轻的接住,小洛克的笑声不断,这个白发的年轻骑士是父亲最欣赏的一个骑士侍从,也是小洛里最喜爱缠着要他陪自己玩的一个大哥哥,小洛克一直叫他大力哥哥,因为他能把小洛克抛得高高的,力气很大……White hairBelnickhas tried hardtwo, actuallydiscoveredoneare really incapable ofstanding upfrom the deck chair, hasto sitreturns to the deck chair: „Little Locke, cannot thinklong time no seemetagain you have becomeLord(s), IshouldcallyouforLord(s).”
白发的贝鲁涅克又努力了两下,却发现自己实在是无力从躺椅上站起,只好又坐回到躺椅上:“小洛克,好久不见了,想不到再次见面你已经成了领主,我该叫你为大人了。”„Em, more than tenyearshave not seen, when Iten -year-old youdisappear, Ialsohad cried at that time.”Loristarrives by the deck chair, looked for a stoolto sit.
“恩,十多年没见了吧,我十岁时你就不见了,当时我还哭了一场。”洛里斯特来到躺椅旁,找了个凳子坐了下来。„Yes, Iwas youngat that time, has wantedto have a look, for this reasonleftfamilyTerritoryto go outto travel. Ihave not thought for fiveyearslatercomes back, discovered that youwere sent into exileto studytoMorante City.”Belnicksaid.
“是啊,那时我还年轻,一直想出去看看,为此离开了家族领地出外游历。只是我没想到五年后回来,才发现你被放逐到莫伦特城求学去了。”贝鲁涅克笑着说。„Vigorouslyelder brother, yourbodywhat's the matter?”Loristasked.
“大力哥哥,你的身体是怎么回事?”洛里斯特问道。„Lord(s), youcalledmyBaker, youhave grown up, becamesplendidLord(s), asksme the elder brotherto be laughedagainvigorously.”Belnicksternsaid.
“大人,你叫我贝克吧,你已经长大了,已成为一个出色的领主,再叫我大力哥哥会被人笑话的。”贝鲁涅克正色说道。„As formybody, has destroyed. Youwere notsawa moment ago, Istoodnot to have the strengthto stand, oh......”white hairyoungKnight(s) was very at this moment depressed.
“至于我的身体,已经毁了。刚才你不是已经看到了吗,我连站都没力气站起来,唉……”白发的年轻骑士此刻十分懊丧。„Isvigorously...... Good, Big Brother Beck, Ihad not heard that healed from a woundto raise for threeyearsnot to have the matter that the strengthstood, cansayscene that at that timeyouwere wounded?”Loristasked.
“可是大力……好吧,贝克大哥,我从来没听说养伤养了三年还没力气站起来的事,能说说当时你负伤的情景吗?”洛里斯特问道。
„ At that timeIhad more than tenstepsdistancestothreeYoung Lordmount, no onehas thought that will present the trail of Northern LanddemonbearinTerritory the smallwoods of pastureborder. Thatdemonbearreaches as high asfourmeters, suddenlythrewfrom the grove, allpeoplewere shocked. ThreeYoung Lordhorsesfrightento stand erect, threeYoung Lordpressedagainstto fallfrom the horseback, but a stubactuallydon'tinstirrup. Thathorseturns aroundto towthreeYoung Lordto dash about wildlyfrightened. Isaw thatnot to be wonderfulto throwsewingthatfrightened horse the lance in handonground. „
“当时我离三少爷的坐骑有十余步的距离,谁也没想到就在领地的牧场边沿的小树林里会出现北地魔熊的踪迹。那只魔熊高达四米,突然从树丛中扑了出来,所有人都惊呆了。三少爷的马吓得直立起来,三少爷促不及防从马背摔了下来,可一支脚却别在了马镫里。那马受惊掉头拖着三少爷就狂奔。我见状不妙就把手里的长矛掷了过去把那惊马给钉在了地上。“
„ Maythatblood smellstimulate the demonbearas the matter stands, directly soars the deadhorseto go. A threeYoung Lordstubon the stirrup, the whole personbe not suppressed unable to moveby the deadhorse. Defensememberwas all exposed. Ihaveinsword the handalsoto throw the intentionto prevent the demonbearreluctantlyfirst, cannot think that wronghas the mistake, thatswordhas insertedunder the rib of demonbearunexpectedly, the demonbearenraging, rushed tometo come. I and demonbearsocialize the half of the day, a movewas flownby the fancarelessly, saw with own eyes that the demonbearthrowsonce again, Idiscovered that the lance when the side happen to have onedefends the soldierto escapediscards, is busy atgatheringfinalBattle Qion the lancelance point, assassinates the demonbear, thenIalsofainted. „
“可这样一来那血腥气味刺激到了魔熊,直奔死马而去。三少爷的一支脚还别在马镫上,整个人被死马压住动弹不得。身边的守备队员全跑光了。我无奈只好把手中剑也扔了过去意图先阻挡一下魔熊,想不到错有错着,那一剑竟插入了魔熊的肋下,把魔熊给激怒了,就奔着我来了。我和魔熊周旋半天,一招不慎被扇飞了,眼见魔熊再度扑来,我发现身边正好有一根守备兵逃跑时扔掉的长矛,忙聚起最后的斗气于长矛枪尖上,将魔熊刺死,然后我也就晕过去了。“Belnicksaidwith ease, Loristactuallyimaginedobtainsat that time the bad risk of thatfacettodemonbear. The Northern Landdemonbear, thatis the ominousbeast in magical beast, the generalSilver Rankmeetdemonbear, should betterorwalksfor the best plan, otherwisevictoroverwhelming majorities between bothare nothumanity.贝鲁涅克说得轻松,洛里斯特却想象得出当时那刻面对魔熊的凶险。北地魔熊,那可是魔兽中的凶兽,一般一个白银阶的遇上魔熊,最好还是走为上策,否则两者之间的胜利者绝大多数不是人类。„AfterwardIawoke, knows that passed for threedays. Grand-mastersaid that Idid not wake upreallyam incurable. Because of a being possessed by a demonbearpalm, the rightriballbreaks, ininternal organsshiftingwas shattered. Lord Baronthenassignsmeto arrive atNorth Wild Townto heal from a wound, facilitatesGrand-masterto treatme. Oneyearlater the injurystabilizes. In the two years the injuryrecursfrequently, whole bodyis incapableweakly. Thinks that practice(d)Battle Qiis impossible. Yesterdaywantsto participate inLord(s)yourinheritanceceremony, may a activityvomitslightly the blackblood...... SometimesLord(s), whyIfrequentlywantnot dead with the demonbear, suchis simple, presentI am suffering hardshippurely......”
“后来我醒了,才知道已过去了三天。顿巴森大师说我再不醒来就真的没救了。因为中了魔熊一掌,右边的肋骨全断,内腑移位破碎。男爵大人便命我来到北野镇养伤,方便顿巴森大师对我进行治疗。一年后伤势才稳定下来。只是这两年伤势经常复发,全身虚弱无力。想修炼斗气都不可能。昨天本想去参加大人你的继承仪式,可稍微一活动就呕出黑血……大人,有时我常常想为什么不和魔熊一起死了,那样多干脆,现在的我纯粹是在受罪……”Loristcloselyfrowned: „Howthat did Grand-mastersay?”洛里斯特紧紧皱起眉头:“那个顿巴森大师怎么说?”Belnick by the deck chair, saidvery muchreluctantly: „Grand-mastersaid that heis also helpless, becausemysituationisin the internal organsshifts, the internal organsare stave, therefore the bodyflesh woundtreatmentis quick, the internalrestoration is very slow, especiallycannotcarry on the fiercepointmovement, mustforbidincludingtravel along. For in does not affect the restoration of internal organs, mybread and beefare unedible, in order to avoidincreases the burdento the body, every day can only drinktwobowlsto add a salt the wheatgruel, threedayscaneatsmallbowl of bouillon of...... Lord(s), thisdayI was really am sufficed......”贝鲁涅克靠在躺椅上,很无奈的说:“顿巴森大师说他也无能为力,因为我的情况是内腑移位,还有脏器破碎,所以身体外伤治疗很快,内部复原却很缓慢,尤其不能进行剧烈点的运动,连快步行走都必须禁止。为了不影响内腑的复原,我连面包和牛肉都不能吃,以免给身体增加负担,每天只能喝两碗加点盐的麦粥,三天才能喝一小碗的肉汤……大人,这日子我真是受够了……”Loristexpressed deep sympathy, has grasped the hand of Belnickgentlyshowed affection by caressingto comfort, actuallyin secretmaintained composureon[lineage/vein]......洛里斯特深表同情,抓过贝鲁涅克的手轻轻的抚摩以示安慰,暗中却不动声色的把上了脉……
The face of Loristsuddenlybecomesred, is burning with anger, murderous aurato boil up, hissoundbecomesextremelyice-cold, appalling......洛里斯特的脸突然变得通红,怒火中烧,杀气迸出,他的声音变得极其的冰冷,让人毛骨悚然……„Damn......”Loristsaid.
“该死……”洛里斯特说。
the <\; ahref =http://www.qidian.com>\;beginningChinese netwelcomegeneralbookfriendsvisitreading, newest, quickestandhottestserializes the workto performin the beginningoriginal! <\; / a >\;
<\;ahref=http://www.qidian.com>\;起点中文网欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在起点原创!<\;/a>\;
To display comments and comment, click at the button