In horse's hooftownsninetowns, have such a greenhouse, namedsmalleverygreenhouse.
在九镇之一的马蹄镇,就有这么一座花房,名为小凡花房。Young, is a personal name, saidaccurately,is a name of beautifulfemale.
小凡,是个人名,准确的说,是一名美丽女子的名字。
When her parentswhenshewere bornopenedthisgreenhouse, smalleveryarrives at the societybythiscommemoration, in the surroundinginnumerablegreenhouses, the historyisveryshort;Butgardeneroccupationsandotheroccupationsare different , a not likehundredyears of foodneedsone to hangpopularityoldTang,
她的父母在她出生时开了这家花房,以此纪念小凡来到人世间,在周围无数花房中,历史算是很短的;但花匠这个职业和其它职业不同,也不像百年食肆需要一口能吊住人气的老汤,In the year's end, almosteveryoneis the competentgardener, flower seedmajorityis not the secret, the youngparentswhen the mannerplants flowers for dozensyearslaterin old agefemale, is excitedtookalwaysto save such a greenhouse, since the interestmade it so, togive the daughterleft behind the job who canlive.
在岁末,几乎人人都是称职的花匠,花种大部分也不是什么秘密,小凡的父母在为人种花数十年后老来得女,兴奋之余就拿平生积蓄开了这么一家花房,既是兴趣使然,也是为給女儿留下一份能生活下去的营生。
The daughtergrew up, is actually reservedsensitive, character that in the heart the concealedmatterbores tip of cows horn, thereforeincurred the industrioussteadfastvisitson-in-law, the whole family is also crosseshappy, althoughnotgreatlyis greatly expensively rich, butdoes not need to worry about food or clothing, haslife that the ordinary familieshave.
女儿长大了,却是个内敛敏感,心中藏事钻牛角尖的性格,于是就招了个勤劳踏实的上门女婿,一家人也算是过得和和美美,虽无大富大贵,但衣食无忧,自有普通人家别有的生活情趣。Butto the God, isthis that possiblymostcannot get used to seeingordinary, calm.
但对老天爷来说,可能最看不惯的就是这样的平淡无奇,波澜不惊。After the youngeverymissgets marriedfor several years, the bad luckfollows on somebody's heels, parents, husband, becausein abundancepassed awayaccidentally/surprisingly, makingherlifehave the tremendous changes!
在小凡姑娘成亲数年后,噩运接踵而来,父母,丈夫,纷纷因为意外去世,让她的人生发生了翻天覆地的变化!To her, although the husbandis the matchmaker's word, is far from the sincere love of whatpledge of eternal love, butto the ordinary families, thisis the normallife, rather than lives is like the biographical novel.
对她来说,丈夫虽然是媒妁之言,也谈不上什么山盟海誓的真挚感情,但对普通人家来说,这才是正常的生活,而不是和活得跟传记小说一样。Mostlikedher parentsgoing, thiswas the biggestattack; The husbandwent, a childhas not stayed behindtoher! Family of fourhappyno longer, is only left overhercome all alone.
最爱她的父母去了,这是最大的打击;丈夫去了,连个孩子都没給她留下!一家四口的和和美美不再,就只剩下她一个人形单影只。But the ordinaryperson, possibly is also most tenacious! In the grasslikewilderness, had been pressedby the wheel rut of time, they can still growtenaciously!
但平凡的人,可能也是最坚韧的!就像荒野中的小草,被时间的车辙压过,它们仍然能顽强的生长!
The youngeverymissnot onlyhasbelongsbeautiful, inherited a gardener'sheart that alonegently the moundrangeareasoutherneris in sole possession of! Since childhoodis influenced by what one sees and hears, fromearthing upto apply fertilizer the wateringto start, inparental more than 20yearsshealreadypupil surpasses the teacher!
小凡姑娘不仅有独属于丘岭地区南方人独有的温婉美丽,更遗传了一颗花匠之心!从小耳濡目染,从培土施肥浇水开始,在父母身边的二十余年中她早已青出于蓝!
The cultivationflowers and plants, the operationgreenhouse, heronlyfaithdo not make the greenhouse that thisparentshand down from generation to generationdestroyin her hands, herhundredyearslaterhow, thatwill be a different matter.
培育花草,经营花房,她唯一的信念就是不要让这座父母传下来的花房毁在她的手中,至于她百年之后会怎么样,那就是另外一回事。In the technologydoes not have the issue, in the moral characterdoes not have the issue, the issueleavesinmortal worldyoucould not avoidforeverthesedirtyshameless, bullied!
技术上没问题,品性上更没问题,问题出在凡世间你永远也避免不了的那些龌龊无耻,仗势欺人!Severalyearspass by, have the surroundingsomeoldneighbors, parents'old friendshelp, she is also being shocking but not dangeroussupported, butparents'friendspresentuniversalageis big, can add onherare also getting fewer and fewer, the dayis also getting more and more difficult.
几年过去,有周围一些老邻居,父母的老朋友们帮助,她也算是有惊无险的撑了过来,但父母的朋友们现在普遍年事已大,能帮得上她的也越来越少,日子也就越来越艰难。Shewas still insisting! Andplansto insist, until the conclusion of life!
她仍然在坚持!并打算一直这么坚持下去,直到生命的结束!Shedoes not planto remarry the personorgaining a son-in-law, becauselooks likeherinmany people are an ominousperson, has the person of heart of playing with be many, butis truly fewforherperson, shedoes not want the timewaste of oneselfonthis.
她也不打算再嫁人或者招赘,因为在很多人看来她就是个不祥之人,有玩弄之心的人很多,但真正为她这个人的人很少,她也不想把自己的时间浪费在这上面。Twentyyears old defended the living widow, arein the horse's hooftown/subduessomepathocharacters of small fame.
二十几岁就守了活寡,也是马蹄镇上一个有些小名气的悲情人物。
The smalleverygreenhousein several thousandgreenhouses in year's endcityisslightly the poorestthatkind! Naturallycould not invitemanypeople, the gardenerwasbybosssmalleveryoneself, has not neededto give the wages;In additionthreehelpers, a middle-aged couple, Brother NiuMs. Niu, a distantly relatedrelative's housego toherlittle miss.
小凡花房在岁末城的数千家花房中算是最小最寒酸的那一类!当然也请不起很多人,花匠就由老板小凡自己担纲,还不用給工钱;另外还有三个帮手,一对中年夫妻,牛哥牛嫂,一个远房亲戚家来投奔她的小姑娘。Brother Niuis responsible foroutside the greenhousebusiness, gives the flowerto deliver the grass, takes on the waterto select the fertilizerwait/etc, Ms. Niuandthatlittle missnamedtigresshelpsherget ready the trivial matters in greenhouse.
牛哥负责花房外面的事务,送花送草,担水挑肥等等,牛嫂和那个叫虎妞的小姑娘就帮助她打整花房内的琐事。
The flower growing, is notrelaxedness that the laymanimagines.
养花,并不是外行人想象的那么轻松。On this day, smalleveryis graftingwaddingto puncture a chrysanthemumin the greenhouse, the chubbytigresswalkedfrom the flower garden.
这一日,小凡正在花房内嫁接一枝绵刺头菊,胖乎乎的虎妞从花圃走了过来。Eachfloweredwork place of year's end, actuallycomprised oftwoparts, partis a flower garden, isopen-airplants flowersto be at; A greenhouse, is a greenhouse, the cultivations of manyflower seedare conductedin the greenhouse, after the success, removes the flower gardenslowly, is a verytediousprocess.
岁末的每一间花坊,其实都是由两部分组成,一部分是花圃,就是露天种花所在;一间花房,就是温室,很多花种的培育都是在温室中进行,等成功后再慢慢移去花圃,是个很繁琐的过程。
„ Everyaunt, todayIin the flower garden, seeingthatstrangefragrant thoroughwortas ifto growseveralcuns (2.5 cm), everyauntyousaid,thisthingreallydoesn't needto waterapplies fertilizer? Ithought that itsrhizomeis so shallow, how manyroot hairdelicatein the stoneseam, feared that was coming a breezeto be ableitto blowto fly?
“凡姨,今天我在花圃,看见那棵奇怪的兰草仿佛又长高了数寸,凡姨你说,这东西真的不需要浇水么施肥么?我就觉得它的根茎那么浅,几根须子弱不禁风的扎在石头缝里,怕是来阵微风都能把它吹飞了?Mustnot be really good, wemakeUncle Niumove inHuafanglithatstonesimply, at leastwon't suffer the windblown and sunburnt? ”
要实在不行,咱们干脆让牛叔把那块石头搬来花房里,最起码不会遭风吹日晒?”
The tigressisher mother'srelative, according to the seniority in relationshipsdiscussedshouldmanageherto call the aunt, although15, six -year-old childcalled this 20 years old, the female of youthful yearswas not quite appropriateforauntsome, but the childwas not quite sensible, smalleveryalsodid not haveotherthoughts, thereforedid not matter.
虎妞是她母亲的亲戚,按照辈份来论应该管她叫姨,虽然十五,六岁的孩子叫她这个二十来岁,正青春年华的女子为姨有些不太合适,但小孩子不太懂事,小凡又没有其它的心思,所以也就无所谓。Thatstrangegrass, is the tigressinseveral monthspreviousaccidentallystumbled upon that onshortstone wall that inbuildsregarding the flower garden;Felt strange that the placeis, otherflowers and plantstake rootinearth, thisgrassactuallygripped the root hairin the crevice,
那棵怪草,是虎妞在数月前一个无意的偶然中发现的,就在围绕花圃而砌的矮石墙上;奇怪之处在于,别的花草都是扎根在土里,这颗草却是把根须扎在了石缝里,Smalleveryjudgedbythis,shouldbeseveral days ago light rain, in the crevicehas the earth, the windblows the grass seed. Totheirsuchexperiencedgardeners, thisis not difficultto understand,alllongin the plant of sheer precipicebasicallyisthisbaseprinciple, rather thanreallywent into the root the stone.
小凡以此判断,应该是数日前的一场小雨,石缝里有土,风吹来了草籽。对她们这样经验丰富的花匠来说,这并不难理解,所有长在悬崖峭壁的植物基本都是这个基理,而不是真的把根就扎进了石头里。To the flower garden, will not allowto have the weedto appearin the flower garden, even if the vine of decorationclimbs a walland so on, will absorb the soil fertility; The laymenthinkindifferently, but the expertlikethemactuallyknows, even if not affectanythingfrom the semblance, butrealinfluenceactuallyin the entanglement of undergroundroot hair.
对花圃来说,是不会允许在花圃内有杂草出现的,哪怕是装饰的藤蔓爬墙之类,会吸收土地肥力;外行以为无所谓,但像她们这样的内行却知道,哪怕从外表上来看并不会影响什么,但真正的影响却在地下根须的纠缠。Manyflower gardenflowers and plantsgrowing trendwas not good unable to find the reason, actuallyinthesesemblanceit seems likeharmlessdetails.
很多花圃花草长势不好找不到原因,其实就在这些外表看来无伤大雅的细节上。For this reason, the tigressput out a handto wipe outat that time, actuallydoesn't wantto pull outnot to pull outonetimeunexpectedly? Somewhatis simply impervious! Under lost one's voicesurprisedlyalarmedyoung, thisprevented the rashness of child, butthis timestrangegrass, twofurcationshad switched offoneby the tigress, the root hairpartlyleft, partlyexposed outside is dangling, the shape was really pitiful.
正是因为这个原因,当时虎妞就伸手拔除,却不想拔了一次居然没拔动?简直有些不可理喻!惊讶失声之下惊动了小凡,这才阻止了小孩子的冒失,而这时的怪草,两枝分叉已经被虎妞拔断了一枝,根须半出,就这么半暴露在外面搭拉着,形状甚是凄惨。Do not lookslightlyyoung, more than 20years of flowers and plantsexperiencesmakeherexperiencenot losetheseseniorgardenermany, shaded the eyes with the handto see......, was not the uncommonness of thisstrangegrass, butwasthiswasshehas not truly seen the newvariety!
别看小凡年纪不大,二十余年的种花草经验却让她的见识也不输那些老花匠多少,一搭眼就看出了……嗯,也不是这棵怪草的不凡,而是这确实是一棵她从来都没见过的新品种!Nowhas not grown into, thereforeis impossibleto know that itdoes blossom? Whatflowerblooms? Isthat? Thatkind?
现在还没有长成,所以也不可能知道它是否开花?开什么花?属于那一支?那一类?Stemming from the professional spirit of gardener, holdsenoughcuriositytoeachnoveltype, thereforeknew perfectly wellundereven ifthisgrasssuchconditiondiesmanyexactlyfew, shelikenot aiming at the ordinaryweedpulled outit.
出于花匠的职业精神,对每一个新奇的种类都抱有足够的好奇心,所以哪怕明知这棵小草这样的状态下死多活少,她也没有像针对普通杂草那样一拔了之。Naturally, is experiencedshenotbecause of the sympathy, buttransplantsitto the basin in! Thisis an outstandinggardenernecessaryquality of!
当然,经验丰富的她也没有因为同情心而把它移植到盆中地里!这是一个优秀的花匠必备的素质!Heranythinghas not done, even the waterdoes not have the pouring, becauseshefully realizesoneto be ablelongstrangegrass the vitality in stoneseam, compared withitsdelicatesemblance, perhaps is completely not a concept!
她什么也没做,连水都没浇,因为她深知一棵能长在石头缝里的怪草的生命力,和它柔弱的外表相比,恐怕就完全不是一个概念!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #2486: Small every greenhouse