SPCR :: Volume #21

#2039: Illusion 7


LNMTL needs user funding to survive Read More

Falls works under the bow, has the taste. Also only then his such year to year is in sight the person who fights fools around together to adapt , flicker work. 坠在船头下工作,别有滋味。也就只有他这样的常年在望斗中厮混的人才能适应,上上下下,忽忽悠悠的工作。 But sea-hare is very earnest, this is a moral character, walks to turn over, works to turn over to work. 但海兔子还是很认真,这是一种品格,走归走,做事归做事。 Fox is very big, several months navigation sea water erosion, rusty stain stained ; To sea-hare, the fox nose place is very easy to polish, can ride above is easy to make an effort ; But the trouble lies in the chin place hangs the vacancy, the sharp fox mouth highlighted several feet, this possibly is the sharp weapon of hit, but polishes on difficulty , the body cannot make an effort hangingly, from this, lost the too much time. 狐狸头很大,数月航行海水浸蚀,锈迹斑斑;对海兔子来说,狐狸鼻子处很容易打磨,可以骑在上面容易使力;但麻烦在于下巴处悬空处,尖尖的狐狸嘴突出了数丈,这可能是撞击的利器,但打磨起来就十分的困难,身体悬空使不上力,由此,耽误了太多的时间。 Sea-hare child instinct strength rushing a job , the sailor will not have hesitated the physical strength generally in this case, completes as soon as possible, no one likes hooking on like this for day ; Polishing made of iron beast head is very laborious, spends the work of physical strength very much, can the normal body posture tired robust man sweat, be hung let alone in the midair does not have to borrow the strength place? 海兔子本能的没有一力赶工,一般这种情况下,水手都会不惜体力,尽快完成,谁也不喜欢这样被吊上一天;打磨铁制兽首是件很辛苦,很费体力的工作,正常体位都能累一个壮汉一身大汗,更何况被吊在半空中没个借力处? His physical strength is very good, there is a motive power, under the long-term practical training is healthy, but he is not a superhuman. 他的体力很好,又有原力,长期劳作下身体结实有力,但他也不是超人。 The instinct, he has not chosen rushing a job, but rubs one to rest a meeting, does this may lose some time, but the advantage is very obvious, maintains the quite abundant physical strength to deal with the possible sudden change anytime and anywhere. 本能的,他没有选择赶工,而是磨一会歇一会,这样做可能会多耽误些时间,但好处很明显,随时随地保持比较充沛的体力以应对可能出现的突变。 Before placing, he does not have this consciousness, but is now different, behavior pattern determination unconscious defers to the direction of mind deep place, is not that ignorant youngster. 放在之前,他没有这个意识,但现在不同了,行为方式自觉不自觉的就依照脑海深处的指引,再也不是那个懵懵懂懂的少年。 Has rubbed from the morning to afternoon sun will be slanting, entire fox was polished a new, brightly burnished tile is bright, few parts finish, it is estimated that can also catch up with the late food. 从上午一直磨到下午日头将斜,整个狐狸头被打磨一新,锃光瓦亮,还有少部分完工,估计还能赶上晚食。 At this moment, the left hand holds the motley rust surface of thick burr under the fox mouth to skid, only thinks that body one light, quenches however falls, to the sea level insufficient zhang (3.33 m), the sea water had moistened the bottom of pants leg shortly, 就在这时,左手托粗砺石正在狐狸嘴下斑驳的锈面上滑动,就只觉身体一轻,淬然下坠,眼看离海面不足丈许,海水已经打湿了裤脚, Only thinks that in waist one tight, Untidy-looking his holding breath one breath, in the heart regretted, is inexperienced, the second safe string is too thin, entangles the waist place to change into the leather belt! 就只觉腰中一紧,勒得他倒吸一口气,心中后悔,还是经验不足,第二道保险的细绳太细,缠腰处应该换成皮带的! Although locates the dangerous situation, but he does not have slight startled, as if has experienced innumerable similar thrilling, as the string sways, the right hand extracts the short thorn, in close to the ship wall, has decided oneself ruthlessly on the ship wall! 虽处险境,但他却没有丝毫的惊慌,仿佛已经经历过无数次类似的惊险,随着细绳摆荡,右手抽出短刺,在接近船壁时狠狠一扎,已经把自己定在了船壁上! This world shipbuilding technique not very wise, among the ship wall planks cannot withstand roughly, looks smoothly seamless, otherwise actually. As ten years of old sailor, how to climb up the deck is not strange along the ship wall. 这个世界的造船术并不十分的高明,船壁木板之间粗糙不堪,远看平滑无隙,实则不然。作为十年的老水手,怎么顺船壁爬上甲板也不陌生。 With the aid of a short thorn, the hook on ship wall hangs the rivet, the rope net of dangling, he starts to crawl slowly upwardly! 借助一把短刺,船壁上的钩挂铆钉,垂下的绳网,他开始慢慢向上爬! Without the fast ship head, but along the bow one side, here ship wall angle is not steep ; Also has not called for help loudly, but keeps silent. 没有走船头,而是沿船首一侧,这里船壁角度没有那么陡;也没有高声呼救,而是默不作声。 The body is also hanging a long interruption rope, some weights ; He has not untied to discard, because after coming up, he must judges the position of inflicter from the fracture and length. These weights have him of motive power to the body are not anything, because there is an often rest, therefore in the physical strength does not have the issue. 身体还挂着长长的一截断绳,有些重量;他没有解开扔掉,因为上去后他还要从断口和长度上来判断加害者的位置。这些重量对身具原力的他来说也不算什么,因为有时不常的休息,所以体力上也没问题。 He is not one comes under attack on the noisy person, quiet comes, quiet also goes back is. First the safe climbing up deck, such season, fell into into the sea|nautical mile no playing. 他可不是一个挨了打就吵吵嚷嚷的人,静悄悄的来,静悄悄的还回去就是。先得安全的爬上甲板,这样的季节,掉进海里就没的玩了。 In close to the deck, he stopped the oneself movement, the voice on static listening attentively deck, until the danger that determining here has not ambushed, lithe turning over on, the short thorn holds in Xiujian, jumped onto the deck to hit several to roll fast! 在接近甲板时,他停下了自己的动作,静静的倾听甲板上的声音,直到确定这里没有埋伏起来的危险,才轻盈的翻身而上,短刺倒持于袖间,一跃上甲板就飞快的打了几个滚! A series of movement passing clouds and flowing water, what a pity, no one cheered. 一连串的动作行云流水,可惜,无人喝彩。 Racket buttocks, if no standing up of its matter, raises eyes to look, the bow has several guests to take a walk, lingers in the beautiful scene of marine setting sun ; Sailors has not seen, this is also very normal, the meals and snacks, went morning to go to late some differences. 拍拍屁-股,如无其事的站起身,举目望去,船头有几个客人在散步,流连于海上夕阳的美景;水手们则一个未见,这也很正常,饭点了么,去早去晚还是有些区别的。 His position, on the ship has several places to observe to obtain, for example the main rudder cabin, for example several observation condition good cabins, for example look to fight. 他的这个位置,船上有几个地方都能观察得到,比如主舵舱,比如几个观察条件良好的客舱,比如望斗。 Also without the seeking place, whom has no way to look to observe his trend secretly, this damn range. 也没个寻处,没法找寻都有谁在暗暗观察他的动向,这次该死的航程。 He does not shout and wrangle, is not overcautious, but is on the natural loosening body person of that by the main rope that interrupts, the break place is smooth, looked was cut by the sharp instrument ; 在 下去 前 他 仔细 检查 了 绳子, 完好无损, 当然 不 可能 在 短短 半天 中 磨 断, 这 个 下手 的 却 是 干脆, 好像 也 不屑 遮掩? 他既不大呼小叫,也不谨小慎微,而是大大方方的解下身体上那段被人截断的主绳,断裂处平整,一看就是被锐器切割; Inspects the lengths of surplus string, he soon found the string break position, in the deck of this position, the trace that does not have any cuts newly, in other words, is not the blade axe cuts. 检查剩余绳子的长度,他很快就找到了绳子断裂的位置,在这个位置的甲板上,没有任何新斩的痕迹,也就是说,不是刀斧所斩。 Perhaps the information not too enough, cannot find any meaningful answer from the trace, can only from the body of person, whom having a look at to appear in the bow deck before the moment, this is not as easy ; The crew and guests are not ripe, some people are not necessarily willing to come out to testify for him. 信息不太够,从痕迹上恐怕找不出什么有意义的答案,就只能从人的身上,看看都谁在一刻前在船首甲板上出现过,这同样不容易;船员和客人们都不熟,也未必有人肯出来为他做证。 If before, he will be unforgiving to this matter, the reporting eldest child, investigates the murderer/culprit, but now, probably others do not kill him is a very normal matter, the simplest method, is he acts again. 如果是以前,他会对此事不依不饶,上报老大,追究真凶,但现在不会了,好像别人要杀他就是一件很正常的事,最简单的法子,就是等他再出手。 Very self-confident, very sluggish idea, told the facts, he thought that did the clear oneself issue doing the issue on clear ship is much more important than! 很自信,很懒散的想法,实话实说,他就觉得搞明白自己的问题要比搞明白船上的问题要重要得多! After the dinner, before taking over master duty, he came to sea eldest child's cabin, here is also his often/common to come place, but with enlargement of age, comes are getting fewer and fewer, this is the worry of growth. 晚餐后,在接师傅班之前,他来到了海老大的舱室,这里也是他常来的地方,只不过随着年纪的增大,也就来的越来越少,这是成长的烦恼。 In the cabin, the sea widow no longer leads her as if never to leave the veil of body finally, restored the original appearance, an enchanting outstanding person appeared in his front, to his age, the seduction that is unable to resist. 舱室中,海寡妇终于不再带着她似乎永远都不离身的面纱,恢复了本来的面目,一个妖娆的尤物出现在了他的面前,对他这个年纪来说,就是无法抗拒的诱惑。 But he is not original he, even such world outstanding person, is still shocking one, immediately in the past. 但他已经不是原来的他了,即使是这样的人间尤物,也不过是惊艳一眼,随即过去。 The sea widow is more surprised, the origin of her very clear this little fellow, so long as she except the veil, does not have the thing that she cannot obtain, particularly these azure melon square beams, but the reality is very brutal, in she thinks in front of little fellow who understands very much familiar very much, what doesn't her arrangement seem to play to affect? 海寡妇更惊讶,她很清楚这个小家伙的来历,只要她除去面纱,就没有她得不到的东西,尤其是这些青瓜楞子,但现实很残酷,在她自以为很熟悉很了解的小家伙面前,她的这一番布置好像没起到什么作用? She still did not lose heart, „hasn't rabbit, heated the taking a bath water to me for a long time? To reburn one time?” 她仍然不死心,“兔子,很长时间都没給我烧洗澡水了吧?想不想再烧一次?” Sea-hare child corners of the mouth one crooked, naturally! Sea elder sister tired a day, I can also relax for you recover from fatigue! However, do not work as the child with me well? What if the sea elder sister wants to know, might as well spoke frankly?” 海兔子嘴角一歪,“当然!海姐劳累了一天,我还可以为您放松解乏!但是,就不要拿我当小孩子了好吧?如果海姐只是想知道什么,不妨直说?” The sea widow complexion gradually becomes cold, she does not want to pay anything, even if or wants to pay anything, must have the price of worth, person who is worth paying! What she does is the sailing a boat sailor, is not the flower work place brothel! 海寡妇面色渐渐变冷,她并不想付出什么,或者说,即使想付出什么,也得有值得的代价,值得付出的人!她干的是行船海客,不是花坊青楼! Sea-hare child long/grows was big, the wing was hard, was this wants to go to faraway places?” “海兔子长大了,翅膀硬了,这是想远走高飞了?” Sea-hare smiles, „ small eagle grew up, must always fly away! The sea elder sister you know that your here cannot keep the person, I am impossible to stay here to help you, I have my world, my life, my future, you will unable to give me! 海兔子一笑,“小鹰长大了,就总是要飞走的!海姐你知道你这里留不下人,我也不可能一直留在这里帮你,我有我的世界,我的生活,我的未来,你給不了我! Why does everyone feel embarrassed? Keeps a fate, in the future when will meet can perhaps everyone friend, deal with mutually? ” 何必大家都为难?留个缘份,未来相见时大家还是朋友,说不定也能互相支应?”
To display comments and comment, click at the button