SPCR :: Volume #11

#1071: As one desires however moves


LNMTL needs user funding to survive Read More

Continued happily for several days, on few of more and more female with the stage, the mood of audience under the stage watching the fun surges upward more and more! 欢乐持续了好几天,随着台上女子的越来越少,台下看热闹的观众们的心情越来越高涨! Only was left over nine females, here, they will come out the final three winners ; Actually, is the work place area that final three win, but these females are the representative honors of work place area, a less than half strength in their beauties, the factor of majority is in the work place area many scholars. 就只剩下了九名女子,在这里,她们将决出最后的三个胜出者;其实,就是最后三个胜出的坊区,而这些女子不过是坊区的代表脸面,一小半的实力在她们的美丽,一多半的因素是坊区中众多的读书人。 In Taigu, a little Lou Xiaoyi admires very much, Taoism governing of oneself has not turned into all focusing on cultivating true virtue under completely pure cultivation system, their balances grasp is very good, cultivator has the step of progress, scholar, merchant, there is its respective social position, this is not very easy. 在太谷,有一点娄小乙很佩服,道家把自己的治下并没有完全变成一切以修真为重的纯粹修真体系,他们的平衡掌握的很好,修者有上进之阶,读书人,商人,也有其各自的社会地位,这很不容易。 For this point, Lou Xiaoyi is also only willing to help them be long-time, because he who such system maintains does not dare to imagine, actually like this happy will world after adding the Buddhism element turn into what appearance? 就只为了这一点,娄小乙也愿意帮他们把这样的体系维持的更长久些,因为他不敢想象,这样的美好世界在加入佛教元素后究竟会变成一个什么样子? At least, won't the rouge skeletons have such opportunity again? The life can lose its original color...... 至少,红粉骷髅们是不会再有这样的机会了吧?生活都会失去它本来的颜色…… Nine females basically are the sixteen year old girls, is young, is in the life of person the period of most Fang magnificent, cannot say that is outstandingly beautiful, but has brimming with youth, making the following crowd such as crazy such as crazy. 九个女子基本都是二八年华,青春年少,正是人的一生中最芳华的时期,不能说就是绝色,但自有一股洋溢的青春气息,让下面的人群如痴如狂。 By the present, compared with is not the beauty of female, but purely is the contest between work place areas, does not yield mutually respectively, is unreasonable. 到了现在,比的已经不是女子的美丽,而纯粹是坊区之间的较量,各不相让,没有道理。 In nine people, only has one to be slightly awkward, the person is very beautiful, was old, stature abundant- filled some...... actually not too big many, but already the pair of ten time passages of human affairs and between one group of 28 young girls very somewhat was different, abundant- is completely not extremely fat, was only this/should big big...... 九人中,就只有一个略显尴尬,人是很美丽的,就是年纪大了些,身材丰-满了些……其实也没太大多少,但一个已经人事的双十年华和一群二八少女之间就很有些不同,丰-满也不是臃肿,只是该大的大而已…… This is the representative who in the city the official work place area selects, regarding having status powerful official others, oneself wife and concubines female family members are certainly impossible to push to attend this folk entertainment, this is the face issue! Naturally is impossible to push maidservant anything, because could not represent the bloodline orthodox school in official work place area! 这是城中官员坊区挑出来的代表,对于有身份的权贵人家来说,自家妻妾女眷当然是不可能推出来参加这种民间娱乐的,这是面子的问题!当然也不可能推个丫鬟什么的,因为代表不了官员坊区的血统正宗! Therefore looks for living in widowhood who lost one's husband newly, the status has, the appearance also has, but without dependence, has to stand to direct. 所以就这么找了个新丧夫的寡居者,身份是有的,样貌也有的,但没了依靠,也就不得不站出来由得人指指点点。 Like this matter, purely what looks is the mentality, you think that this is the game between neighbor neighborhood, then can let loose on the nature, will be able to let loose beautifully even more ; If you regard the shame all these, that restricting even more, constrained obviously petty, vicious circle. 像这种事,就纯粹看的是心态,你认为这是街坊邻里之间的游戏,那就自然放得开,放得开就会越发的美丽;如果你把这一切都当成羞辱,那就越发的拘束,越拘束越显小家子气,恶性循环。 Can arrive this step, is not because writes to her prose poems finely, but the status from official work place area, does not accommodate premature elimination! But also most arrived at this, then downward, was the true contest, was the civilians ignores the best opportunity of powerful official, the face, stopped! 能走到这一步,不是因为写給她的辞赋有多精美,而是来自官员坊区的身份,不容过早的淘汰!只不过也就最多走到这一步了,接着往下,就是真正的较量,是平民们漠视权贵的最好的机会,脸面,到此为止! Because everyone understands pass/test key/opening, therefore arrived this step, nearby eight young girls have the innumerable prose poems to offer, her capital does not have ; One came the person to be few in the Guanfang area, two, since knows that this is doomed to be eliminated, who is willing to offer the prose poems to look in vain embarrassedly? Changed the main family for these childcare who she wrote the refined language from the beginning, no one paid attention to her awkwardness or not. 正因为大家都明白这其中的关窍,所以走到了这一步,旁边八个少女都有无数的辞赋献上,就偏偏她一首都没有;一在官坊区本来就来得人少,二在既然知道这是注定被淘汰的,谁又愿意白白献辞赋找难堪?就连一开始为她写辞的那些托儿都改了主家,也没人来关注她的尴尬与否。 This is the happy day, naturally must have a good time, cannot feel embarrassed oneself! 这是快乐的日子,当然要尽欢,不可为难自己 No one thought that this has anything is not right, elected such a woman to participate from the Guanfang area, means some result. 没人觉得这有什么不对,从官坊区选了这么一个妇人来参加,就意味着某种结果。 Also has the prose poems to offer, the goal is that eight young pattern young girls, meets to dismiss, the president song will also read loudly, wins the following intermittent bravo, has saying that the literary accomplishment of native of Taigu is high, dismissing the refined language is bad, does not choose a person to teach, has the fair appraisal. 还不停的有辞赋献上,目标都是那八名青春年少的花样少女,遇见好辞,主持者还会高声颂念,博得下面阵阵的喝采声,不得不说,太谷人的文学素养蛮高的,辞好辞坏,不用人教,都自有公正品评。 In the crowd, not noticeable Lou Xiaoyi sighed! Naturally does not have to pity, the cultivate the dao 800 years, the murder incalculably, does not know that what tenderhearted is, impossible, because world of mortals small interlude lives sigh with emotion on the disciple! 人群中,不引人注目的娄小乙就叹了口气!当然不是心生怜悯,修道八百余载,杀人无算,早已不知心软为何物,不可能因为凡间这点小插曲就徒生感慨! What he sees, the extravagant sleeve deep place of female, under white arms snow white complementing, a small skewer indistinct buddha beads bracelet! 他看到的是,那女子的阔袖深处,皓腕雪白映衬下,一小串隐约的佛珠手链! The Buddhism belief, is seizing every opportunity such! The people have the frustration, will immediately find to repose depending on this! 佛门信仰,就是这么的无孔不入!人有失意,立刻就会凭此而找到寄托! He believes this organized not, under blockade of Taoism, under the real isolation of four seasons barrier, is impossible to have the belief system of organization, perhaps is some scattered, specious, looks like the seed of dandelion, with the wind however is floating, vertical takes root to germinate, virtually impossible to guard against, is unable to disappear to kill! 他相信这不是有组织的,在道家的封锁下,在四季屏障的真实隔绝下,也不可能有成组织的信仰体系,恐怕就是些零零散散,似是而非,就像是蒲公英的种子,随风而飘,立地生根发芽,防不胜防,无从消杀! This is not the this solitary one case, innumerable, are the deep level reasons why Taoism does not dare the reset four seasons ; Where has everyone happy side happy world? This is broadly the reason that the Buddhism plants the world of mortals! Even if Taoism has tried in the mainland governance, even gave up treating as the right of step of this mainland only reaching the Neo-Confucianism. 这不是孤例,还有无数,就是道家为什么不敢重置四季的深层次原因;哪里有人人都幸福的极乐世界?这就是佛门广植凡间的原因!哪怕道家在大陆治理上已经尽了全力,甚至放弃了把道学当作这片大陆唯一晋身之阶的权利。 Watching the fun wholehearted, joining in the fun is also, he cannot control the person who has a mind to lose wants to seek for the sustenance, but at least can control at present this. 看热闹的真心实意的,凑热闹也是,他管不了所有心有所失想要寻找寄托的人,但至少能管得了眼前这一个。 Takes xuan paper that in a field has found at everywhere, thinks, the plan in his limited previous life memory plagiarizes anything...... this last round, the topic of prose poems is to praise the beauty of female, is simplest, is most direct, most selects the topic, 取过一张场中随处可见的宣纸,想了想,在他有限的前世记忆中打算抄袭点什么……这最后一轮,辞赋的题目是赞美女子的美丽,是最简单的,也是最直接的,最点题的, But in Taigu domain, the common people hopes uprightly sincerely, simple good, these analogies in their prose poems all in close the plant with the life and insect make the ratio, bringing the township to be rustic, is appropriate and fresh/live! 只不过在太谷界域,百姓忠厚愿谨,朴实善良,他们辞赋中的这些比喻全是拿生活中近在咫尺的植物、昆虫来作比,带着乡土气,贴切又鲜活! Such literary atmosphere plagiarizes these previous life fine poetry some is not inappropriate, seems artificial, artificial, the non- nature, must copy can only be...... was a pity, he has not marked misconduct entire! 这样的文学氛围抄袭那些前世的精美诗词就有些不合适,显得做作,矫情,不自然,要抄就只能是……可惜,他就从来没记过一首全的! ...... Finally, the creativeness dried out of talented people, the literary flourishes exhaust, before the snowflake prose poems also broke continuation gradually, each females were delivered at least several prose poems, the old pedants selected these word usages to be exquisite, the magnificent in artistic conception, develops one's own style, then one by one read the song, the bravo that female obtained was higher, which female was more likely to become one of the final three victory. ……终于,才子们的才思枯涸,词藻用尽,之前雪片般的辞赋也渐渐的断了继续,每个女子都被送上了至少数十首辞赋,老学究们从中挑拣那些用词优美的,意境深远的,独辟蹊径的,然后一一念颂,那个女子得到的喝彩声越高,哪个女子就越有可能成为最后的三个胜选者之一。 Only then that years summary is big, somewhat helpless few- woman, still stood on the stage is enduring awkwardly, placed hopes in finished all these earlier, but did not have achieved nothing in her well, after all, the prose poems were still delivered to her side. 只有那名年纪略大,有些手足无措的少-妇,仍然站在台上忍受着尴尬,寄希望于早点结束这一切,但好在她也不是一无所获,毕竟,仍然有一首辞赋被送到了她的身旁。 One, compared to others the odd change is not, but has not the general significance to her! 一首,相对于别人来说就连零头都不是,但对她来说就有不一般的意义! That is the respect! Is the acknowledgment! 那是尊重!是承认! Finally, under the famous old pedant heart does not endure, took up placed her xuan paper, looked, thinks, read again , two cast aside the beard to curl upwards again, 最后,有名老学究心下不忍,还是拿起了放在她身边的宣纸,看了看,想了想,再读,再品,两撇胡子翘了起来, Periphery waits to be slightly peaceful, cannot help but read the song loudly: 等周围稍微安静,不由得高声念颂: Hand like sprout/slender white hand, with creamy white skin, leads like the grub, has beautiful teeth, the small head eyebrows, the winning smile is attractive, the beautiful eye hopes...... 手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮…… beautiful? The meaning of translating is: You may be really beautiful, your hand like bushes soft, exquisite lubrication of your skin like lard, your neck likely is long and white meat insect, your tooth like pellet neat bottle gourd seed, your forehead likely cicada rushes to and your eyebrow likely kicking moth greatly must...... 美么?翻译过来的意思就是:您可真美啊,您的手像茅草一样柔软,您的皮肤像猪油一样细腻滑润,您的脖子像又长又白的肉虫,您的牙齿如同颗粒齐整的葫芦籽,您的额头像蝉的大奔儿头、您的眉毛像扑腾蛾的须子……
To display comments and comment, click at the button