Welcomeyourpresence, pleaseremember the home stationaddress:, The cell phoneread, with the aim ofreading«the Sword of latest chapternovelDaybreak»momentarily...
欢迎您的光临,请记住本站地址:,手机阅读,以便随时阅读小说《黎明之剑》最新章节...Bard? Wendelldoes not knowwhereoneselfwere brought-, butthisis notbecausehewas being played blindman's buffor conducted the shiftin the comatose condition, the soldierandofficial who entire journeyin factare responsible forsending under custodyhas not forbiddenhimto look around, hedoes not make clearoneselfposition and destination, pureis onlyall that becauseon the roadseesexceededhiscognition and imagination.巴德?温德尔不知道自己被带到了什么地方-但这并非是因为他被蒙着眼或者在昏迷状态下进行了转移,事实上负责押送的士兵和官员全程都没有禁止他东张西望,他搞不清楚自己的方位和目的地,单纯只是由于路上看到的一切都超出了他的认知和想象。
A solivelyandcitysystematic, a style is so special and full of vitalitycity, heoncethinks that close toHoly Spirit PlainBoulder city is a dumbfoundedbigcity, but why heconscioustothatchief prison wardenhas been sayingnowBoulder cityis only the border regionmarket that developsrapidly, Southern RegiontruelivelyalsoinSouth-
一座如此繁华而井井有条的城市,一座风格如此特殊又生机勃勃的城市,他曾以为靠近圣灵平原的磐石城便已经是一座令人目瞪口呆的大城,但现在他才意识到为什么那位典狱长一直在说磐石城只是个迅速发展起来的边陲市场,南境真正的繁华还在更南方-ThatArcanist that the Cecilcity, the miracle of Dark Mountain Rangeunder foot, lives togetherno wonderafterbecoming soberthensuggested that hehas the opportunity to come tohereto have a look.塞西尔城,黑暗山脉脚下的奇迹之都,怪不得同住的那位奥术师在酒醒之后便建议他有机会一定要来这里看看。Bardis very difficultto imagine for fouryears ago is also onlyactuallypiece of barren landdevelopement territoryhowdevelopssuchperhapsfromhistoricalbackgroundandcomplexclassical architecture( thiskind of buildingoftenneedlongerbuildingtime, isinancientcitythiskind of buildingwill be more) the quantity, thiscityalsoseemsyoung, butitsliveliness was actually thispastGeneralTyphon the entire lifeonlyseeswithvigor.巴德很难想象四年前还只是一片不毛之地的开拓领究竟是怎么发展成这样的-或许从历史底蕴和复杂古典建筑(此类建筑往往需要更长的修筑时间,越是古老的城市中此类建筑就会越多)的数量来看,这座城市还显得过于年轻,但它的繁华与活力却是这位昔日的提丰将军生平仅见。Herecalledinitiallybecause of the dutyfailurewhenevacuatedhurriedlySouthern Region- that timeherewas notthis.
他回忆起了当初自己因任务失败而匆忙撤离时的南境-那时候这里可不是这样的。Rolls bybroadneatroad/swith the mechanicalvehicles that manaactuatessteadily, byroad/scansee that the floatin the midaircrystal that once for a whileenergizesfor the cityfacility, as well asin the hologramprojection that crossroad, squareand otherplacesglittered, the contenttime in hologramprojectionchanges, newsandsceneryfromremoteareainstantaneousnearsuch asclose, the spiritfullpedestrianis greetingon the roadmutually, does not have, because the weatheris transferringto revealunceasinglycoldly the least bit the dispiritedis embarrassed.
用魔力驱动的机械车辆平稳驶过宽阔整洁的道路,道路两旁时不时可以看到漂浮在半空为城市设施供能的水晶,以及在路口、广场等处闪烁的全息投影,全息投影中的内容时刻变化,来自遥远地区的消息和风景瞬间近如咫尺,精神饱满的行人在路上相互打着招呼,丝毫没有因为天气正在不断转冷而显露出半点的萎靡窘迫。
The completeequipmentsending under custodysoldiersitsinside, butis monitoring the action of Bardmerely, has not preventedthisspecially„the Extraordinarycriminal”looks around, untilnears the town centerquicklytime, hehears the criminal who oneselfsend under custodyto open the mouthto breaksuddenlysilent: „...... Iheard, the steel when the Holy Spirit Plainwar, thiscityonemonthcanconsumepastentireKingdomoneyearmanufactured the weapon, delivered to the frontline......”
全副武装的押送士兵坐在旁边,但仅仅是监视着巴德的行动,并未阻止这个特殊的“超凡者罪犯”一路张望,直到快接近市中心的时候,他才听到自己押送的犯人突然开口打破沉默:“……我听说,在圣灵平原战争的时候,这座城一个月就把过去整个王国一年才能消耗掉的钢铁制造成了武器,送到了前线……”
The soldierslooked atBardone, althoughdoes not know why thiscriminalraisedthismattersuddenly, buthewasbringsto nodproudly: „Right, butthisis onlypart that in the newspapermentioned- in fact the Holy Spirit Plainbattlefieldcontinuedto be possibleincessantlyonemonth, the thing that the factorytransformeddid not have the steel.”
士兵看了巴德一眼,虽然不知道这个犯人为何突然提起这事,但他还是带着骄傲点了点头:“没错,但这只是报纸上提到的部分-事实上圣灵平原的战场持续了可不止一个月,工厂转化掉的东西也不只有钢铁。”„......, Alsohadsuchroad......”
“……是啊,原来还有这么条路……”
The criminalssent out an ambiguoussigh, the contentis bewildered, moreoverlaterfalls intoagainsilent , to continue to stare atout of the windowscenerylost, has not spokenagain.
犯人发出了一声含混的叹息,内容莫名其妙,而且之后再次陷入沉默,继续出神地盯着窗外景色,再也没有说话。
The soldiersshake the head- thistrulyis a bewilderedfellow.
士兵摇摇头-这确实是个莫名其妙的家伙。
The vehiclesrolled by the main road, across the Pioneersquare, underreceiving and instructing of anotherteam of soldiers, was guidedbefore a large buildingfinally.
车辆驶过了大道,穿过开拓者广场,最后在另外一队士兵的接引下,被引导至一座大型建筑物前。Bardis silent, andobeysgets out.巴德沉默且服从地下了车。Inwas proposed the jailsuddenly, is sent under custodyandhad the strangemanavehicles of armorwhileoneafter the soldier, heis indistinctconscioustoiswhowantsto see itself, butto the arrangement of thisdestiny, healready the idea without resisted.
在突然被提出监牢,乘上一辆由士兵押送、带有装甲的古怪魔力车辆之后,他就隐隐约约意识到了是谁想要见自己,而对这命运的安排,他早已没有丝毫抗拒的想法。
The soldiersare rigorous, andfulfills responsibility, although the Bardentire journeydisplays the highestcoordination, thesesoldiersorfastidiouslyare carrying out the connectionandsend under custody the flow, introducedinBard the building, aspastGeneralTyphonandevil cultmember, Bardalsocalculatedthisentireflowin the innermost feelingssecretly, the study concludedhas the heart of escapingeven if, perhapsdoes not have the meansto liveto runhundredmeters-
士兵们严谨且尽责,尽管巴德全程表现出最高的配合,这些士兵还是一丝不苟地执行着交接与押送流程,将巴德引入了建筑物内,作为昔日的提丰将军、邪教成员,巴德也在内心暗自盘算了这整个流程,得出的结论是哪怕自己有逃跑的心,恐怕也没办法活着跑出百米-Onhereeachsoldierhasmanato respond that typeoncebied injuried by an explosion itselfmagic itemis the equipment of theirmost basic, do not raiseherealsopossiblyto hideinnumerablemana mechanism and monitoring plant, burntPublic Order Team that a newspaperthenbrought indresses rankslikehimin the barinitially, inthisinfacility that seems likeveryimportant, similarmonitoring control unitwill be only more.
这里的每一个士兵身上都带有魔力反应,那种曾经把自己炸成重伤的魔法道具是他们最基础的装备,更不要提这里还可能隐藏着数不清的魔力机关、监测装置,就像当初他在酒吧里烧了张报纸便引来一整队的治安队员,在这个看起来就非常重要的设施内,类似的监控装置只会更多。Obviouslythesesoldiersare only the average people.
明明这些士兵都只是普通人而已。Bardlowers the head, underreceiving and instructingsoldier'sleadershipstand forth.巴德低着头,在接引士兵的带领下向前走去。Butthisworld over 90%people...... are the average people.
但这个世界百分之九十以上的人……都是普通人。
The soldiersstopbefore a door, nodstoguarding a gateattendant, lateraccording to the shoulder of Bardwas pushingforward: „After going, maintainsrespectful- good luck.”
士兵在一扇门前停下,对守门的侍从点点头,随后按着巴德的肩膀向前推了一下:“进去之后,保持恭敬-祝你好运。”In the room, Gawainsaw that a faceappearsbeforeoneself-, althoughonly has several years ago casual acquaintance, butin the memory after strengthening, thisfacepastlook was still very clear.
房间内,高文看到一张久违的面孔出现在自己面前-尽管只有几年前的一面之缘,但在强化后的记忆中,这张脸昔日的模样仍然十分清晰。Beforeseveral yearscompares, thisfacewas obviously dispirited, the beard and hairare negligent to handle, lookalsono longeronceprideandself-confidence, no matterasEvil Cultistmeanaura, is sharpas the pastWolf Generalpoint, as ifalreadyobliterated.
和数年前比起来,这张脸明显颓废了很多,胡须和头发都疏于打理,眼神也不复曾经的骄傲和自信,不管是作为邪教徒的阴狠气息,还是作为昔日狼将军的锋芒锐利,都仿佛已荡然无存。ButwhenBardarrives at the roomcenter, when welcomed the Gawain'svisiondirectly, thatdispiritedeyehadsomechanges.
但当巴德走到房间中央,正面迎上高文的目光时,那双颓废的眼睛还是有了些许变化。Hislookrestoredsomeappearances, laterhetries hard the standingbody, reorganized an iron greyprison uniform, bowsslightly: „Salutestoyou, Gawain Cecilyour majesty.”
他的眼神恢复了一些神采,随后他努力站直身体,整理了一下灰白色的囚服,微微鞠躬:“向您致敬,高文?塞西尔陛下。”Hisattitude, like the general's of capturemonarchyfacinganothercountry's.
他的态度,就像被俘的将军面对另一国的君主。Thisreallysomewhatsatirized- hewants saying that- manyyears ago, oneselfrenouncedlike thatgives uponeselfglory, the choicejoined in a grandactuallydarkenterprise, butmanyyears later today, whenwent down in the world the extreme, oneselfinsteadstoodunexpectedly.
这真有些讽刺-他想道-多年前,自己那般决绝地放弃了自己的荣耀,选择投身于一个宏伟却黑暗的事业,可多年后的今天,在落魄到极点的时候,自己竟反而站直了。„Wemet, Bard? Wendellmister,”Gawaintranquillylooks atopposite party, withoutdenounces in word and in writingimmediately, does not have anyridiculeridiculed, „Wolf General that All Things Finally Die SocietyPriest, Typhon Empireplays deadto rebel and flee...... Ihave not really thought that these daysyouunexpectedlyundermyeyehides.”
“我们又见面了,巴德?温德尔先生,”高文平静地看着对方,既没有立即口诛笔伐,也没有任何讥讽嘲笑,“万物终亡会的神官,提丰帝国假死叛逃的狼将军……我是真没想到,这些日子你竟然就在我眼皮子底下。”Wolf General...... heardthisonceby the title that oneselfabandoned, in the Bardlook, only then a tranquility, helooked atGawainone: „Youinvestigatedmeto be manyevidently.”狼将军……听到这个曾被自己抛弃的称号,巴德的眼神中只有一片平静,他看了高文一眼:“看样子您调查了我很多。”„Is onlysome of myjust rightchannels,”Gawainsmiles, „was only hearing that has a strangeprisonerto depend , in the Boulder cityprisonmixeshoweatsto mixto drink unable to expel, Ihave not really thoughtthatcanbeyou...... untilseeingyournameappearsin the report, Ihave tosigh with emotion the marvelousness of destinyarrangement.”
“只是我正好有些渠道,”高文笑了笑,“在刚听说有一个奇怪的囚犯赖在磐石城的监狱里混吃混喝怎么都赶不走的时候,我是真没想到那会是你……直到看见你的名字出现在报告书中,我才不得不感慨命运安排的奇妙。”„Ihave not thought that will seeyouin this caseagain,” the Bardbrowwrinklesslightly, „sincethatyouhad discovered that...... looked likemycomfortabledayisto the end.”
“我也没想到会在这种情况下再见到您,”巴德眉头微微皱起,“那么既然您已经发现……看来我的舒坦日子是到头了。”„Youcommitted the numerous crimesasAll Things Finally Die SocietyPriest, butto be honest, Iam notplace on trialtodayyour,” is Gawaingazing atBard? The eye of Wendell, „Ceciladvocates the rule of law and rightness, whenyourappearsonthislandsprevioustime, CecilruleSouthern Region, Ihave not been ableto use the today'slegaltrialprevious dynastycrime, the matter that buthandlesinLeslie territoryregardingyou, has the qualificationsmake the trialhasothers.”
“你作为万物终亡会的神官犯下了累累罪行,但说实话,我今天并不是来审判你的,”高文注视着巴德?温德尔的眼睛,“塞西尔崇尚法治和公正,当你上一次出现在这片土地上的时候,塞西尔还未统治南境,我不能用今日的法律审判前朝的罪行,但对于你在莱斯利领做的事情,有资格做出审判的还有别人。”Bardwas startled, inhisdumbfoundedtime, sideroomanotherdoorwas opened.巴德怔了一下,就在他愣神的功夫,房间侧面的另一扇门被打开了。Thin and tall, the complexionsomewhatis slightly pale, is carrying the cosmeticcane, wore the middle-aged person of Deep Bluecolorcoatfromthatdoor.
一个高高瘦瘦,脸色略有些苍白,拎着装饰性的手杖,身穿深蓝色大衣的中年人从那扇门中走了出来。Andrew? Viscount Leslie, onceLeslie territoryFeudal Lord, today'sTanzancityMagistrate.安德鲁?莱斯利子爵,曾经的莱斯利领领主,今日的坦桑市执政官。Barddecidesis gazing atthistoward the man who oneselfmove, withmemoryincompares, today'sViscount Andrewnot onlybecause of the agehas not increasedbutis obviously weak, insteadseemed likespirit, in the palecomplexion was also short ofseveralpoints of morbid state, seeminglywas more likenormalskin color- as ifnewlifeletthis„the noble territoryhost” the healthhad very bigimprovement.巴德定定地注视着这个正向自己走来的男人,和记忆中的比起来,今日的安德鲁子爵非但没有因年岁增加而显虚弱,反而看起来精神了一些,苍白的脸色中也少了几分病态,看上去更像是正常的肤色-似乎新的生活让这位“贵族领主”的健康状况有了很大改善。Andrew? Lesliehas about twoyearsnot to takeanyharmfulmagic medicine.安德鲁?莱斯利已经有将近两年没有服食过任何有害魔药了。
The constructionand a Managementprosperousnew-stylecity, heaven and earth turned upside down of looks atFeudal Territoryunderowngovernanceis prosperousday after day, had once imaginedhimis more joyful.
建设并管理一座欣欣向荣的新式城市,看着领地在自己的治理下天翻地覆日渐繁荣,比他曾想象过的还要快乐。„Viscount Andrew,”afterseveralseconds of looking at each other, Bardopens the mouthto breakfinallysilent, „youseeminglycrosswell.”
“安德鲁子爵,”在几秒钟的对视之后,巴德终于开口打破沉默,“您看起来过得不错。”In the eye socket that Andrewgets sucked into seems jumpingonegroup of flame, heis staring at the presentpersonstubbornly, slowlylifts the cane, arrivesin the Bardchest: „Youstillrememberwhat have oneselfmadeinTanzan Town?”安德鲁深陷的眼窝中仿佛跳跃着一团火焰,他死死盯着眼前的人,慢慢抬起手杖,抵在巴德胸口:“你还记得自己在坦桑镇里做过什么吧?”„Has a vivid memory.”
“记忆犹新。”„My daughter, still was very difficult and personuntiltodayexchangesnormally, inperson who inyourevilceremonylives, hasone-third unable to return to the normallifeto the present,”onAndrewmakes an effortslowly, as ifmustregard a sharp swordto prickthatcaneto the Bardbody, „whatdo not raise...... you who thesecannotlivealso to wantto say?”
“我的女儿,直到今天仍然很难和人正常交流,在你的邪恶仪式中活下来的人,有三分之一到现在还无法回到正常的生活,”安德鲁手上慢慢用力,仿佛要把那根手杖当成一柄利剑刺入到巴德身体里,“更不要提那些没能活下来的……你还有什么想说的么?”Barddoes not dodgedoes not evadestandson the spot: „Death by hangingorbeheads, canbe sentenced to the stakeaccording to the Evil Cultistpropertreatment, myonlyrequestisafter thisdo not publicizemyname- ifthisrequestexcessively, thatpleasefill the leadinmyskull, if after the stake, has the skullto remain.”巴德不闪不避地站在原地:“绞刑或者斩首都可以,也可以按照邪教徒应有的待遇判处火刑,我唯一的要求是在这之后不要公开我的名字-这个要求如果过分,那请在我的颅骨中灌铅,假如火刑之后有颅骨残留的话。”InTyphonnorthernandin the custom of easternnationality, fills the leadto have the specialsignificancein the skull, thismeans that deadbefore deathallsinskeepondead, namelycannotobtainanyredemptionandremitting, notwill transmiton the sin and infamyanyrelatives and friendsas well asownfamily.
在提丰北部和东部民族的风俗中,在颅骨内灌铅有着特殊的意义,这意味着死者生前的所有罪孽都留在死者自己身上,即不可以得到任何救赎和赦免,也不会将罪孽和污名传递到任何亲朋以及自身的家族上。
( Cecil) alsohassimilarviewinAinz, but the northKingdomapproachputs on a nailon the skull of dead, no matterbutwhichtype, itspre-conditionsmust the deadrequestpersonallyeffective- thisis the Human Raceethnic groupaboutlife and deathdomain„the soulinheritance”manifestation of thought.
在安苏(塞西尔)也有类似的说法,只不过北方王国的做法是在死者的颅骨上穿一根钉子,但不管是哪一种,其前提条件都是必须死者生前亲口要求才会奏效-这是人类族群关于生死领域“灵魂传承”思想的体现。Viscount Andrewis staring at the eye of Bard: „Ialsothink that youwill argue- stressed that youkept the handat that time, orstressed that youalsoreceivedmisleading of evil cultthought.”安德鲁子爵盯着巴德的眼睛:“我还以为你会辩解一下-强调一下你当时的留手,或者强调你也是受了邪教思想的蛊惑。”„If the personcanonlydepend onseveralargumentsor1-2seeminglyexcusablereasonsafter the crimethenobtainsto take off/escape the crime, thatworldallgibbetfeared that candemolish,”Bardsaidvery muchconfidently,„youcansentencemydeath penalty, canchoose the forgiveness, thisisyourpower, butI...... had nothingto say.”
“如果人在犯罪之后可以仅凭几句辩解或者1-2看上去情有可原的理由便获得脱罪,那世间所有的绞刑架怕是都可以拆除了,”巴德很坦然地说道,“您可以判我死刑,也可以选择宽恕,这是您的权力,但我自己……没什么可说的。”In the roomis peacefulsuddenly, Viscount Andrewstared atBardto lookwas very long, suddenlypulledcorner of the mouth, slowlyput the cane: „I have never thought that youcurrentlyhave the human nature, this is nothing? Looked through the life?”
房间中一时间安静下来,安德鲁子爵盯着巴德看了很久,才突然扯动嘴角,慢慢把手杖放了下来:“真没想到,你现在倒有人性了,这算什么?看破了人生?”„Human nature...... Ihave had,”Bardclosed the eyeslowly, „just...... Ioncethink that greatenterpriseis worthmediscards the human nature and bottom linetogether......”
“人性……我一直都有,”巴德慢慢闭上了眼睛,“只不过……我一度以为那个伟大的事业值得我把人性和底线一起抛掉……”„Anyneedsto abandon the enterprise of humaneandbottom linedoes not matchis called‚great’, thatis onlyonegroup of lunaticsis satisfyingwith the collectiverevelry in the self-affectedillusionmaking,”Viscount Andrewinterrupted the Bardwords, whatused the sentence when isGawain conducts commentarywrites downtoEvil Cultistin the recentissue of newspaper, laterhe, inBardbecomesstartledandin the surprisedline of sightsaidslowly, „, butthesepresentnotimportant, yourfarcesbyyourself-destroyingending, butyou...... Ido not killyou.”
“任何需要抛弃人性和底线的事业都不配被称作‘伟大’,那只是一帮疯子在自我满足和自我感动的幻觉中制造出来的集体狂欢,”安德鲁子爵打断了巴德的话,用的是高文在最近一期报纸上对邪教徒进行评论时写下的句子,随后他顿了顿,在巴德变得愕然和惊讶的视线中慢慢说道,“但这些现在都不重要了,你们的闹剧以你们的自灭收场,而你……我不杀你。”„Don't youkillme?”Bardwith astonishmentlooks atViscount Andrew, „why?”
“你不杀我?”巴德惊愕地看着安德鲁子爵,“为什么?”„Do not misunderstand, likesuch that you said that the personmaynot haveto be washedafter the crimeeasilycleanly, Idid not killyou, does not mean that Ihave forgivenyou, was onlybecause ofcompared with the death, youcanhave the majorrole.”
“别误会了,就像你说的那样,人在犯罪之后可没那么容易被洗干净,我不杀你,并不意味着我已经饶恕你,只是因为比起死亡,你可以有更大的作用。”Is saying, Viscount Andrewwhilehas turned the head, looked that tosatinnot far awayis always gazing atall theseGawaintranquilly: „Your majesty, makinghimgo, ifhecanlive, perhapsexplained that hedamn.”
一边说着,安德鲁子爵一边转过头,看向了坐在不远处始终平静注视着这一切的高文:“陛下,让他去吧,如果他能活着回来,或许就说明他还不该死。”Gawainknits the brows: „Did youdetermine? Wehave the explorationplannow, youdo not needto be influenced bythismatter......”高文皱了皱眉:“你确定?我们现在并不是没有探索方案,你不必受这件事的影响……”„HeisAll Things Finally Die SocietyPriest, the person who shouldbe tried, has the sorightcandidate, whyto make the bravesoldiercomposedeath squad,” the Viscount Andrewexpressionis firmandearnest, „presentthissituation, wantsto findsecondlivingin a short timeAll Things Finally DiePriestis not easy.”
“他是万物终亡会的神官,一个该被审判的人,有如此合适的人选,何必让勇敢的士兵组成敢死队,”安德鲁子爵表情坚定而认真,“如今这个局势,短时间内想找到第二个活着的万物终亡神官可不容易。”„Ifthisisyourwish, after”hesitatesshortly, Gawainnods, „Ipermitted.”
“如果这是你的意愿,”短暂沉吟之后,高文点了点头,“我许可。”Althoughto happening the matteris confused, Bardunderstood what is heard the opposite partyto arrange something to dotooneself- thismatterperhapswas in danger, but can actually be usedto exchangeownlife.
虽然对发生的事情一头雾水,巴德还是听明白了对方在给自己安排某件事情去做-这件事或许有生命危险,但却能用来交换自己的生命。Althoughhehas been readyto the death penalty, but ifcannot die, hewill not naturally reject.
尽管他已经对死刑做好准备,但如果可以不死,他自然也不会拒绝。„What do youwantto makememake?”
“你们想让我做什么?”Gawainlooked atBardone: „Goes toyourout of controllairs.”高文看了巴德一眼:“去你们那座已经失控的巢穴。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #705: For a long time does not see