In the study room is only left overGawain, Amber and Viscount Kantthreepeoplefinally, Knight Philipguardsin the entrance, suddenlyin the roomseemsespeciallypeaceful.
书房中终于只剩下高文、琥珀和康德子爵三人,菲利普骑士守卫在门口,一时间房间内显得格外安静。Viscount Kantshouted the toneslowly, was feelingstamina that are restoringgradually, hereveals a forced smile: „Simplyis a nightmare.”康德子爵缓缓呼了口气,感觉着自己正在渐渐恢复的体力,他露出一丝苦笑:“简直是一场噩梦。”„Yes, simplyis a nightmare,”Gawainlooked downthisoldViscountone, „Ithink that youshouldnot knowyourstewardsuddenpersonalitybig change the reason, yes?”
“是的,简直是一场噩梦,”高文低头看了这位老子爵一眼,“我想你应该并不知道自己的管家突然性情大变的原因,是吧?”„Likesuch that Isaida moment ago, myreallynoclue,”Viscount Kant seemed out of sortsthat the flash, latershakes the headbitterly and astringently, „hetook care ofmealreadydozensyears, has servedKant Familyloyally and devotedly, buthechangedindividuala moment agoprobably......”
“就像我刚才说的那样,我是真的毫无头绪,”康德子爵似乎失神了那么一瞬间,随后苦涩地摇头,“他照顾我已经几十年了,一直忠心耿耿地服务于康德家族,但刚才他就好像变了个人……”„Have youheardEternal Sleepers?”Gawaininterrupted the Viscount Kantwordssuddenly, hestares atlatter'seyeto askstraightforwardly.
“你听说过永眠者么?”高文突然打断了康德子爵的话,他盯着后者的眼睛直截了当地问道。NearbyAmbercannot help but the dagger of handtaking bearingwaist, the bodyshrankshrinkingtoward the Gawain'sshadowinquietlysimultaneously.
旁边的琥珀不由自主地悄悄把手探向腰间的匕首,同时身子往高文的影子里缩了缩。„Eternal Sleepers?”Viscount Kantknits the brows, later the nod, „, Ihave heardslowly, theyaredegenerateGod of Dreamsbeliever, it is saidwhen the personwill have the nightmarewill submergeconscious of victim, the controlevenreplaceslatter'smind. Was CartercontrolledbyEternal Sleepers?”
“永眠者?”康德子爵皱起眉,随后缓缓点头,“是的,我听说过,他们是堕落的梦境之神信徒,据说会在人做噩梦的时候潜入受害者的意识,控制甚至取代后者的心智。难道说卡特是被永眠者控制了?”SeesViscount Kantsuchresponse, Gawainis unemotional, has not revealedslightmoodfluctuation, laterheshakes the head: „No matter howsaid,nowwhatyoumostneedis the restrests a meetingwell, makingstaminaget back, moreoverIsuggested that you most askedseveralservantsto accompanyyou, yourold, thesepassedtimetoomanystamina, needingsomepeoplelooked in sideis safe.”
看到康德子爵这样的反应,高文面无表情,没有流露出丝毫的情绪波动,随后他摇了摇头:“不管怎么说,你现在最需要的是休息好好睡一会,让体力恢复过来,而且我建议你最好多叫几个仆人来陪着你,你的年纪大了,这一次流逝了太多体力,需要有人在旁边照看才安全。”Viscount Kantlowers the headsincerely: „Thank you for your concern.”康德子爵诚心诚意地低下头:“谢谢您的关心。”GawainandAmberleft the study room, waits forhappens to obtain somebody's favorinentranceKnight Philipimmediatelycomes: „Lord, insidesituationhow?”高文和琥珀离开了书房,守候在门口的菲利普骑士立刻靠上前来:“大人,里面情况怎么样?”„Viscount Kanthas recovered the healthexcept to be a little weak,”Gawain the half stepis walkingforwardwhilesaidin a low voice,„the currentclueaims atthatseniorstewardminimumsurfaceto seem likethis.”
“康德子爵已经恢复健康除了有一点虚弱,”高文一边快步向前走着一边低声说道,“目前的线索都指向那位老管家最起码表面看起来是这样。”Knight Philipgawked: „Does surfaceseem like? Lord do you have othersuspicion?”菲利普骑士愣了一下:“表面看起来?难道大人您还有别的怀疑?”„ThatCartersteward‚personalitybig change’ the timewas too just right,”Gawainis knitting the brows, „, ifheis the Eternal SleepersbelieverorbyExtraordinary that Eternal Sleepersmisleads, heshouldbeforewearrive incastlecompletes to deal, ifhecannotbe ready, thatsimplydo not takeanyaction, becauseallcatchesNuplan the name that isViscount Kantsigns, Lady Viscountess‚resurrecting’will also guideVictor Kant the suspicion, thatCarterstewardanythingdoes not do, cannot contaminateanysuspicionsuspicionnaturallyalreadyonViscount Kant.”
“那位卡特管家‘性情大变’的时机太恰到好处了,”高文皱着眉,“如果他就是永眠者教徒或者被永眠者蛊惑的超凡者,那他应该在咱们抵达城堡之前就做好一切应对,而如果他没能做好准备,那就干脆不要采取任何行动,因为所有捕奴计划都是康德子爵签的名,子爵夫人的‘复活’也会把嫌疑导向维克多·康德,那位卡特管家什么都不做,就可以自然而然地不沾染任何嫌疑嫌疑早就在康德子爵身上了。”Amberblinks, tastesslowly: „Iremember that iswhenwewere discussing when Viscount Kantsuspicion, Carterstewardsuddenlyassassination...... is thisshifts the suspiciontooneselfin own initiative? Therefore is the truegoal of thatstewardactuallyto protectownmaster?”琥珀眨眨眼,也慢慢回过味来:“我记得是在咱们正讨论康德子爵的嫌疑时,卡特管家突然行刺的……这是把嫌疑主动转移到自己身上?所以那个管家的真正目的其实是在保护自己的主人?”Sheis suddenly enlighted: „No wonder! Thenno wondercanavoid the strategic point the dagger!”
紧接着她恍然大悟:“怪不得!怪不得那把匕首会避开要害!”„As the matter stands, weinsteadcanmore definiteViscount Kantbeall theseinstigator!”On the Philipfacerevealsearnest, the sense of justicestartsbang bang the beatinthisyoungKnightchest, „Lord, smashed the time of Evil Cultistplanto!”
“这样一来,我们反而可以更加确定康德子爵就是这一切的主使者了!”菲利普脸上露出一丝热切,正义感开始在这位年轻骑士胸膛中砰砰跳动,“大人,捣毁邪教徒计划的时机到了!”
The Gawaincomplexionis serious, inhisheartstillfeltownerrorsanything, buthas tonodfinally: „Trulycannotdelay. ButbeforealarmingViscount Kant, wemustfirstfindthatmaintains‚illusionspace’core, terminatesthisceremonymagicandisolatesViscount Kantandthatmagiccore. Ifmyjudgmentright, maintainsthismagicthing to be an inspection lamp.”高文脸色严肃,他心中仍然感觉自己错漏了什么,但最后还是不得不点头:“确实不能拖延了。但在惊动康德子爵之前,我们要先找到那个维持‘幻象空间’的核心,把这个仪式魔法终止并把康德子爵和那个魔法核心隔离开。如果我的判断没错,维持这个魔法的东西应该是一盏提灯。”„Inspection lamp? InthatLady Viscountessis carrying an inspection lampfrequently?”Amberall of a suddenthinksgets upshetoanyto seem like the quitevaluablething is very sensitive, butthatinspection lamp seems very valuable, „isthat? Did Isteal not to it?”
“提灯?那个子爵夫人手里是不是就经常拎着一盏提灯?”琥珀一下子想了起来她对任何看起来比较值钱的东西都很敏感,而那盏提灯看起来就很值钱,“就是那个么?那我把它偷过来不就得了?”„lookis truly same, but the inspection lamp in Lilith Kanthandperhapsis only a replica,”Gawainshakes the head, „thatgenuineinspection lamp has obviousmanato respond,itshouldbe placed, inLilith Kantis usually stayingfrequentlynearbyplace.”
“模样确实一样,但莉莉丝·康德手中的提灯恐怕只是个复制品,”高文摇摇头,“那盏真正的提灯有着非常明显的魔力反应,它应该是被安置在莉莉丝·康德平常经常呆着的地方附近。”Threepeople of this timeshas returned to the guest room, Gawainconvenientlytooneselfbut actuallyonecup of water, buthas not drunk, butlooksafter the shortthinkingtoAmber: „Ineedyouto do a matterto makeyourold profession.”
三人这时候已经回到客房,高文随手给自己倒了一杯水,但并没有喝,而是在短暂思索之后看向琥珀:“我需要你去做一件事做你的老本行。”„Without the issue, thismatterIexcels,”Amber a facehappilypatted the chestimmediately, „said that whereKantancestral tombis at?”
“没问题,这种事我擅长,”琥珀顿时一脸得意地拍了拍胸口,“说吧,康德家祖坟在哪?”„...... Ido not makeyoudigothersancestral tomb!” The Gawainone breathhas almost not come up, hisheartsaid that luckilyhave not drunk water, otherwisedefinitelybythisdisgrace of all living thingschoking, „memadeyoufindthatgenuineinspection lampif possible, stoleit!”
“……我不是让你去挖人家祖坟!”高文一口气差点没上来,他心说幸亏自己还没喝水,否则肯定被这个万物之耻给呛死,“我让你去找到那盏真正的提灯如果可以的话,把它偷出来!”„Thereforemuststeal the lampfinally,”Ambershows the whites of the eyes, „that can alsogive an approximaterange? Thiscastlemaygreatly!”
“所以最终还是要偷灯啊,”琥珀翻了个白眼,“那个也得给个大致范围吧?这个城堡可大着呢!”„Northerntower, Lilith Kantall year roundlivesinnortherntower, ifIhave not guessed that wrong, in the cave,”Gawainsaid,„nominally, sheisbecause the physiqueweakandfears the lightsicknessto treat there, butthatis more likesometypeto put under house arrest.”
“北塔,莉莉丝·康德常年居住在北塔,如果我没猜错的话,是在地窖里,”高文说道,“名义上,她是因为体质虚弱和惧光症而待在那里,但那更像是某种软禁。”
The Ambereyebrowselects: „Cave? Thatplaceshadowstrengthrich, is the place that Idisplay!”琥珀眉毛一挑:“地窖?那种场所阴影力量浓郁的很,是我施展的地方!”
After waiting forAmberset off, in the room is only left overGawainandKnight Philip, the latterstandspeacefullyis approaching the entranceplaceto be responsible foradmonishing, Gawainholds the drinking glass, is thinking deeply aboutin the heartcarefully the origin of thatbeing out of sortsfeeling.
等琥珀出发之后,房间里只剩下高文和菲利普骑士,后者安安静静地站在靠近门口的地方负责警戒,高文则捧着水杯,仔细思索着心中那一丝违和感的来源。Knight Philipbrokesilent: „Lord, makingAmberstealceremonycorereallynot to have the issue? Depending onhercombat power......”菲利普骑士打破了沉默:“大人,让琥珀去盗取仪式核心真的没问题么?就凭她的战斗力……”„Ifallsmooth, shedoes not needbattle, ifreallymeets the enemyto be hardto go well, shedefinitelymeetsfirstto run.”Gawainis shaking the head saying that hisline of sightfallsin the drinking glass in hand, on the water surface that ripplesslightlyis producing an inverted imagehisface, buthistrain of thoughtfluttersin a fartherplace, in the train of thoughtflutters, thatinspection lamp in Lilith Kanthandappearssuddenlyinhismind.
“如果一切顺利的话,她根本不需要战斗,而如果真的遇上敌人又难以得手,那她肯定会第一时间跑回来的。”高文摇着头说道,他的视线落在手中的水杯里,那微微荡漾的水面上倒映着他的面孔,而他的思绪则飘在更远的地方,在思绪飘荡之间,莉莉丝·康德手中的那盏提灯突然浮现在他的脑海。Heremembersvaguely, oneself700years ago after thatinspection lampgivesSelena, latterthen the strengthandownDreamlandDivine Spellfusionin one of the inspection lamp, what is the concreteusageis coming?
他依稀记得,自己七百年前将那盏提灯送给赛琳娜之后,后者便将提灯的力量和自己的梦境神术融合在了一起,但具体的用法是什么来着?Selenaas ifraised...... herto strollin the nightmare of soldier, inthatDreamlandis floodingdistortionconfusedroad/sfrequentlyandlayer upon layer the dense fog, but the inspection lampcandirectcorrectroad/stoher, makingherbe insufficientto losein the Dreamlandworld, andletherto see clearlyDreamlandreallook......赛琳娜似乎提起过……她漫步于战士的噩梦之中,那梦境里经常充斥着扭曲错乱的道路和层层迷雾,而提灯则能够给她指引出正确的道路,让她不至于在梦境世界中迷失,并让她能看清梦境真实的模样……Inspection lamp of leading the way...... inspection lamp?!
引路的提灯……提灯?!Gawainsuddenlyconscioustooneselfbiggestthoughtblind spotwhere.高文突然意识到自己最大的思维盲区在什么地方了。Butconscioustothisthoughtblind spotat the same time, strangestrange, incredibletruthalsorapidformationinhisguess, thistruthsogoes against the common sense, is so unthinkable, butthisperhapsis the matter that inthiscastleis havingtruly!
而意识到这个思维盲区的同时,一个古怪离奇的、让人难以置信的真相也在他的猜测中飞速成型,这个真相是如此违背常理,如此匪夷所思,但这恐怕才是这座城堡中真正在发生的事情!Gawainsets outsuddenly, the drinking glassin the handplaceson the table, standshas a scareinentranceKnight Philip: „Lord?”高文豁然起身,把手中水杯放在桌上,站在门口的菲利普骑士被吓了一跳:“大人?”„Wemade a mistake!”Gawainmoves toward the entrancefast, „from the beginningmade a mistakecompletely!”
“咱们搞错了!”高文飞快地走向门口,“从一开始就完全搞错了!”Knight Philipbyone that Gawainthisquite bafflinga few wordsmakeignorant: „Makes a mistake? Whatto make a mistake?”菲利普骑士被高文这没头没尾的一句话弄的一懵:“搞错?搞错什么了?”Gawain'saccording to the door knob, turns headto knit the browsto fix the eyes on the eye of youngKnight: „Thisis not the Viscount Kantdream! Comeswithmequickly!”高文的手按在门把手上,扭头皱着眉紧盯着年轻骑士的眼睛:“这不是康德子爵的梦!快跟我来!”Twopeopleleft the room, in the half steppasses through the entirecorridorin the process, GawainfasttoldKnightownsuspicion and discovery.
二人离开了房间,而在快步穿过整条走廊的过程中,高文飞快地把自己的猜想和发现告诉了身旁的骑士。
The eye of Philipgets bigger and bigger, to the finalwhole personalreadythoroughlystartled: „...... Will really havethismatterunexpectedly?”菲利普的眼睛越张越大,到最后整个人已经彻底愕然:“竟……竟然会有这种事?”Heresponded: „That will Amberreally have the danger?!”
紧接着他反应过来:“那琥珀岂不是真的会有危险了?!”„No, according tomyjudgment, the present stageshewill not have encountered the danger, becausemakesdreamnot to wake up,”Gawainsaidfast,„justwemustactnowseparately...... Philip, Ihave a dutyto giveyou.”
“不,根据我的判断,现阶段她还不会遇到危险,因为造梦者还未醒来,”高文飞快地说道,“只不过现在咱们必须分头行动了……菲利普,我有个任务交给你。”„Lordpleasetell!”
“大人请吩咐!”„Goes to the castleLordconstructionbehind, found an abandonedhorse stable, searches forwithyourdetectionevilability......”
“去城堡主建筑的后面,找到一个废弃的马棚,用你的侦测邪恶能力搜寻一下……”Knight Philipreceives an orderto go, Gawainpasses through the corridorfast, steps onto the steps, before arriving at the Victor Kantstudy room .菲利普骑士领命而去,高文则飞快地走过走廊,走上阶梯,来到了维克多·康德的书房前。
The study roomstillsamecoveredwith in the strangegloomyatmosphere, Viscount Victor Kantcalmlysitsbehindthatheavydesk, as if a sculptureis motionless.
书房仍然跟之前一样笼罩在诡异的晦暗氛围之中,维克多·康德子爵静静地坐在那张沉重的书桌后面,仿佛一尊雕塑般一动不动。
The line of sight of thisoldViscountfallson the presentseveralpapers, arrives in front ofhimuntilGawain, heraised the headslowly, sayswith an indifferenttone: „Youcame, Duke.”
这位老子爵的视线落在眼前的几张纸上,直到高文走到他面前,他才迟钝地抬起头来,用一种淡然的语气开口说道:“您来了,公爵。”Eye of Gawaincalmlylooks atthisViscount, from the look of opposite partyhesaw a sorrow, feels relaxed, butdoes not have the fear.高文静静地看着这位子爵的眼睛,从对方的眼神中他看到了一丝悲哀,还有一丝释然,但却没有恐惧。„Youas if...... know that Imustcome.”
“你似乎……知道我要来。”„Somepremonitions,”Viscount Kantshows a stiffsmile, „youcando the matter that youwantto donow.”
“有些预感而已,”康德子爵露出一个僵硬的微笑,“您现在可以做您想做的事了。”„Icome tohere, butwantsto tell a storytoyou,”Gawainmoved in a chairfrom the corner, sitsin the Viscount Kantopposite, hislooks atopposite partythatoldface, the toneis gentleandtemperate, „ the beginning of thisstory more than 30years ago, a rainstormpouringnight......
“我来这里,只是想给你讲一个故事,”高文自己从角落搬来了一把椅子,坐在康德子爵的对面,他看着对方那张苍老的面庞,语气平缓而温和,“这个故事的开端在三十多年前,一个暴雨倾盆的夜晚……
„ Atthatevening, Kant territoryyoungViscount, isyou, takes a carriageto speed awayin the rainy night, on the vehiclesitsyour wife and son.
“在那一晚,康德领年轻的子爵,也就是你,乘坐一辆马车疾驰在雨夜中,车上坐着你的妻子和儿子。
„ The mudor the stone that becausesliptogether, the carriageslid into the mountain stream, butwhatis very unfortunate, youwere flung the compartment.
“因为一块打滑的泥巴或石头,马车滑入了山涧,而很不幸的是,你被甩出了车厢。
„ Victor Kantmister, youare killed violentlyat the scene have your son.
“维克多·康德先生,你是当场毙命还有你的儿子。
„ However your more unfortunatewife, MadameLilith Kant, is unable to bearsuchattack and pressureobviously......
“而你那更加不幸的妻子,莉莉丝·康德夫人,很显然无法承受这样的打击和压力……
„ Therefore, shechosebyoneself‚dying’, butlether husbandandson‚fortunately survives’ at least inherDreamland, mattersodeveloped.
“所以,她选择让自己‘死去’,而让她的丈夫和儿子‘幸存下来’至少在她的梦境中,事情是如此发展的。„Thiswascomplete, Mr. Viscount.”
“这就是全部了,子爵先生。”Victor Kantcalmlysitson the chair, suddenlysends out a sigh, hissoundindistinctas if came from anotherworld: „Simplyis a nightmare, not?”维克多·康德静静地坐在椅子上,突然发出一声叹息,他的声音飘渺的仿佛来自另一个世界:“简直是一场噩梦,不是么?”„Yes, simplyis a nightmare.”
“是的,简直是一场噩梦。”
:
:
To display comments and comment, click at the button