Chapter 577Asian financial crisis
第577章亚洲金融风暴George thought that continued, „perhaps the money market of entireAsia, in the middle ofverystrongfinance bubble, did not needthis timeveryfor a long time.”乔治思索了一下,继续说着,“整个亚洲的金融市场,都处在一个非常浓烈的金融泡沫当中,这个时间也许并不需要很久。”In the memory of hisprevious generation, the Asian financial crisishappenedin1997, thatwas the bubble is completely disillusioned. But before again97, the bubblehas constantly been accumulatingandexpanded, the riskis acceleratingto accumulate.
在他前世的记忆里,亚洲金融风暴是在1997年发生的,那是泡沫彻底破灭的时候。但再次97之前,泡沫就已经在不断积累和扩大,风险在加速累计。In factat the present, the sale and rentalratio of Hong Konghousing price, had surpassed the level of normal countryby far. In order tocontrol the house pricedo not rise suddenlyshort-term, in order to avoidcausesmoreissues, eventriggers the chain-reaction. The Hong Konggovernment , before, released the stipulationabouthouse priceregulation.
实际上就在现在,香港房价的租售比,已经远远的超过了正常国家的水平。为了控制房价不要短期暴涨,以免引起更多问题,甚至触发连锁反应。香港政府,也在此前的一段时间,出台了一些关于房价调控的规定。Butthesesoft and weakstipulations, cannot change the situationeventually. The policy of Hong Konggovernment, is always onlyhopehouse priceriseslowly, rather thanreallyplanned that controls the house price, reallydoes not wantto let the house price, restoresto the level that the manufacturing industrycanadapt.
但这些软弱无力的规定,终究改变不了大势。香港政府的政策,从来都只是希望房价慢慢的上涨,而不是真的打算去控制房价,不是真的想让房价,恢复到制造业可以适应的水平。No matter the previous generation, isthis, the Hong Konggovernmentdoes not have the courageto puncture the bubbleeventually. So long as the Hong Konggovernmentdoes not have the courageto puncture the bubble, triesto gain a fundinthisbubble, will flow incontinuously.
不管是前世,还是这一世,香港政府终究没有胆子去刺破泡沫。只要香港政府没有胆子刺破泡沫,试图在这个泡沫中赚一笔的资金,就会源源不断的流入。Whenbubblefinalstage, thesebig capitalists, the bubble in handwithbeautifulpacking, will sell tothesecivilians.
等到泡沫最后的阶段,这些大资本家们,会将手里的泡沫用一个美丽的包装,去卖给那些平民。Oncetothat time, allpublicationmedia, magazinetelevision, evenis the senior official of Hong Konggovernment, will come outto have the bigcapitalguarantee by endorsement of powerful strengthforthese.
一旦到了那个时候,所有的报刊媒体,杂志电视,甚至是香港政府的高官,都会出来为这些有着雄厚实力的大资本背书担保。Bythat time, allpublic opinionscouldcollectivelyfor the highhouse priceendorsement, withvariouswaysshowed that the house pricewill riseforever, forcingeveryoneto hurryto board.
到了那个时候,所有的舆论都会集体为高房价背书,用各种方式证明房价永远会涨,逼迫所有人赶紧上车。
The people that untiltheselag behind, buy upthesesky-high pricebubbles, the bubblecollapseloudly, making the people that finallytake over a businessput onfor a lifetime.
直到那些后知后觉的民众,买入这些天价泡沫,泡沫才轰然倒塌,让最后接盘的民众被套上一辈子。Georgecontinued, „Beijing, depreciatedin93yearssubstantially the Renminbiexchange rate, stepfelloutwardly from 5.518.3. In the two years, taking advantage of the Renminbi of largedepreciation, Beijingobtainedlots offoreigninvestmentsin the coastal area, the littoralstartedmassivefactories.”乔治继续说着,“京城方面,在93年大幅贬值了人民币的汇率,从明面上的5.5一步降到了8.3。这两年,借着大幅贬值的人民币,京城方面在沿海地区获得了大量的外商投资,沿海地带兴起了大量的工厂。”„In this case, the manufacturing industry of entireSoutheast Asiawas being swallowedbyBeijing.”
“在这种情况下,整个东南亚的制造业都在被京城方面吞食。”Hecontinued, „Southeast Asialost the manufacturing industry, in the two yearshas not actually been thinkingimprovedownmanufacturing industryenvironment. Whattheyadoptisalsowants the radicalmethodcompared withHong Kong, country of Southeast Asia, not onlydoes not have, when the manufacturing industrydeclinescuts tax.”Phoenixafterwardlate
他继续说着,“东南亚失去了制造业,这两年却没有想着改善自己的制造业环境。他们采取的是比香港还要激进的手段,东南亚的国家,不仅没有在制造业衰退的时候减税。”凰后来迟„On the contrarytomaintainhightax revenue, theylendto the international capitalmassively, withborrowingfund, pushes up the real estate and stock market. Makes the falseprosperity, maintainstheirtax revenues and luxuriouslifebythis.”
“相反为了维持高税收,他们大量向国际资本借贷,用借来的资金,又推高房地产和股市。制造虚假的繁荣,以此维护他们的税收和奢侈的生活。”Heemphasizedwas saying, „, once the international capitalhad no benefits to be gained, the capital that theseflee, will wash away the financial order of Southeast Asiainstantaneously. When the time comeswords, Hong Kongis also hardto escape by luck, fromflow direction of fund, the time of financial crisis in Asiais not farat present, inthese two years.”
他强调着说,“一旦等到国际资本无利可图的时候,那些逃离的资本,瞬间就会冲毁东南亚的金融秩序。到时候的话,香港也难以幸免,从目前资金的流向来看,亚洲金融危机的时间并不远了,就在这两年内吧。”
Others arein the heartonestartled, intwoyearswill present the financial crisis, thisis a flash news. Howeverthismatter, the economistsjudge not the would-be, presentchairmancontinually, reallycanjudgeaccurately?
其他人都是心中一惊,两年内会出现金融危机,这可是一个大新闻。不过这种事情,连经济学家都判断不准,眼前的董事长,真的能判断准确吗?permitsWenbiaosighedis saying, „twoyears, did not knowthesemanufacturing industryalsoto be ableremainingmany.”
许文彪叹息的说着,“两年的时间,不知道那些制造业还能剩下多少。”Hehesitated, had the courageto continue, „chairman, according to the presentprice, webuys upthesemanufacturing industry, was still profitable.”
他迟疑了一下,鼓起勇气继续说着,“董事长,按照现在的价格,我们买入那些制造业,仍旧是有利可图的。”„Ifintwoyears, will have the financial crisis, weshouldbuy upthesemanufacturing industry. Bythat time, bubble burst of real estate, hadsomemanufacturing industryto makeoursituationswell.”
“如果两年内,会发生金融危机的话,我们更该买入那些制造业。到了那个时候,房地产的泡沫破灭,拥有着一些制造业会让我们的处境变得好一些。”If possible, hehopesentrepreneurs who canhelpthesemanufacturing industry, theyare hiringlarge numbers ofworkers, is providing the commodity of being familiarfor the Hong Kong person.
如果有可能,他都希望可以帮助到那些制造业的企业家们,他们雇佣着大量的工人,也为香港人提供着耳熟能详的商品。Howeverduringprocess that the real estaterises suddenly, theselaboriouspeople, have not obtained the properreward, theyundersudden rise of house price, becomemore and morepoor, is untenable.
但是在房地产暴涨的过程当中,这些辛苦的人们,都没有获得应有的报酬,他们在房价的暴涨下,变得越来越穷,难以维系。Finally, the entrepreneurshave plannedto switch off the factory, thoroughdepartureHong Kong. Butworkers who thesekeep, theywill be out of work, will be disbanded, alwaysdoes not haveto depend on.
最后,企业家们已经打算关掉工厂,彻底的离开香港了。而那些留下来的工人们,他们会失去工作,会被遣散,老无所依。Georgelooked atpermitsWenbiao, is sayingwith the modesttone, „Managerpermits, youareonehave the ideavery much, veryambitiousperson. Ilikeworkingwithpeople like youtogether, butsometimes, does business, cannotsolelydependideally. The decline of Hong Kongmanufacturing industry, hollowslowlyis the general trend, is notsolely12individualscanchange.”Brightnight乔治看了看许文彪,用温和的语气说着,“许经理,你是一个很有想法,很有理想的人。我喜欢与你这样的人一起工作,但是有时候,做生意呢,不能单单靠理想的。香港制造业的衰退,慢慢的空心化是大势所趋,不是单单一两个人可以改变的。”灿烂的夜
The tone that heusesto encourageis saying, „compares the investment in real estates, althoughmakes moneyto be very easy, butIactuallylike the manufacturing industry. The manufacturing industryis the foundations of otherindustries, is the foundation of creationwealth.”
他用鼓励的语气说着,“相比起房地产投资,虽然赚钱很容易,但我其实更喜欢制造业。制造业是其他行业的基础,是创造财富的基础。”„Iin a place of not suitablemanufacturing industry, will not invest the manufacturing industry. Ifyou are very interestedto the manufacturing industry, no matter the subsidiary company in EuropeorAmericas, will welcomeyouvery much.”
“不过我并不会在一个不适合制造业的地方,去投资制造业。如果你对制造业确实很有兴趣的话,不管是欧洲还是美洲的分公司,都会很欢迎你。”Georgehesitant, slowlyis saying, „or, ifyouare not willingto go is so far, Icanconsider,letsyouestablishes the relatedcompanyinGuangzhouorShenzhen. After all, compares the inexpensivemanpower of opposite shore, the given in vainland, Hong Kongon the manufacturing industry, has no possibility of turning over.”乔治犹豫了一下,慢慢的说着,“又或者,如果你不愿意去那么远的话,我可以考虑,让你在广州或者深圳去成立相关的公司。毕竟,相比起对岸的廉价人力,白送的土地,香港在制造业上,已经没有任何翻身的可能了。”RegardingpermitsWenbiao the idealmood, Georgelikes, after the personhad money, unavoidablywill havemanyideas. Solelyis onlyflowered not much money, ifcanfacilitate a rise of talent, heis gladto see.
对于许文彪的理想情怀,乔治还是非常喜欢,人有钱了之后,难免就会有很多想法。单单只是花一点不多的钱,如果可以促成一个人才的崛起,他还是非常乐于见到的。Saw a hesitation of permitsWenbiaoface, Georgeis continuing, „you can also urgetheseto planto sell out the merchants in factory, withitsinexpensiveselling outfactory, looks that ownpainstaking carewas dismantledby others, sells off.”
见着许文彪一脸的犹豫,乔治继续说着,“你还可以劝劝那些打算卖掉工厂的商人们,与其廉价的卖掉工厂,看着自己的心血被他人拆解,变卖。”„Might as well the factoryoverallrelocation, the opposite shoreattract the investmentat this timeon a large scale, iftheyare willingto go, will obtainmanygiving favored treatment. Said that does not permitalso to catch up with a goodtime, makesanyimportant matter.”
“不如将工厂整体搬迁,对岸这时候正在大举吸引投资,如果他们肯去,会获得很多的优待。说不准还能赶上一个好时候,做出些什么大事呢。”permitsWenbiaois sayinghesitant, „is chairmanoptimistic about the economic development of opposite shorevery much?”
许文彪犹豫的说着,“董事长很看好对岸的经济发展吗?”Regardingthesethings that the chairmananalyzes, hehas comparedto believe that listening to the chairman saying that is willingto provide the financial support. Healsohadsomethoughts and ideas, hebelieves, the industry of Hong Kong persondoes not lose to the people in otherplaces.
对于董事长分析的那些事情,他已经比较相信了,听着董事长说愿意提供资金支持。他也有了一些心思和想法,他相信,香港人的勤劳并不输给其他地方的人。So long asthere is a rightplace, the manufacturing industry of Hong Kong can also develop.
只要有一个合适的地方,香港的制造业也是可以发展起来的。„Naturally.”Georgeis sayingwith the tonewithout a doubt, „never an East Asian country, after the decisionopens, does not obtain the hugeeconomic development.”
“当然。”乔治用毋庸置疑的语气说着,“从来没有一个东亚国家,在决定开放之后,不取得巨大的经济发展的。”„ThinksJapan, thinksSouth Korea, the opposite shorechoicefollowsthisroad, even if the developmentcould not become the developed countrybadly. Is relying on the volume of opposite shore, creates a shockingwealthgiant beastsufficiently.”
“想想日本,想想韩国,对岸选择跟上这条路,就算发展最差成不了发达国家。凭借着对岸的体积,也足以创造出一个让人震惊的财富巨兽。”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button