The civilizedroad of Chapter 554magic
第554章魔法的文明之路
The otherpersonappearances of looking pensive, thinkthesehave the mysteriouslifeform of special capability.
其他人若有所思的样子,想到了那些有着特殊能力的神奇生物。Georgecontinuedto explainwas saying, „, ifpresenting of magicfromSpiritual God, thenthisexpressed that the magicwasway of Wizardroadto lead togods.”乔治继续解释着说,“如果魔法来自神灵的馈赠,那么这表示魔法是巫师通向神明之路的一条路径。”
Can Wizardfrom the magicto lead to the Spiritual God? WhenHarrytheyhearthisview, somewhatis slightly surprised, cannotbelievethisview. Theyare explainingsubconsciously, the magicdoes not come frompresenting of Spiritual God.巫师可以从魔法通向神灵?当哈利他们听到这个说法的时候,微微有些吃惊,不太敢相信这个说法。他们下意识的解释着,魔法并不是来自于神灵的馈赠。„Ifheredity of magicfromantiquity, is representative the time of antiquity, oncewanted the powerfulantiquitycivilizationcompared withus, but the magicuswith the tie that thiscivilizationcontacts.”Georgeis sayingcalmly, is describing another origin of magic.
“如果魔法来自上古的遗传,那么代表着上古的时代,曾经有一个远比我们都要强大的上古文明,而魔法是将我们和这个文明联系起来的纽带。”乔治平静的说着,描绘着魔法的另一种来源。Antiquitycivilization? HarryandHermioneshake the headgently, theyhave looked in the middle ofhistory, maynot havethisview.
上古文明?哈利和赫敏都轻轻摇了摇头,他们看过的历史当中,可没有这种说法。Georgealsoemphasizedwas saying, „, ifmagicfrom the Wizardinbornpotential, thenrepresentedusto be ablethrough the magic, developedmorepotential, evencompletelychangedus.”乔治又强调着说,“如果魔法来自巫师天生的潜力,那么代表着我们可以通过魔法,开发出自己更多的潜力,甚至彻底改变我们自己。”„Nevermust the magicsimplelimitbe, Wizard of wearblackgownsimplebrandishes the magic wand, the mouthis reading the irrevocablespell.”
“永远不要将魔法简简单单的限制为,一个穿着黑袍子的巫师简单的挥舞着魔杖,嘴里念着一成不变的魔咒。”Yes, Harrytheir three peopleresponded, thisistheyandGeorgefundamental difference.
是啊,哈利他们三人都反应了过来,这就是他们和乔治的根本区别吧。Whentheirsimplyfollowingteacherinclassroom, is reading the spell, at the back oftextbooktime.
当他们只是简单地跟着老师在课堂上,念着魔咒,背着课本的时候。Georgehas seen throughall these, startsto think deeply about the essence of magic, startsto think deeply about the Wizardessence.乔治已经看穿了这一切,开始思索魔法的本质,开始思索巫师的本质。Like, the magic that Georgesaidis notsimplyis brandishing the magic wand, is reading the irrevocablespell. No matter the magicfromwhere, itto lead to a place, itwill be connected including the above a place.
就像乔治所说的,魔法并不是简单地挥舞着魔杖,念着一成不变的魔咒。不管魔法是来自哪里,它都会通向一个地方,它就会连上一个地方。Thisplacepossiblyis the Wizardimitationability, possiblywas the civilization of antiquity, possiblywas the Spiritual Godmystery, possiblywas the strength that the Wizardbodyhid, butthiswas the infinitepotential of magic. Eachpossibleway, is relating the infinitepotential.
这一个地方可能是巫师的模仿能力,可能是上古的文明,可能是神灵的奥秘,也可能是巫师身体潜藏的力量,而这正是魔法的无穷潜力。每一条可能的路径,都联系着无限的潜力。
The magicis relating the past, is relating the future.
魔法联系着过去,联系着未来。Georgeis sayingwith the spiritedsound, „in my opinion, the magicand is not only only a specialability, the magicis a civilization.”Unmarried femalesurvivalprinciple乔治用激昂的声音说着,“在我看来,魔法并不仅仅只是一种特殊的能力,魔法是一种文明。”剩女生存法则„Magicwas the relationin the pastin the future, the relationworld myriad things, are relating the civilizedroad in Wizardandworld.”
“魔法是联系过去未来,联系世间万物,联系着巫师与世界的文明之路。”Heuses the dignifiedvisionto look at the Harrythreepeople, slowlyis saying, „, butWizard, is the founder and seeker of magiccivilization, theyare continuingthiscivilization, is passing onthiscivilization, morewalksonthiscivilizedpathis farther.”
他用凝重的目光看着哈利三人,慢慢的说着,“而巫师,正是魔法文明的缔造者和探索者,他们延续着这种文明,传承着这种文明,在这条文明的道路上越走越远。”„Magicisto relate the civilizedroad in Wizardandworld, Wizardis the founder and seeker of magiccivilization.”Hermionein a soft voicetwitteringsaid, such a explanation, themoncerepliedby faris more stirring.
“魔法是联系巫师与世界的文明之路,巫师是魔法文明的缔造者和探索者。”赫敏轻声的呢喃道,这样的一个解释,远远比他们曾经的回答更要震撼人心。Shefell the visiononGeorge, at heartsecretlythinking, if the magicwereto relate the civilizedroad in Wizardandworld, thenGeorgewas a greatseeker in thismagiccivilization, evenfounder.
她将目光落在了乔治身上,心里暗自思索,如果魔法是联系巫师与世界的文明之路,那么乔治就是这个魔法文明上的一位伟大的探索者,甚至奠基人。AlsoonlyhasGeorgesuchgreatWizard, canplace on a parwithhistoricallythesegreatsages.
也唯有乔治这样伟大的巫师,才能够和历史上那些伟大的贤者相提并论吧。„Thereforeweare actually continuing the Wizardcivilization, is inheriting the antecedent of magiccivilization.”Ronis sayingwith the somewhatinconceivabletone, he may be unable to imagine, ononeselfis shoulderingsuchheavy responsibilityunexpectedly.
“所以其实我们是延续着巫师文明,传承着魔法文明的前行者。”罗恩用有些不可思议的语气说着,他可想象不出,自己身上竟然肩负着这样的重任。„Yes,”Harrysaidcategorically,„, thereforewemustpreventLord Voldemort, heis preparingto destroy the Wizardcivilization, destroys the entirehuman the civilization.”
“是的,”哈利斩钉截铁地说走,“所以我们必须阻止伏地魔,他正准备毁灭巫师文明,毁灭整个人类的文明。”Lord Voldemortmustbecome the gods in allpersonhearts, becomeseveryone'sparents, becomeseveryone'sbelief. Hemustbyone's effort, the right and wrong of decisionthe whole world, decisionthe whole worldtomistake.
伏地魔要成为所有人心中的神,成为所有人的父母,成为所有人的信仰。他要以一己之力,决定整个世界的是非,决定整个世界的对错。
The actions of Lord Voldemort, mustdestroyallothercivilizations and inheritance, is only left overallwords that oneselfdefine.
伏地魔的所作所为,正是要毁灭一切其他的文明与传承,只剩下自己定义的所有话语。Georgeconsiderswas saying,„Lord Voldemortis also representingpart in civilization, onetypeis rooted in the darkpartinmodern civilization.”乔治斟酌着说道,“伏地魔也代表着文明中的一部分,一种根植在现代文明当中的黑暗部分。”Heexplainedwas saying,„hadlight/onlyhas the darkness, had the tableto be the li (0.5 km), modern civilizationandattractivepart that not onlywesaw, undermodern civilizationattractivepart, has the inexhaustibledarkpart.”
他解释着说,“有光就有暗,有表就有里,现代文明并不只是我们看到的光鲜的部分,在现代文明光鲜的部分之下,也有着无穷无尽的黑暗部分。”Harrynodssilently, hecanunderstanddarkness that under the lighthides. When likeDursleyonefacing others, facinghim, is deductingthoroughdifferentboth sides. The perspectivehighly skilled doctor of beautiful woman哈利默默点了点头,他能够理解光明之下潜藏的黑暗。就像德思礼一家面对其他人,面对他时,演绎着彻底不同的两面。美女的透视神医Snape, under the cheek of attractiveteacher, hiddendarkestdirtyinnermost feelings.
还有斯内普,光鲜的教师的面皮下,潜藏的最黑暗肮脏的内心。Dumbledores, keeps aloof, is supporting the entiremagicbrightperson, has the hiddenthoughts. Everyone, evenhe himself, treats as the board game piece on checkerboard, bets the chip on table.
还有邓布利多,一个高高在上,支撑着整个魔法界光明的人,却有着暗藏的心思。将所有人,甚至将他自己,都当做棋盘上的棋子,赌桌上的筹码。His father, his father'sthesefriends. His fatherisarrogant, rashyoung people who does not listen toany comment. Hediesofreadily believing, diesofconceited.
还有他的父亲,他父亲的那些朋友们。他父亲是一个自高自大,听不进任何意见的冒失的年轻人。他死于轻信,死于狂妄自大。His father'sthesefriends, are the whole bodyshortcomings, thinks oneself infallible, conceited, spiritlessfalse, is vicious and betrayal.
他父亲的那些朋友们,就更是满身的缺点,自以为是,狂妄自大,懦弱虚假,还有狠毒与背叛。As forhe himself, onlyhashe himself, knowsoneselfhavemanyshortcomings, manycannot withstand, manydirtyidea. Hishides the fearwithworryingat heart, is burying the hatred and anger, constrainingis timidandspiritless. Heis fightingwiththesehisdark sidesalways.
至于他自己,唯有他自己,才知道自己有多少缺点,多少不堪,多少肮脏的想法。他的心里潜藏着恐惧与担忧,埋藏着憎恨与怒火,压抑着胆怯与懦弱。他无时无刻不在与这些自身的黑暗面做着斗争。Only the experiencecrosses the world'sdarkestperson, knows how everyone has the fearfuldark side.
唯有一个见识过世界上最黑暗的人,才知道每个人心里都有着如何可怕的阴暗面。Georgeis sayingcalmly, „brightanddarkstruggle, is not only deductinginthe whole worldfrequently , happened in everyone frequentlyat heart.”乔治冷静地说着,“光明与黑暗的斗争,不仅时时刻刻在整个世界演绎着,也时时刻刻发生在每个人的心里。”„Lord Voldemortbyhisdark side, by the dark side of civilization, throughslaughtering, the destruction, the threat, constructsowncircle. Andtriesto establishonebythisbyoneselfasallcores, controlsallatownstrength, is controlledbyhim, is defined the darkstate that byhim.”
“伏地魔以自身的阴暗面,以文明的阴暗面,通过杀戮,破坏,恐吓,构建起属于自己的圈子。并试图以此建立起一个以自身作为一切核心,以自身的力量控制一切,一个由他掌控,由他定义的黑暗国度。”Georgeis sayingslowly, „thisdarkstate, byhispersonal preferencewill be decidedallownerships, will become a fantasyexcept forhis ownallpeople, a serial number. Inhisstate, allpeoplewill becomehischildren, becomesextension of hisbodyandbloodlines. Everyonetreats as the godhim, treats asSun.”乔治慢慢的说着,“这个黑暗国度,将由他的个人好恶决定一切的归属,除了他自己所有的人都将成为一个幻想,一个编号。在他的国度里,所有的人都将成为他的子女,成为他身体和血脉的延续。所有人都将他当做神,当做太阳。”In the eye of Georgeflashes throughtogethersevereglow, is sayingwith the ice-coldsound, „merelyisthis point, Lord Voldemortnon-refuses stubbornlyto be possible, suchworld, is only thinksto makepeoplethink the nausea.”乔治的眼里闪过一道厉芒,用冰冷的声音说着,“仅仅是这一点,伏地魔就非死不可,那样的世界,光是想想就让人觉得恶心。”SomeHermioneworriesare saying, „wecanbeathim, oryes, George, can youbeathim?”赫敏有些担心的说着,“我们能击败他吗,或者说是,乔治,你能击败他吗?”Sheis somewhat sayingdiscouraged, „wecould not helpprobably, at that timealso can only helpyoucopeprepares food the deaddisciple.”
她有些泄气的说着,“我们大概是帮不上忙了,在那时候也只能帮你对付一下食死徒了。”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #554: The civilized road of magic