Chapter 467Lord Voldemortretreats
第467章伏地魔溃逃Hermionemade an effort saying that with the aim ofmakingHarrybe ableto hear, herbig15are saying, „Georgewon, naturallycanlook forus. So long ashehas not come, youmustmake the cockerelcrow, do not stop.”赫敏用力的说着,以便让哈利能够听见,她大15声的说着,“乔治胜利了,自然会来找我们。只要他没过来,你就要让公鸡一直打鸣,一刻也别停。”Labyrinthfar away fromcastle, can therefore use the illusory imagevisualization. But the castlemayhave no wayto use the illusory imagevisualization, at leastHarryandHermionedid not havethisability.
迷宫远离城堡,所以可以使用幻影显形。但城堡可没法使用幻影显形,至少哈利和赫敏还没有这个能力。
After theyjustthought of the means that immediatelyonsummonflying broom, goes to the castleto look forseveralcockerels. Makesthemsendwith the muteincantationall the waydoes not make noise, avoidsbeing detectedahead of time.
他们刚刚想到办法以后,立刻就召唤飞天扫帚,去城堡找来来几只公鸡。一路上更是用静音咒让它们发不出声,避免提前被人发觉。Untilreturned to the labyrinth, theyuse the amplifyingincantationimmediately, is forcingcockerelscrowingcontinuously. Theybroughtmanycockerelsspecially, letstheirunceasingsounding, does not makesounding of cockerelhave the least bitintermittence, the intermittence that in order to avoidLord Voldemortcrowstaking advantage of the cockerelescapes.
直到又回到了迷宫里,他们立刻使用出了扩音咒,强迫着公鸡们此起彼伏的打鸣。他们特意带来了多只公鸡,让它们不断的鸣叫,不让公鸡的鸣叫有半点间歇,以免伏地魔借着公鸡打鸣的间歇逃跑。Another side, Georgewiththousandjin (0.5 kg)greatstick, is strange the devilsnake that Lord Voldemortchanges into, a crestputs on a fence.
另一边,乔治用千斤巨棍,将伏地魔化为的恶魔蛇怪,一路顶穿一堵围墙。Suddenly, resonantcockerelsongs and callsresound through the horizon, devilsnakestrangeabsent-minded, underthousandjin (0.5 kg)greatstick, devilsnakestrangegoodrubber bandsamebodysuddenlystiff.
突然,一阵嘹亮的公鸡鸣叫声响彻天际,恶魔蛇怪一个恍惚,千斤巨棍下,恶魔蛇怪牛皮筋一样的身躯突然僵硬了一下。
A Georgegreat happiness, hechangesto puncturetoselect, selects the midair the devilsnakestrangelyinstantaneously.乔治一阵大喜,他改刺为挑,将恶魔蛇怪瞬间挑上半空。Hedeeplyinspires, whole personfastshuttles back and forthin the dirt walls, hugeboth legsdengonwall.
他深吸一口气,整个人快速的在土墙之间穿梭,巨大的双腿磴在墙上。„Unparalleledchaoticdance.”
“无双乱舞。”
The devilsnakejust likeoneto be hungstrangelyin the in the airsalt fish, bychaoticstickunceasingbrushing, at onceflesh and blood flying in all directions, scalessplash.
恶魔蛇怪犹如一个被吊在空中的咸鱼,被乱棍不断的抽打,一时之间血肉横飞,鳞甲飞溅。
A fullchaoticdance, onestring of repeatedexplosions.
一阵铺天盖地的乱舞,一串反反复复的爆炸。Finally, a fulmination, a devilsnakestrange phenomenonshell of covered with blood is the same, was struckintoby the rock that ondeathstaringfroze, immediatelyhits the rockto be stave, aroused the thickmist and dust.
最后,一声爆鸣,血肉模糊的恶魔蛇怪像一枚炮弹一样,被击入了被死亡凝视冻结出的岩石上,立刻撞得山石破碎,激起浓浓的烟尘。
The demonapepants for breathslightly, is liftingthousandjin (0.5 kg)greatstick , to continue to swoop, mustsolvethisthornyenemy.
魔猿略微喘息,举着千斤巨棒,继续飞扑上去,正是要一口气解决掉这个棘手的敌人。
The demonapeswoopsgoes forward, suddenly, inmist and dust, togetheryellowraycovertshootstoward being bewitchedape, before has been nearto arrive at the demonapebody, instantaneously.
魔猿飞扑上前,突然,烟尘中,一道黄色的光线隐蔽的朝着魔猿射去,瞬间已经临到魔猿身前。At this timeretrocedesisresponds,in a twinkling, indemonapehandgreatsticklightly, the greatstickjust like the brokenbamboo, instantaneouscollapse. The brokencrushed stonewas frozeninvoid, a grayish whitecrackspreadsfollowing the mist and dust.
此时后退已是反应不及,说时迟那时快,魔猿手中巨棒轻点,巨棒犹如被破开的竹子,瞬间崩溃。破开的碎石被冻结在虚空之中,一股灰白的裂纹顺着烟尘蔓延。Preventstaking advantage of the greatstick, the demonapehas snatched the response time, the both feetmakes an effort a tread, had flown.
借着巨棒阻挡,魔猿已经抢到了反应的时间,双脚用力一蹬,已经飞了出去。Justfell to the ground, the demonapestamped the feetfiercely, the greathandgrasped, a giantstone columnappearedinhishandagain.
刚一落地,魔猿猛一跺脚,巨手一抓,一根巨大的石柱再次出现在了他的手中。
The mist and dustslightlybreath, heopens the eyeto size upthere, the grounddoes not have the devilsnakestrangetrail, an onlybeachflourishingHong'sbloodstain, the groundis a giantpothole, is too deep to see the bottom.
烟尘略息,他睁大眼睛打量着那里,地上已经没有了恶魔蛇怪的踪迹,只余一滩殷虹的血迹,地上是一个巨大的坑洞,深不见底。„Ran awaybyhimeventually?”Georgesomewhathelplessshaking the head.
“终究还是被他逃走了吗?”乔治有些无奈的摇了摇头。Thisishehas the situation of expectation, the newbody of Lord Voldemortis much more powerful, the exuberantvitalityis frightening.
这是他已有预料的情况,伏地魔的新身体强大得不可思议,旺盛的生命力让人心惊胆颤。
If heis attackedlike this, onlyneedsto be intimateseveralsticks, quickmustlose the combat capability. The devilsnake of Lord Voldemortblamedto be regarded the moleto hitfor quite a whilebyhim, jumped for joyunexpectedly.
如果是他受到这样的攻击,只需要多挨上几棍,很快就要失去战斗能力。偏偏伏地魔的恶魔蛇怪被他当成地鼠打了半天,竟然还是活蹦乱跳。Caused heavy losses toLord Voldemorttaking the opportunity that the cockerelcrowedwith great difficulty, heselectedLord Voldemortspeciallyinin the air, toavoidhimwas buriedto run away.
好不容易借着公鸡打鸣的机会重创了伏地魔,他特意将伏地魔挑在空中,就是为了避免他入土逃遁。
The resulthas not thought that he can also break open the rock, after breaking open the rock, the soil of under footimmediatelybecomeshisback garden. Taking advantage ofescapinginto the convenience of land, Lord Voldemorthas run awayby far.
结果没想到他连岩石也能破开,破开岩石之后,脚下的泥土立刻成了他的后花园。借着遁入大地的便利,伏地魔已经远远逃遁。Feels a strongcharmto go far away, in the Georgeheartdecidesslightly, thenit seems likereallyfinished.
感受着一股强大的魔力远去,乔治心中稍定,这下看来是真的结束了。Hedeeplyattractedseveraltones, relieved the distortion, the giantdemonapeshrinksimmediatelyfast.
他深深吸了几口气,解除了变形,巨型的魔猿立刻快速缩水。As the buildreduces, the magicrelieves, weakandis big and hungryto raidfromhisbody. Heputs outseveralbottles of nutritionmedicamentto drinkhastilyfrom the pocket, thenfills the nextseveralbottles of therapeutic agents, the water that has packeduntil the belly, hefeltslightlygood a point.
随着体型缩小,魔法解除,一阵虚弱和饥肠辘辘从他的身体袭来。他连忙从口袋中拿出几瓶营养药剂喝下,又接着灌下几瓶治疗药剂,直到肚子里已经装满的水,他才觉得略微好了一点。Throws down the marineconveniently, hewalkstoward the placehalf step that the cockerelsounds.
随手丢下空瓶,他朝着公鸡鸣叫的地方快步走去。Following the smog, is treading the remnants of destroyed buildings, after severalminutes,
顺着烟雾,踏着残垣断壁,几分钟后,Hehad seenHarryandHermionefrom afar. Theyare gathering roundseveralcockerels, was urgingunceasinglytheycrow.
他已经远远的看到了哈利和赫敏。他们正围着几只公鸡,不断的催促着它们打鸣。
The Georgefinger, the resonantcrowingsoundstops suddenlylightly.乔治手指轻点,嘹亮的打鸣声戛然而止。Harryandin the Hermioneheartquickly grasps the meaning of something, the magic wandbrandishes, will liftthisspell, thentheysawGeorge.哈利和赫敏心中一个激灵,魔杖挥舞,正要解除这个魔咒,然后他们看见了乔治。„George!”Theyyellimmediately,does not go tomanagesthesecockerels, runstowardGeorge that the pleasant surprisejumps for joy.
“乔治!”他们立刻大叫起来,再也不去管那些公鸡,惊喜雀跃的朝着乔治跑去。Georgebeckons with the handtowardthem, said,„does well, youadded onbusy. Must say,youareveryoutstandingWizard, canadd onbusyadding on.”乔治朝他们摆了摆手,说道,“做得不错,你们帮上大忙了。必须得说,你们已经是非常优秀的巫师了,能够帮上大忙的帮上。”Justfight, Harrytheyadded onbusy, foughtcontinually, whomhedid not talk clearly to supportfinally. Hehasothercards in hand, but ifOk, thatthoroughmutually woundedaspect, ishedoes not wantto see.
刚刚的战斗,哈利他们帮上了大忙,持续战斗下去,他也说不清楚到底谁能撑到最后。他并不是没有其他的底牌,但如果可以,那种彻底两败俱伤的局面,是他不想看到的。HarryandHermioneseemveryhappy, somewhatgruffis laughing foolishly, „wedo not know to be able to help, we can only find outthis means that wehave no wayto meddle the fight, butwewantto makeanything.”哈利和赫敏显得非常高兴,有些憨憨的傻笑着,“我们也不知道能不能帮上忙,我们只能想出这个办法,我们没法插手战斗,但我们想做些什么。”Theyhad not feltoneselfhandled any importantmatter, withdevilsnakestrangefightisGeorge. Looks atthisruinseverywheremerely, pitseverywhere, remnants of destroyed buildingsin all directions, canseejustfightintense, facingGeorge of Lord Voldemortdangerous.
他们并没有觉得自己做了什么重要的事情,与恶魔蛇怪战斗的都是乔治。仅仅看着这遍地的废墟,遍地的坑洼,四处的残垣断壁,就能看出刚刚的战斗有多激烈,面对伏地魔的乔治又有多危险。Theylook forseveralcockerelsmerely, a dangerhas not braved, does not dareto claim credit.
他们仅仅是找来了几只公鸡,一点危险都没有冒,更不敢居功。Georgesmiling of gently, modestsaying, „Wizard has the powerhouse of strengthandwisdom, the wisdom and strengthare as important, yourwisdommakeyouhelpin the fight, this under directlydoes not participate in the fight.”乔治轻轻的笑了笑,温和的说道,“巫师是拥有力量与智慧的强者,智慧与力量同样重要,你们的智慧让你们在战斗中帮了大忙,这并不下于直接参加战斗。”Hedid not express the praiseparsimoniouslyandpraises, no matterothershow, heeventuallywere notothers. Helikesoneselfway, anddefers to the way that oneselfchooseto express.
他并不吝啬表达赞美与夸奖,不管别人怎样,他终究都不是别人。他喜欢自己的方式,并按照自己选择的方式去表达。„Ok, weshouldgo out, outsidepersonbecame impatient.”Georgemodestsaying, beckonstowardthem.
“好了,我们该出去了,外面的人都等急了。”乔治温和的说道,朝他们招了招手。Theyalsofoundall the wayare hiddenProfessorMoodyinthick patch of grass, buthehad changed the appearanceat this timecompletely, if not for the wine pot of thatclothesandwaist, everyoneis unable to recognizehim.
一路上他们还找到了被藏在草丛里的穆迪教授,但他此时已经完全变了样子,若不是那一身衣服和腰间的酒壶,所有人都无法认出他来。Heturned into a man, the skinis pale, slightlyhas the freckle, a light yellowuncombed hair.
他变成了一个男子,皮肤苍白,略有雀斑,一头浅黄的乱发。Harryrecognizeshimto comeimmediately, surprisedsaying, „heisBattyCrouch'sson, minibusDickLouch, Ihave seenhiminDumbledores'scontemplationbasin.”哈利立刻认出了他来,惊讶的说道,“他是巴蒂克劳奇的儿子,小巴蒂克劳奇,我在邓布利多的冥想盆里见过他。”Battyluckis good, a section of dirt wallfallsfromhishead, actuallyjustmisseshisbody, leaves behind a trianglesamecrevice, makinghimlive.
小巴蒂运气不错,一截土墙从他的头上滑落,却刚好错过他的身子,留下一个三角形一样的空隙,让他活了下来。Harrysomewhatunexpectedsaying, „, buthecalled back the soul of the deceasedon the courtcarried offstrangely, hebyBattyCrouchwas sentenced to the life-longimprisonmentinAzkaban, Dumbledoresto add, oneyearlaterhedied.”哈利有些意外的说道,“但他在法庭上被摄魂怪带走了,他被巴蒂克劳奇判处了终生监禁在阿兹卡班,邓布利多还说过,一年后他就死了。”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #467: Lord Voldemort retreats