The 33 ochapterstupidis the evil
第33o章愚蠢即罪恶Then the bigblack dogflew upside downlike the lightning, falls down, quite a whilecannot crawl.
然后大黑狗又像闪电一样倒飞了回去,瘫倒在地,半天爬不起来。„Whyyouwill feel,wewill not have guardedcompletely.”Georgespeechlesslooks that Blakesneak attacksshoddily, hedoes not even know that brings the magic wand, perhapsheis really insane.
“你为什么会觉得,我们会完全没有防备。”乔治无语的看着布莱克拙劣的偷袭,他甚至都不知道带着魔杖,也许他真的已经疯了。Harrycontemptuoussaying, „tokillyou, Imadeenoughpreparation, althoughlookssomewhatunnecessary, welooked atyouhigh.”哈利轻蔑的说道,“为了杀死你,我做了足够的准备,虽然看上去有些多余,我们高看你了。”
The sturdybigblack dogis crawlingon the ground, slowlychangedthatskinnyskeleton, hecrawledin the place, moaning.
粗壮的大黑狗在地上匍匐着,慢慢变回了那干瘦的骷髅,他匍匐在地,呻吟着。„Askedyou, makingmepass. Youcankillme, canimprisonme, cansufferme. Butpleadedyouto act charitably, makingmeholdhim, makingmeholdsmalldwarf starPeter.”Blakecriesto shout,
“求求你们,让我过去。你们可以杀死我,可以囚禁我,可以折磨我。但恳求你们行行好,让我抓住他,让我抓住小矮星彼得。”布莱克哭喊道,Hecollapsed, hehad no wayto laughfinallycrazily. Heleavescalls out in grief, is pleadingwith the sound of shivering, hiseye socketis exuding the tears. Passing of time, hislong-awaitedthatpersonhas possibly run away.
他崩溃了,他终于没法疯狂的大笑了。他出悲鸣,用颤抖的声音恳求着,他的眼眶泛着眼泪。时间的流逝,他朝思暮想的那人可能已经逃走。„For these daysinmymindhas been reverberatingthesesounds, is reverberating the sounds of thesedesires, thatismy mother'svoice. ShebeggedLord Voldemortto let offme, shealsosaidlike this.”
“这几天我脑海里一直回荡着那些声音,回荡着那些乞求的声音,那是我妈妈的声音。她乞求伏地魔放过我,她也是这样说的。”Eye socket of Harrywet, hesaid,„my motheralsobeggedlike this, herratherLord Voldemortkilledher, imprisonedher, sufferedher, onlytoletmelived.”哈利的眼眶湿了起来,他说,“我母亲也是这样乞求的,她宁愿伏地魔杀死她,囚禁她,折磨她,只为了让我活下来。”Harryangryexclaiming, „thisiscalls back the soul of the deceasedto blame the memory of mysouldigging out, when isIless thanone -year-old memory.” The painfulmemoryinappearsonetimeinhismind, lickingfoodwounds, making the woundmore and moregreatly. Harryknows, only thentakes revenge, canmakehimlive.哈利愤怒的吼道,“这是摄魂怪从我灵魂里挖出的记忆,是我不满一岁时的记忆。”痛苦的记忆在一次浮现在他的脑海里,一次次的舔食伤口,让伤口变得越来越大。哈利知道,只有复仇,才能让他重新活过来。Hisfacebecomes flushedbecause ofangry, because ofhatingto twist, „isyourbetrayal, isyourbetraying, makingmy parentsdiein Lord Voldemort's hands. Wasyoukilledthem, wasyouruinedall.”
他的脸因为愤怒而涨红,因为仇恨而扭曲,“是你的背叛,是你们的出卖,让我的父母死在伏地魔的手里。是你杀死了他们,是你毁掉了一切。”Harrytightis gripping the magic wand, goes all outto constrainownanger, do not kill the presentpersonal enemybyoneselfimmediately.哈利紧紧的攥着魔杖,拼命压抑着自己的怒火,让自己不要立刻杀死眼前的仇人。Blakeis dumbfounded, on the faceisresenting and pain of being deeply grieved.
布莱克哑口无言,脸上是悲痛欲绝的愤恨与痛苦。Lulooks atBlakeevenlyanxiously, said,„Harry, matteris notthis, ifyouknow the completeinside story.”
卢平紧张的看着布莱克,说道,“哈利,事情不是这样的,如果你知道全部内情的话。”„Completeinside story, you want to say that youbetraythemhave the secret facts, youbetraythemare the misunderstanding, youbetraythemto have no other choice.”Saying that Harrycoldly.
“全部内情,你是想说,你们出卖他们是别有隐情,你们出卖他们是误会,你们出卖他们是不得已。”哈利冷冷的说道。„No, is notthis, matteris notsuch that youimagine.”Rwandanevensadsaying.
“不,不是这样,事情不是你想象的那样。”卢平难过的说道。Saying of Harryhatred, „Ido not needto imagine, does not needto imagine. Blakekeeps secret the person, except thatheplays tricks, but alsowhocandisclose that my parents'newsgivesLord Voldemort.”哈利憎恨的说道,“我不用想象,也不需要想象。布莱克是保密人,除了他耍了手段,还有谁能够透露我父母的消息给伏地魔。”„Yes, allareplaying tricks of becauseIthink oneself clever.”Blake'spainfulmoansaid,„allarearrogance that becauseIthink oneself infallible.”
“是啊,一切都是因为我自作聪明的耍了手段。”布莱克痛苦的呻吟道,“一切都是因为我自以为是的傲慢。”Harrysaidwith the indifferenttone, „all, sinceyoustart, must finishfromyou. A webiggestmistaketrustedyou, Ibyyourblood, will revisethismistake.”哈利用冷漠的语气说道,“一切从你开始,一切又要从你结束。我们一家最大的错误就是信任了你,我会以你的血,来修正这个错误。”Harryheld up the magic wand, straighttoBlake'sthroat, must finish. AllstartfromBlake, finishedfromBlake. Allstartfrom the Harryfather'smistake, correctsthismistakefromHarrywithBlake'sblood.哈利举起了魔杖,直直的对着布莱克的喉咙,一切就要结束了。一切从布莱克开始,又从布莱克结束。一切从哈利父亲的错误开始,又从哈利用布莱克的血修正这个错误。„Harry, youcannotdo that youdid not understand,youwill regret.”Rwandanevenblock/gearbeforeBlake'sbody, anxioussaying.
“哈利,你不能这么做,你不了解,你会后悔的。”卢平挡在了布莱克的身前,焦急的说道。„Go away, Lueven, oryouwantsfirstto lie downon the ground. ColludingwithBlake, youneedto go toAzkabanto recallthismistake.”Saying that Harrycoldly.
“滚开,卢平,或者你想先躺在地上。与布莱克的勾结,你需要去阿兹卡班回忆这个错误。”哈利冷冷的说道。„Matteris notthis, person who Blakedoes not killyourparents, the murdereris nothe, issmalldwarf starPeter.” The Rwandanordinary express mailsaid.
“事情不是这样的,布莱克不是杀死你父母的人,凶手不是他,是小矮星彼得。”卢平快说道。Harrycontemptuoussneeringsaid,„youdo not want to say that wassmalldwarf starPeterbetrayedmy parents. Youwere the plansaid,youchanged the securitypersonin midway, will keep secret the personto change intosmalldwarf starPeter, was hebetrayedmy parents?”哈利轻蔑的冷笑道,“你不会是想说,是小矮星彼得出卖了我的父母吧。你是打算说,你们中途更改了保密人,将保密人换成了小矮星彼得,然后是他出卖了我的父母?”RwandangentleBlakeopens one's eyes wideto be dumbfounded, cannot speak.
卢平和布莱克张目结舌,说不出话来。
„ Could not speak, theserumorsreached the strengthnot to deceive my stupidcousin.
“说不出话来了吧,这些谎言连我那愚蠢的表哥达力也骗不到。
” Sneering that Harrydoes not spare a glance said that „the person who utter devotionincantationknowsthe fewer the better, is really my father a fool? Dumbledoreshas toldhimearly, hisfriendis a spy, finallyhenot onlyaskedBlaketo be the securityperson, but alsoaskedsmalldwarf starPeterto be the securityperson.”
”哈利不屑一顾的冷笑道,“赤胆忠心咒知道的人越少越好,难道我爸真是傻子?邓布利多早告诉过他,他的朋友是间谍,结果他不仅找了布莱克做保密人,还找了小矮星彼得做保密人。”Harrydoes not spare a glanceto the Rwandanevenlie, advancesonall the deceased person who is unable to dispute, is easy. Whombutthiscandeceive, LugentleBlakealsoreallyworked as the foolhim.哈利对卢平的谎言不屑一顾,将一切推到一个无法辩驳的死人身上,多么容易啊。但这又能骗到谁呢,卢平和布莱克还真把他当傻子了。„Yes, is the fools, acrobatics that the foolscannot deceive.”Blakeweaktwittering said that more than ten years, a heonlyextremelyaffirmativematter, isheis a fool, incurablefool, stupidfool, fool of thinking oneself clever.
“是啊,都是傻子,连傻子都骗不到的把戏。”布莱克虚弱的呢喃道,十多年来,他唯一万分肯定的一件事情,就是他是一个傻子,不可救药的傻子,愚蠢透顶的傻子,自作聪明的傻子。
The presentis a crazyfool, arrogantfool.
现在还是一个疯癫的傻子,自高自大的傻子。
The innumerabletrains of thoughtexudeinBlake, hejumps over the affirmation, heis a purefullfool. The fact of studying, hisfollowingfriendfools around, bluffs and blusters, bullies others.
无数的思绪在布莱克心里泛起,他越的肯定,他是一个纯正十足的傻子。读书的事实,他跟着朋友鬼混,耀武扬威,欺负他人。
After the graduation, hehas not progressed, not onlynoprogress, the brainis getting more and more stupid. Hedoes not knowwhatsidecompletelyoneselfis anyone, hedoes not know that whocantrust, hedoes not knowwhoharbors ulterior motives. Finallyhealsokilled the bestfriendpresumptuously, killedhis wife.
毕业以后,他还是没有长进,不仅没一点进步,脑子还越来越蠢。他完全不知道自己身边的是些什么人,他不知道谁可以信任,他不知道谁别有用心。最后他还自作聪明的害死了自己最好的朋友,害死了他的妻子。But after this, heturned into himself the crazyfool.
而这之后,他又把自己变成了疯癫的傻子。Nowhemustturn into the fool who diedimmediately, hewill diein the hand of Harry Potter, diesin the childrenhand of friend, inheoncekilled, thismayreally be the goodrevengestory.
现在他马上就要变成死掉的傻子了,他将死在哈利波特的手里,死在他曾经害死的朋友的子女手里,这可真是不错的复仇故事。„Ithink that Iamdamnfall, livesis damaging others 'sfool, makes the insanefoolincludingoneself.”Blakecrazysmiled, „all, sinceIstart, all, sinceIfinished.”
“我想我是该死掉的,一个活着就祸害他人的傻子,一个连自己也弄疯的傻子。”布莱克疯癫的笑了起来,“一切从我开始,一切从我结束。”„Your familybiggestmistake, trustedme. Youonly have a spellnow, cancorrectthismistake.”Blakedelivered tounderoneselfneck the Harrymagic wand, said,„begins, thisisyoushoulddo.”
“你们家最大的错误,就是信任了我。你现在只有一个魔咒,就可以修正这个错误。”布莱克将自己的脖子送到了哈利的魔杖之下,说道,“动手吧,这是你应该做的。”„Stupidityisbiggestevil.”Blake'ssigh with emotionsaying, „hopes that mynext life should not be so silly, hopes that the friend of mine, easilydo not believemysuchfoolagain.”
“愚蠢就是最大邪恶。”布莱克感慨的说道,“希望我下一辈子不要这么傻,也希望我的朋友,不要再轻易相信我这样的傻子。”RwandaneventightcatchingBlake, mustdraghimto the Harrymagic wand, hishelplesssaying, „, is notthis,”
卢平紧紧的拽住布莱克,要将他拖离哈利的魔杖,他不知所措的说道,“不,不是这样的,”Heentreated, „Harry, whatI want to say that this seemed somewhat stupid, butyoucannotcount on that everyoneandyouwere equally intelligent. AlthoughZhanMuPotteris your father, butheis not necessarily more intelligent than you. Let alonehisonegroup of badfriends, thiswill seriously affecthisintelligence quotient.”
他哀求道,“哈利,我想说的是,这看上去是有些蠢,但你不能指望所有人都和你一样聪明。詹姆波特虽然是你的父亲,但他不见得就比你聪明。更何况他有一群糟糕的朋友,这会严重影响他的智商。”
( To be continued.) 8manysplendidnovels, welcometo visiteveryonestudyinginstitute
(未完待续。)八更多精彩小说,欢迎访问大家读书院
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #330: The stupidity is the evil