The SB3secondon the energyremembered【Www, xcxzwwandcom】Providesmostnewlymostentirenovelreadingforyou.
SB3秒就能记住的【www、xcxzww、com】为您提供最新最全的小说阅读。Chapter 159news
第159章消息Onlylistened toMalfoyto sayarrogantly,„herewas not the place that youshouldcome, Weasley.”
只听马尔福趾高气扬的说,“这里可不是你该来的地方,韦斯莱。”„Schoolhas not forbidden the class presidentto come tohere.”Saying that Percycoldly, is emphasizing the status of zjclass president.
“学校可没有禁止级长来这里。”珀西冷冷的说道,强调着zj级长的身份。Malfoysneers, saying of harboring evil intentions, „hopes that youwill not collide and damagezjinthisjet blackcorridor.”马尔福冷笑一声,不怀好意的说道,“希望你不会在这漆黑的走廊把zj撞坏。”Percydoes not yield mutually, „youneedto respectsomeabout the class president, Ido not likeyourattitude, Slytherinbucklefivepoints.”
珀西毫不相让,“你需要对级长尊重一些,我不喜欢你的态度,斯莱特林扣五分。”Malfoycoldsnort/hum, „hopes that youspokeforeverare so unyielding.”马尔福冷哼一声,“希望你永远说话这么硬气。”Heno longertalks too much, hehas seenHarryandRon that walked, „how longboth of youatein the assembly hall, Iaskedyouto be very long, Imustlook atsomeinterestingthingstoyou.”
他不再多言,他已经看见了走过来的哈利和罗恩,“你们俩到底在礼堂吃了多久,我找你们很久了,我要给你们看一些有趣的东西。”Malfoyno longerpays attention toPercy, hintsHarryandRonfollowshim, thenwalkstoward the channelend.马尔福不再理会珀西,示意哈利和罗恩跟上他,然后朝通道尽头走去。„Justthat was PeterWeasley?”WhoMalfoycannot distinguish clearlyWeasleyoneis, theirchildrenwere too many, verydifficultminute of clarity.
“刚刚那个是彼得韦斯莱?”马尔福分不清韦斯莱一家谁是谁,他们子女太多了,很难分清楚。„IsPercy.”Ronsubconsciousis correctinghim.
“是珀西。”罗恩下意识的纠正着他。„Whomanaginghimis.”Saying that Malfoycoldly, „Inoticedrecently, hehas saunteredinthisnearbysecretly. Iknow that hewantsto do, hewantsto hold the Slytherinsuccessor, whohedoes not have a look atzjis.”
“管他是谁。”马尔福冷冷的说道,“我最近注意到了,他一直偷偷在这附近转悠。我知道他想干什么,他想抓住斯莱特林的继承人,他也不看看zj是谁。”Hesends out a ridicule, saying that alsocoldly, „does not know that hisluckcan be so good.”
他发出一阵嘲笑,又冷冷的说道,“不知道他的运气会不会一直这么好。”Ronnarrowed the eye, unexpectedprofoundasking, „will youattackhim?”罗恩眯了眯眼睛,意外深长的问道,“你会袭击他吗?”Saying that Malfoythinks otherwise, „whyImustattackhim, he and successorare the enemy, the successornaturallycancope withhim.”马尔福不以为然的说道,“我为什么要袭击他,他与继承人为敌,继承人自然会对付他。”Harrycannot bearmustblurt out,„that you are a successor?”Buthebore, heknows that thiscannotdirectlyask the exit|to speak.哈利忍不住就要脱口而出,“那你是不是继承人啊?”但他还是忍住了,他知道这不能直接问出口。Malfoystopped the footstepsbefore the emptystone walltogether.马尔福在一道空荡荡的石墙前停住了脚步。„What is newpasswordis coming?”Hethought aloud that whispered.
“新口令是什么来着?”他自言自语的嘀咕。HarryandRonlook at each other in blank dismay, howtheyknow,hasto keep silent.哈利和罗恩面面相觑,他们怎么会知道,只好默不作声。Malfoyhas not really plannedto askthemluckily,
幸好马尔福并没有真打算问他们,Hethoughtquickly, „oh, right, waspurebred.”Malfoystillsaid.
他很快就想了起来,“噢,对了,是纯种。”马尔福兀自说道。
An Hermionegastric disorder under invisibleclothes, cannot bear the unstated criticismat heart, „Slytherinreallyhas not been concerned about face, absolutelydoes not havepurebredWizardobviously, dailythey have no sense of shamepurebredhangson the mouth.”
隐形衣下的赫敏一阵反胃,心里头忍不住腹诽,“斯莱特林还真是不要脸,明明根本就没有纯种巫师,他们还天天不知羞耻的把纯种挂在嘴上。”ButshethinksimmediatelyGeorgehad said that alldisputesare the formidabledisputes, flaunts the zjpureblood, buttodiscriminate against others frankly and uprightly. The purebloodis only the method, the discrimination and benefitis the goal. In the final analysis, since Lord Voldemortappears, the Slytherinstudentscaught the fiendish personworship, turned into the scoundrelsince childhood.
但她随即又想到乔治曾经说过,所有的争执都是利害的争执,标榜zj纯血,不过是为了正大光明的歧视他人。纯血只是手段,歧视和利益才是目的。说到底,自从伏地魔出现之后,斯莱特林的学生都染上了魔王崇拜,从小就变成了坏种。Shecannot bear the unstated criticism, „perhaps after only thenand otherLord Voldemortwere killedbyus, Slytherincanreturn tonormalschool. Reallywantsto seethat time, thesebadchildrengods, theyworship on bended kneeswith the frightenedfiendish person, is killedbyWizard that theylook down upon, what kind ofscenethatcanbe.”
她忍不住腹诽,“也许只有等伏地魔被我们杀死之后,斯莱特林才能回到一个正常的学院。真想看到那时候,这些坏孩子们心里的神,他们跪拜和恐惧的魔王,被他们看不起的巫师所杀死,那会是怎样的景象。”Hidesstone doorafterstone wallseparatesslowly, Malfoystrided bravely forward, Harry, Ronfollowed, Hermioneflashedquietly.
隐藏在石墙后的石门缓缓分开,马尔福昂首阔步走了进去,哈利,罗恩紧随其后,赫敏悄悄的闪了进去。
The Slytherincommon roomis a tombgeneralbasement, low, long and narrow. The wall and ceilingare the roughgiant stones, the roundlamp bowlis exuding the green light, was tying upby the iron chain, danglesfrom the ceiling.斯莱特林的公共休息室是一间墓穴一般的地下室,低矮,狭长。墙壁和天花板是粗糙的巨石,圆圆的灯盏泛着绿光,被铁链拴着,自天花板垂下。
The strangearrangement, makes one not know that at oncehereislivesto the living person, arrangesto the deceased person. Is seeingthisscenery, HarryandRoncannot bearhitoneto tremble.
诡异的布置,一时之间让人不知道这里是给活人居住,还是给死人安排。见着这景,哈利和罗恩忍不住打了一个哆嗦。Goodherealsosince birth the aura of person, in the frontcarvingfinefireplace, is burningpile of bonfires. The flamingflame, oftenmakesflip-flop the sound, splashingbeginningsparks/Mars.
好在这里还有生人的气息,前方一座雕刻精美的壁炉中,燃着一堆篝火。熊熊火焰,不时发出噼噼啪啪的声音,溅起点点火星。Harrycannot bear the unstated criticism, „at least the bonfireis not the green, several Slytherinstudentpalecomplexions of otherwisebyfitsits, jet blacklong gown, evil spiritpandemoniumjust like.”At once, heiszjhas not chosenSlytherinagainfeelswiselyhappy.哈利忍不住腹诽,“至少篝火不是绿色的,不然配上旁边坐着的几个斯莱特林学生苍白的脸色,漆黑的长袍,活脱脱的妖魔鬼域。”一时之间,他再次为zj没有选择斯莱特林的明智而感到高兴。„Youare waitinginthis.”MalfoysaidtoHarryandRon,hintsthemtobeing far away from the twospatialchairs of bonfire, byotherstudents, „my do not go to bringit, my fatherto the thing that Ibring along.”
“你们在这等着。”马尔福对哈利和罗恩说道,示意他们到远离篝火的两张空椅子上,不要挨着其他学生,“我这就去把它拿过来,我父亲给我捎来的东西。”HarryandRonguessedsecretlycanbeanything, buttheyafter allare notGoyleandCrabble, naturallycannot guess correctly the idea of Malfoy, hasto pretend a facerelaxedappearance.哈利和罗恩暗自猜测到底会是什么,但他们毕竟不是高尔和克拉布,自然猜不出马尔福的想法,只好装作一脸轻松的样子。
After the moment, Malfoytakes a bulletinonething, walkedin high spirits, hisdirectlygivesCrabbleitsstopper. „Youlookedwill also laugh.”Hesaid.
片刻后,马尔福拿着一张简报一样的东西,兴冲冲的走了回来,他径直的把它塞给克拉布。“你们看了也准会哈哈大笑。”他说。HarrysawRonastonishedstaringin a big way the eye, Ronfastread the bulletinone side, reluctantsqueezed a smileon the swellingface, thengaveHarryit.哈利看见罗恩惊愕的瞪大了眼睛,罗恩快速的将简报读了一边,勉强的在肿胀的脸上挤出一丝笑容,然后把它递给哈利。Harryreceived the newspaper, thisisoncutsfrom«ProphetDaily». Abovewrites, ArthurWeasley of magicsectionas the investigationabusesmugglesgoodsDirectorSi, actuallyexerts the magicto a mugglesautomobilesecretly. Violates the relevant law, was in the fines of fivetenGalleon.哈利接过报纸,这是从《预言家日报》上剪下来的。上面写着,魔法部的亚瑟韦斯莱身为调查滥用麻瓜物品司主任,却私自对一辆麻瓜汽车施加魔法。违反相关法律,被处于五十加隆的罚款。Thisre-equippedmagicautomobile, in September of this year, passes throughmostBritain, crashesin the Hogwartsmagic school. A directorMr.Lucius in Malfoythis/shouldschoolrecentlysent a telegram to the magicsection, requestingMr.Weasleyto resign.
这辆被改装的魔法汽车,在今年九月的时候,穿越大半个英国,撞毁于霍格沃茨魔法学校。该校的一名董事卢修斯马尔福先生近日致电魔法部,要求韦斯莱先生辞职。„ArthurWeasleyviolated the law knowingly, tarnished the reputation of magicsection.”Mr.Malfoyappraisestomyreportreporter, „heobviouslyis not a qualifiedofficial, does not suitforusmakes the law, heand his absurdmugglesprotection methodshouldleavetogetherimmediately.”
“亚瑟韦斯莱知法犯法,损害了魔法部的声誉。”马尔福先生向我报记者评价,“他显然不是一个合格的官员,更不适合为我们制定法律,他和他那荒唐的麻瓜保护法应该一起立刻离开。”Mr.Weasleyhas not issuedanycommentary, buthis wiferequests the reporterto leave, will otherwise emit the foodcorpseghosts of herfamily/hometo nipthem.
韦斯莱先生对此没有发表任何评论,但他的妻子要求记者离开,不然就会放出她家的食尸鬼来咬他们。„Good, isveryinteresting.”Malfoyfull of enthusiasmasking.
“不错吧,是不是很有趣。”马尔福兴致勃勃的问道。„Hahaha”Harrydrysmiledseveral.
“哈哈哈”哈利干巴巴的笑了几声。„ArthurWeasleylikedmugglesreally should receivehismagic wand, makinghimalsoturn intomuggles.”Malfoycontemptuoussaying, „a Weasleyact, simplyis the purebredWizardshame.”
“亚瑟韦斯莱太喜欢麻瓜了真应该收掉他的魔杖,让他也变成麻瓜。”马尔福轻蔑至极的说道,“韦斯莱一家的行径,简直是纯种巫师的耻辱。”Is listening to the Malfoywords, on the Ronlargeswellingface the distortion of fnn.
听着马尔福的话,罗恩肥大肿胀的脸上fnn的扭曲了起来。Is seeingthisscene, Malfoyviciousasking, „youhow, Crabble?”At heartbewildered, who does thisfoolwantto give the complexion?
见着这景象,马尔福凶狠的问道,“你怎么了,克拉布?”心里莫名其妙,这笨蛋是要给谁脸色?„Mymybellyhurts.”Ronsuppressedto blush, moanswas saying.
“我我肚子疼。”罗恩憋红了脸,呻吟着说。„Yourwaseatstoo, youhurriedyyun, remembers that turned intoMugglekicking of ruthlesslystonetheseforme.”MalfoybelievesimmediatelyCrabblewords, thisreallyconformed to the behavior of hisfool.
“你准是吃太多了,你赶紧去yyun吧,记得替我把那些变成石头的泥巴种狠狠的踢上一顿。”马尔福立刻相信了克拉布的话,这实在太符合他笨蛋的行为了。Malfoycontinued, „whatmostmademycuriouswas, «ProphetDaily»actuallyhas not reportedanyHogwartsattack.”Heis suddenly enlightedimmediately, mused,„thisisDumbledores'shands and feet, hewantsto coveryqi. The words that becausehedoes not do this, will be dismissed.”马尔福继续说,“最让我好奇的是,《预言家日报》竟然没有报导任何的霍格沃茨的攻击事件。”他随即又恍然大悟,若有所思的说,“这准是邓布利多的手脚,他想把yqi都掩盖起来。因为他不这样做的话,就会被解雇。”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button