„!”
“哧啦!”
The Wu Qitatteredlinensleevewas heldby the old person, the entiresleeve cuffwas pulled. Smiles bitterlyturning head, Wu Qiis looking at the humpbackedold personto ask: „Do youcatchmeto doreally? Anylife-saving effortsand so onwords, was needlessto say. A yourold person, was killedin the presence of everyone, thismatter, Icannot tolerate, that is all.”勿乞破破烂烂的麻布袖子被老人抓住,整个袖口都被扯了下来。苦笑着回头,勿乞望着驼背老人问道:“您抓我作甚?什么救命之恩之类的话,也就不用说了。您一个老人,被人当众打死,这种事情,我看不过眼,仅此而已。”
The humpbackedold personcoughedseveral, put aside the Wu Qisleeve cuff. In front ofhistremblingarrivingWu Qi, lowered the soundto sigh: „youngster, good, nowadays, the old fogylikeme, canhave an intentionto pitywere few. Yourrecentluckis not good!”
驼背老人咳嗽了几声,丢开了勿乞的袖口。他颤巍巍的走到勿乞面前,压低了声音叹道:“年轻人,好啊,这年头,像我这样的老家伙,能起心怜悯的都少了。啧,你最近运气不好嘛!”
The browselects, Wu Qilooked atownbreakingarm, saidindifferently: „Luckis not certainly good, can the luckgoodwords, be reduced a hand?”
眉头一挑,勿乞看了看自己的断臂,淡然道:“运气当然不好,运气好的话,能被人砍掉一条手?”Puts out a hand, draws the palm of Wu Qi, the old personis drawinghimstretch of uneven a rocky groundto the roadsidelawnto walk. Hesaidin a low voice: „Come, comeswithme. Oh, youngster, the courageenlargessome, how are youalsoafraidold fogyyou who my onlyremains the one breath?”
伸出手,拉着勿乞的手掌,老人拉着他向路边草地里一片凹凸不平的岩石地走去。他低声说道:“来吧,跟我来。唉,年轻人,胆子放大一些,你还害怕我这个只剩一口气的老家伙把你怎么样么?”
The Wu Qieyeballtransferredseveral, whatever the old persondrawstoward about thatschiststony soilto walk. Expungesby far, therehasdozens78 ten feets in heightnaturalrock pillarsto stand erect, the lying this way and thatseveral hundredrockshopsof different sizeson the lawn, encircledonepiecejust like the barrier of houseground. Severalprairieuniquemarmotdullstandingin a bigstone, staringis staring atWu Qi and humpbackedold person.勿乞眼珠转了几圈,任凭老人拉着自己往里许开外的那片岩石地走去。远远开去,那里有数十根高有78丈的天然岩柱矗立着,横七竖八的数百块大小不等的岩石铺在草地上,围成了一片宛如房屋地基的屏障。几只草原特有的土拨鼠正呆呆愣愣的站在一块大石头上,直勾勾的盯着勿乞和驼背老人。
The humpbackedold person of pantingdrewWu Qito arrive in thatschiststony soil, avoidedonGreat Daotheseto shout and wrangle the discussionWu Qito save othersa moment ago a pedestrianunder the leather whip. Bypassesseveralbigstones, the humpbackedold persondrawsWu Qito sit downon a stretch of surrounding area several feetlawn.
气喘吁吁的驼背老人拉着勿乞来到了那片岩石地里,避开了大道上那些大呼小叫讨论刚才勿乞在皮鞭下救人一幕的行人。绕过几块大石头,驼背老人拉着勿乞在一片方圆数丈的草地上坐下。
The hunchbackedanticline by the ground, the old personcango to the face of Wu Qiownline of sightfinally. Smiledonelow and deep, the humpbackedold personshakes the head saying: „foreheadbecomes dark, after the brain, blackQiascends, yourrecentluckis very bad. Breaking an armisanything. Do youalsoalmostdie? Onthesemonths of times, almost didn't the lifehave?”
驼背斜靠在地上,老人总算能将自己的视线投向勿乞的面孔。低沉的笑了一声,驼背老人摇头道:“眉心发黑,脑后乌气升腾,你最近的运气很差。断了条手臂算什么。你还差点没命呢,是不是?就这几个月的功夫,差点性命都没了吧?”Wu Qiis imposing, hisdeepstaringold personthatdialogis black little duskypupil, the sinkingsound said: „Elderly man, youwantedto sayanything. Spoke frankly! Can look, youare not an average person, hadwhatwords to me saying that stated clearlyby all means.”勿乞凛然,他深深的凝视着老人那对白多黑少灰蒙蒙的眸子,沉声道:“老人家,你想要说什么。就直说吧!看得出来,您不是普通人,有什么话想要对我说的,只管明说。”„Aiya!” The humpbackedold personrubbed the palm, shakes the head the forced smile saying: „Speechsuchdirectyoungster, is not cute!”
“哎呀!”驼背老人搓了搓手掌,摇头苦笑道:“说话这么直接的年轻人,一点都不可爱啊!”Sighed, saying that the old personassumes an air of self approbation: „. Finallyisalsosomewhat the heart of respect for elders, isverygoodyoungster! Likethesething of present, did not forgetownancestor, does not respect the old person, oh. Whatmatter is this?”
叹息了一声,老人摇头晃脑的说道:“不过呢。总算是还有几分尊老之心,还是一个很不错的年轻人!不像现在的那些混账东西,一个个都忘了自己的祖宗,也不尊重老人,唉。这都是什么事呀?”Wu Qilooks at the old personnot to speak. The old personshakes the head, hehas grasped the backbamboo basket, turnedonein these not valuableherbal medicine, pulling outone more than onefootwere long. Threecuns (2.5 cm)extend, assume the palegoldenflatboneboard. Thisboneboardbright and cleanlikemirror. In the goldenskeletonproduced the complextracenaturally, in the light purpletracemounted the silverlight spot of spots, Wu Qithoughtsuddenly the trace on thisboneboardwas very familiar.勿乞望着老人不吭声。老人摇了摇头,他抓过背后的竹筐,在那些不值钱的草药里面翻了一阵,掏出了一块一尺多长。三寸来宽,呈淡金色的扁平骨板。这骨板光洁如镜。金色的骨骼里天然生成了复杂的纹路,淡紫色的纹路上镶嵌了斑斑点点的银色光斑,勿乞骤然觉得这骨板上的纹路很是熟悉。Surpriselooked atold persononeeyes, Wu Qilooked up the sky. ColorfulYanggaophoto. Could not have seen the stars, butWu Qicandetermine, the trace on thisboneboardissomecelestial charts in nighttime sky. Old person'spalmshookshaking, the trace on boneboardfluctuatedto sway from side to side the changewith the light shadow, whatgoodseems true|reallywasseveral hundredstarsrevolveson the boneboardfollowingsometype of path.
诧异的看了老人一眼,勿乞抬头看了看天空。艳阳高照。还看不到星辰,但是勿乞能确定,这骨板上的纹路就是夜空里的一部分星图。老人的手掌晃了晃,骨板上的纹路就随着光影变幻扭动变迁,好似真的是数百颗星辰循着某种轨迹在骨板上运转。„Thisis...”InWu Qimindsuddenlysparking, thisseems likesomeinbornstrange beast‚fortune and misfortunebeast’skeleton?
“这是。。。”勿乞脑海中骤然闪亮,这似乎是某种天生奇兽‘祸福兽’的骨架?InStealing Scriptureraisedraisingtothisstrange beastslightly, becauseon the fortune and misfortunebeastdoes not haveStealing Scripture the person of inheritanceto think the usefulthing, thereforeStealing Scriptureis very simpleto the description of fortune and misfortunebeast.盗得经中对这种奇兽只是略微提了提,因为祸福兽身上并没有盗得经的传承之人认为有用的东西,所以盗得经对祸福兽的描述很是简单。
The old persongrinssmiles, hestroked a boneboardgently, saidin a soft voice: „youngster, yousave the old mantoday, therefore, the old manuses this boneboard that fortune and misfortunebeast that collectedhalf a lifetime, will giveyouto forecastyourfuturegood and bad fortune. If the greatlyominoustrillion, youfind a placeto hide. If the extraordinarily good luck...”
老人龇牙一笑,他轻轻的抚摸了一下骨板,轻声说道:“年轻人,你今天救了老头儿,所以,老头儿就用这副珍藏了半辈子的祸福兽的骨板,给你预测一下你未来的吉凶。如果是大凶之兆,你就找个地方躲起来。如果是大吉的话。。。”
The old personhesitated, Wu Qiasked back: „If the extraordinarily good luck, again?”
老人沉吟了一阵,勿乞反问道:“如果是大吉,又怎么样?”Grins, the old personshakes the headto sayagain and again: „Looks at the unluckyvigor of your Black Qidirect impactforehead, howpossiblyis the trillion of extraordinarily good luck?”
咧咧嘴,老人连连摇头道:“看你这黑气直冲脑门的晦气劲儿,怎可能是大吉之兆?”Wu Qihad almost not been faintedbyold person'swordsair/Qi, heis staring the old personruthlessly, the sinkingsound said: „That, but alsoasked the elderly manto intendto try!”No onelikestalking overto be certainly hapless, Wu Qinaturallydoes not hearthisunluckywordsdelightedly.勿乞差点没被老人的话气晕过去,他狠狠的瞪着老人,沉声道:“那,还请老人家出手一试!”没人喜欢被人念叨着自己一定要倒霉,勿乞自然也不欢喜听到这种晦气的话。Smiling of the old personlooks fierce, heis stroking the boneboard, the strange voice and strange mannerread aloud the incantation. All aroundraysuddenlyonedark, the cold air/Qiflat landlivestogether, the in the airburningsunalsolost the might, chillycold airfollowingporetoward the Wu Qiwithin the bodydrill. Thisviscousjust like the cold air of essenceletWu Qistartledfought a shiverspirit, being too busytransport/fortuneTrue Qito resist the invasion of cold air.
老人龇牙咧嘴的笑了笑,他抚摸着骨板,怪声怪气的念诵起咒语。四周光线骤然一暗,一道冷气平地而生,空中火辣辣的日头也失去了威力,冷飕飕的凉气顺着毛孔就往勿乞的体内钻。这粘稠宛如实质的凉气让勿乞激灵灵打了个寒战,忙不迭的运起真气抵挡住了寒气的入侵。
The low and deepghosthowltransmitsfrom the undergrounddeep place, the rulerpermitstalliron greysmalltornadoleads the denseghostair/Qifrom the old personsoilto drill, is circlingto scattertoall around. On the lawn the green and glossytendergrasswitherssuddenly, seemstheirallvitality/angry, the moisture content of theirwithin the body was found timeinstantaneously.
低沉的鬼啸声从地下深处传来,尺许高的灰白色小旋风带着森森鬼气从老人脚下的土壤中钻出,打着旋儿向四周飘散开。草地上绿油油的嫩草突然枯萎,好似它们所有的生气,还有它们体内的水分都在瞬间被抽空了。
The ghosthowlmakesXiantianNascent Soul of Wu Qiwithin the bodystartto move restlessly, Divine Flame of Orderhelpshisstablemindluckily. Hiseyesonesweepstoall around, lightpurpleazuretwocolorrays of lightprojectfrom the pupilfaintly, the ghosthowl and cold airdo not dareto approachhisbody.
鬼啸声让勿乞体内的先天元婴都开始躁动起来,幸好还有禁律神炎帮他稳固心神。他双眼向四周一扫,淡淡的紫青二色光芒从瞳孔中隐隐射出,鬼啸声和寒气就再也不敢靠近他的身体。Gaining ground of old personsurpriselooked atWu Qione, nodssays with a smile: „youngster, but alsoa littlegoodthingalong, good!”
老人诧异的抬头望了勿乞一眼,颔首笑道:“年轻人,还有点好东西随身,不错!”Wu Qihas not spoken, hesits cross-leggedto sit, both handsformuniqueicelotusseal of profoundYin Water after the noteto protecton the dantian, the densecold air/Qigushes outfromhiswithin the bodyunceasingly, the cold airstablemind, the cold airletsall aroundcold air/Qi‚ka ka’freeze, the bigpieceice crystalfalls gentlyfrom the top of the head, when are not manytwo peoplelawnturned into a piece of whiteto be misty, arrivedjust like the deep wintersuddenly.勿乞没吭声,他盘膝而坐,双手结成玄阴水经注中特有的冰莲印护在丹田上,森森冷气不断从他体内涌出,寒气稳固心神,寒气让四周的冷气‘咔咔’冻结,大片冰晶从头顶飘落,不多时两人身边的草地都变成了一片白蒙蒙,宛如隆冬突然降临。
The strangeincantationsoundgraduallyresounds, old person'shandaims atfrontgroundonefinger/refers, ‚squeak squeak’inghostcry, sevenall over the bodyjet black, high, only then about onefootlittle rascalcurled upwards the longtailfromundergroundto drill. Theychirp the scream, severalwhitegloomyskeletonsis losingin the handare towingcarelesslyon the ground. Theseskeletonshapesare strange, aboveis densely covered the sharpburr, obviouslyis nothumanall.
古怪的咒语声逐渐响起,老人的手指向面前的地面一指,‘吱吱’鬼叫声中,七条通体漆黑,高只有一尺左右的小鬼翘着长长的尾巴从地下钻了出来。他们叽叽喳喳的尖叫着,胡乱将手上拖着的几条白惨惨的骨骼丢在了地上。这些骨骼形状怪异,上面密布着锋利的芒刺,显然不是人类所有。
The old personputs out a hand, piledonepile of theseskeletons. Curling that severalwhitetornados‚whistling’make noise, around the skeletonpileis only a spin, the iron greyflameleapssuddenly, theseskeletonsburn, the iron greyflamegathersonegroup of rulers the surrounding areaflame, whitehazestraightto/clashesto have several feethigh. Was blownby the daywindchanges into the bigpiecewhite smoketo scatter.
老人伸出手,将这些骨骼堆成了一堆儿。几条白色旋风‘呼呼’作响的卷了过来,绕着骨骼堆只是一旋,灰白色的火焰骤然腾起,这些骨骼都燃烧起来,灰白色的火焰汇聚成一团尺许方圆的火头,一道白色的烟气笔直的冲起来有十几丈高。被天风一吹才化为大片白烟飘散。
The boneboard of fortune and misfortunebeastwas lostin the iron greyflame, the old personread aloudseveralincantationsin a low voice, fierceraising the headsaidtoWu Qi: „A drop of blood, fasttrickles!”
祸福兽的骨板被丢在了灰白色的火焰里,老人低声念诵了几声咒语,猛的抬头向勿乞说道:“一滴鲜血,速速滴下!”Wu Qiis silent, helooks at the old personnot to speak.勿乞沉默不语,他望着老人不吭声。
The old personstares, thensuddenlyawakensto laugh, heshakes the headto sigh: „Old man, ifmustbe disadvantageoustoyou. Whateveryourcultivation baseis highcannot escape!”
老人一愣,然后突然醒悟大笑,他摇头叹道:“老头儿若是要对你不利。任凭你修为多高也逃不过!”Turnsconveniently, tosidegroundonefinger/refers, thesewithers the greengrass that loses plantto germinatesuddenly, grew. Old personchuckle, a fingerball. The ordinarythingrasschangedsuddenly, turned- cabbageeverywhere! The water spiritspirit, the freshcrisp and tender, is longextremelyhealthy. A pocketcanhavemore than tenjin (0.5 kg)cabbageat least.
随手一翻,向身边地面一指,那些枯萎枯死的绿草突然发芽,重新生长了出来。老人轻笑一声,手指一弹。普普通通的细草突然摇身一变,变成了-满地的大白菜!水灵灵的,新鲜脆嫩的,长得极其茁壮。一兜起码能有十几斤重的大白菜。
The muscle of Wu Qiwhole bodytwitches, hisscalpintermittenttingling with numbness.勿乞浑身的肌肉都抽搐起来,他的头皮一阵阵的发麻。Heaven Immortal can only useshallowestworldnatural law. Destroysusing the strength of natural law, therefore the battle between Heaven Immortalfrequentlyis the thunderis the unusual brightnessoverflowsall over the sky, seems like the light shadoweffectgood-lookinglyextremely.天仙只能利用最粗浅的天地规则。利用规则之力进行破坏,故而天仙之间的争斗动辄就是电闪雷鸣满天都是宝光四溢,看上去光影效果极其的悦目。Golden Immortalcantwistnatural lawin a small area, theycomprehendno longerisnatural lawit. Butissomederivation and change of natural law. Theycantouching a stone and turn it into gold, turn the waterinto the oil, and evenvery unlikely situationwait/etc., thesemethodsare the Golden Immortaluniqueabilities.金仙就能在小范围内扭曲规则,他们参悟的不再是规则的本身。而是规则的某种衍生和变化。他们就能点石成金、化水为油,乃至铁树开花等等,这些手段都是金仙特有的本领。Howeverlike the old person, turns into the cabbage the thingrass, thoroughlytransforms a lifeformas another lifeform, only thenin the legendcandestroy, destroyandchangesnatural lawSupreme Unity Golden Immortal, has the strengthto achieve. The thingrasschanges into the cabbage, is seemingly easy, the difficultycompares10,000touching a stone and turn it into goldalsoto wantdifficult10,000timesactually.
但是像老人这样,将细草变成大白菜,将一种生物彻底转化为另外一种生物,只有传说中能够破坏、摧毁、改变规则的太乙金仙,才有实力做到。细草化为大白菜,看似容易,实则其中难度比一万个点石成金还要困难一万倍。
A palm that Wu Qikeeps silentchops, inoneselfbrokeon the arm, the bodysplits, the bigpiecebloodsprays, sprinkles , was burnton the boiling hotboneboardby the iron greyflame. Was spurtedby the blood, boneboard‚crash-bang’ a bigsound, aboveinnumerablesilverlight spotglittering, on the boneboardsplit the fissures of more than tenmutualentanglementsrapidlysuddenly.勿乞默不作声的一掌劈在了自己断臂上,皮肉绽裂,大片鲜血喷洒而出,洒在了被灰白色火焰烧得滚烫的骨板上。被鲜血一喷,骨板‘哗啦’一声大响,上面无数的银色光斑急速闪烁,骨板上骤然裂开了十几条相互纠缠的裂痕。„, Youwork as the personbloodare the river water, does not spend money?” The humpbackedold personstaredWu Qioneruthlessly, murmured under low voice: „Had saidwantedonedrop, made that the bloodsticksincites, is very attractive?”
“啧,你当人血是河水,不用钱的么?”驼背老人狠狠的瞪了勿乞一眼,低声咕哝道:“说过了只要一滴嘛,弄得血糊啦滋的,很好看么?”Saw that the boneboardsplits, justsent the whiteskeletonsevenblacklittle rascal, when the firewoodburnsjumped for joyto throwto the old person, opened mouthmustbiteold person'sfinger. The old persongrasps the sickle, blade, deftcuttingmusttheselittle rascalwhole bodyBlack Qidirect injections, almostnot cut offtheirbodies. Sevenlittle rascalfrightencry out strangely, ‚’onesound changedisonegroup of thick smokesscatters.
看到骨板裂开,刚刚送来白色骨骼当柴薪烧的七头黑色小鬼雀跃着向老人扑了上去,张开嘴就要去啃老人的手指。老人抓起镰刀,一刀一个,麻利的砍得这些小鬼浑身黑气直喷,差点没把他们的身体都斩断。七个小鬼吓得怪叫一声,‘哧溜’一声化为一团浓烟飘散。
The old personscoldedin a low voice: „Onecrowd of greedylittle things, helping the old manmake a minor matteralsoto want the advantage? The old manleaves, only then, youattract a bloodto walkagain, isn't the old man the morningdies for severaldays?”
老人低声骂道:“一群贪心的小东西,帮老头儿做点小事还想要好处?老头离死只有一步啦,你们再吸点血走,老头儿不是又得早死几天?”Shakes the head, the old persongrasps the boneboard, carefullooks at carefully the abovefissure.
摇摇头,老人抓起骨板,仔细的端详起上面的裂痕。Carefullystudiedenough the quarter of an hour, old person'scomplexionslightlychanges, looks atWu Qilongto sigh: „Greatlyominoustrillion, reallyyouare very unlucky, proceedagain, will have the fatal disaster. However the old mantold the facts, during thiswas greatly ominoushid the hugechance, youcanrush, was the grasssnaketurns intoHeaven Dragon, thatwas the chance of reaching the sky in a single bound. Ido not believeyou to rush!”
仔细研究了足足一刻钟,老人的脸色微微一变,望着勿乞长叹道:“大凶之兆,果然你晦气得很,再往前走,会有杀身之祸。但是老头儿实话实说,这大凶之中隐藏了天大机缘,你能闯过去,就是草蛇变成天龙,那是一步登天的机缘。我不信你能闯过去!”Wu Qiis narrowing the eyesilentfor a long time, helooked atseveral hundredpocketsto press together the cabbage, howeverstood upleisurely.勿乞眯着眼睛沉默了许久,他看了看身边数百兜挤在一起的大白菜,施施然站起身来。Deepbows a ritualto the humpbackedold person, the Wu Qisinkingsound said: „Sincethere is an opportunity, thatmustwalk! OldSenior, many thanks!”
深深的向驼背老人鞠躬一礼,勿乞沉声道:“既然有机会,那就一定要走下去喽!老前辈,多谢了!”Snort the folk songfolk song, Wu Qiis turning aroundto change into the cool breezeto directly soar the northtogether.
哼着山歌小调,勿乞转身化为一道清风直奔北方。
The old personstayed, shakes the head, scoldedin a low voice: „Brings upon oneself the blind alley. evenwhitewasted a boneboard of fortune and misfortunebeast!”
老人呆了呆,摇摇头,低声骂道:“自找死路。平白浪费了一块祸福兽的骨板!”Smilesgentlytransmitsfrom a cabbagesuddenly: „But, is the child of good intention, is?”
轻轻一声笑突然从一颗大白菜里传来:“可是,是个好心的孩子,是不是?”
The humpbackedold personpondereddoes not speak, crosseshimto change into the customs handed down from past generationto scatterfor a long timetogether.
驼背老人沉思不语,过了许久他才化为一道流风飘散。„Person, will always change! Especially those... Snort!”( To be continued,)
“人,总是会变的!尤其是那些。。。哼!”(未完待续,)
.
。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #483: The animal bones divine by the eight diagrams