Comoroshoves open the doortime, saw the body of young girl, hercorpseskinis pale, without the blood-color, the delicatebodypoursin the ground, delicatetender, eventhere is a strangeaesthetic sense.
科摩罗推开房门的时候,就看到了少女的尸体,她的尸体皮肤惨白,没有血色,柔弱的身体倒在地面,纤弱的让人怜惜,甚至有种怪异的美感。Hadmanyvillagersto followComoroto come, saw the body of young girl, theyexclaimed in surpriseto make noise, thisyoung girlwas the granddaughter of village head, was long is also very beautiful, does not know that wasin the dreams of manyyoungster the sweetheart, nowunexpectedlydieslike this.
有不少的村民都跟着科摩罗过来了,看到少女的尸体,他们都惊叹出声,这个少女身为村长的孙女,长得又十分美丽,不知道是多少少年的梦中情人,如今居然就这样死了。In the Comoroinitialdream the sweetheart was also she, butseeshercorpsenow, hehad not actually felt that regrettedsorrowfully, the deepfear, thatwas the recollection that hemostcould not withstand, thesespiritlessinferiorshowedinhisfrontonce again.
科摩罗当初的梦中情人也是她,但是如今看到她的尸体,他却没有感觉到惋惜悲痛,只有深深的恐惧,那是他最不堪的回忆,那些懦弱低劣又一次展现在他的面前。Really the body of young girlsent out the strangetune, the deadopened the mouthagain, whathoweverspokewas notshe.
果然少女的尸体发出了怪异的腔调,死者再一次开口了,但是说话的并不是她。„Illustrious! Comoro, you were really makemedisappointed, unexpectedlypreparesto defymywilltosomepresentalsopeople!”
“赫赫赫!科摩罗,你真是太令我失望了,居然到现在还有人准备违抗我的意志!”„Negary, pleaseforgiveourignorance and ignorance, wedo not dareto defyyourwillabsolutely!”Comorokneeling downhastily, underhisleadershipfunction, thesevillagersalsofearedflurriedkneelingto bend down.
“奈格里啊,请原谅我们的无知与愚昧,我们绝对不敢违抗您的意志!”科摩罗连忙的跪下,在他的带领作用下,那些村民也恐惧慌乱的跪伏了下来。„Youdo not dare, butsomepeopledare, hepreparesto relateheresyHoly SeeGod's Grace, defiesme, ignorantpeople, sinceyoudo not long formyhonor, thenI can only bestowyourplague.”
“你们不敢,但是有人敢,他准备联系异端教廷神恩教,来违抗我,愚昧的人们啊,既然你们不渴望我的荣光,那么我只能赐给你们瘟疫了。”„AskedNegaryyouto forgiveus, iswhodaresto makethisdamnmatter, pleaseinform our criminalsis.”Someperson of crazyshouting: „Heis the criminal in village, wewill not let offhimabsolutely!”
“请奈格里您原谅我们啊,是谁敢做出这种该死的事情,请告知我们这个罪人是谁。”有人疯狂的喊道:“他是村庄的罪人,我们绝对不会放过他!”Inneglects the Negarymessengerto bite to deathafter the village head, after the presentcorpseopens the mouth, thesevillagershave entirely believedNegaryexisted, regarding the forthcomingplague, howtheycannot fear, the scaredatmospherestartsto spreadin the crowd.
在经过村长怠慢奈格里信使被咬死,到现在尸体开口之后,这些村民已经完全相信奈格里的存在了,对于即将到来的瘟疫,他们怎么能够不恐惧,恐慌的气氛开始在人群中蔓延。„In this case, ifyoucangive tomehim, thenIcangiveyouactuallyagain an opportunity.”Wang Yuantaking advantage ofmouth of sayingslowlyyoung girl: „ThatcriminalthatnamedYak Duckerdenseman.”
“这样的话,如果你们能够将他献给我,那么我倒是可以再给你们一个机会。”王渊借着少女之口缓缓的说道:“那个罪人正是那个名为雅克・达克密的男人。”„Offershim, makingmymessengertake awayhim, Imayconsiderto forgive your time.”
“将他献出,让我的信使带走他,我或许会考虑原谅你们这一次。”„Thenchooses, is the plagueoroffering sacrifices, thisisIgivesyourlastchances.”Said that last few words, the young girlshuts up, Wang Yuanlooks atthesevillagers'responses.
“那么选择吧,是瘟疫还是献祭,这是我给你们最后的机会。”说完着最后一句话,少女闭上了嘴,王渊看着那些村民的反应。„Do we have the choice?”Comoro Stationgets uploudsaying: „Yakforhis ownpersonal gain, abandonedourKeseyperson'sbelief, he is not just the criminal in ourvillage, is the criminal of Keseyperson.”
“我们还有选择么?”科摩罗站起来大声的说道:“雅克为了他自己的私利,背弃了我们柯西人的信仰,他不单是我们村庄的罪人,还是柯西人的罪人。”„Toprotectvillage, wehave no alternative!”
“为了保护村庄,我们别无选择!”„Thisboyis also growing.”Wang Yuanlooks at the performance of Comoro.
“这小子也在成长啊。”王渊看着科摩罗的表现。Underhisguidance, Yakwas abandonedbythisvillagethoroughly, a large crowdwells uptowardYak, then the public sentimentis roused to action, minorityreasonno other means that under the threat ofplague, most peopleare also insane.
在他的引导下,雅克彻底被这个村庄抛弃,一大群人向着雅克家涌去,这下群情激奋,少数的理智者也别无办法,在瘟疫的威胁下,大多数人已经疯了啊。„Iand otherdayswalkagain, seeks the help of God's Grace.”Yakelawife'shandwas saying: „Before then, Imustdeliver to a safeplaceyou, staying in the village was really dangerous.”
“我等两天再走,去寻找神恩教的帮助。”雅克拉着自己妻子的手说道:“在这之前,我要将你送到一个安全的地方去,留在村庄实在是太危险了。”„Yak......”Isabellastraightened upwantsto sayanything, broadcastvariousnoisysoundsonhearingoutside, includingmanysoundsare shouting, handed overYak, the peace in receiving in exchangevillage.
“雅克……”伊莎贝拉正想说些什么,就听到外面传来各种嘈杂的声音,其中有不少声音都是在喊着,交出雅克,换取村庄的和平。„Howpossibly?”Yakcomplexionis serious, takes upto hang the knightswordonwallhastily, facesperson who theseare bursting, lookstois that youngster of head, Comoro, after allarehecome back , happened.
“怎么可能?”雅克脸色严肃,连忙拿起挂在墙上的骑士剑,面对着那些破门而入的人,看向为首的那个少年,科摩罗,一切都是他回来后才发生的。„Yak, youwantsto seek for the help of heresyHoly See, has enragedgreatNegary, does not suffer the plaguefor the village, for the security of entirevillage, pleaseput down the weapon in hand, gives upresisting!”Comoroas far as possiblebyoneselfserioussaying, howeverhiscorners of the mouthactuallysomecannot help butturns upwards a curve.
“雅克,你想要寻找异端教廷的帮助,已经触怒了伟大的奈格里,为了村庄不遭受瘟疫,为了整个村庄的安全,请你放下手中的武器,放弃抵抗吧!”科摩罗尽量让自己严肃的说道,但是他的嘴角却有些不由自主的翘起一丝弧度。Comoro, hehas been enjoyingby the feeling of Wang Yuancontrol,
科摩罗啊,他已经在享受被王渊支配的感觉了,Becausehewas onlyonejustentered the ordinaryyoungster of huntingteam before, butnow? Even if the team leader of convoy guard, the entirevillageis commending the person, in the futuremight become the person of village head, will not bein front of the passivityability.
因为在之前他只是一个刚刚进入狩猎队的普通少年,但是现在呢?哪怕是护卫队的队长,整个村庄都在称赞的人,将来极有可能成为村长的人,还不是自己面前毫无抵抗能力。Yakgrasps the sword, the knuckle of fingerbecause ofmaking an effortto turn white, Negary is so powerful, hedecided the matternot long, is held.
雅克握着剑,手指的指节因为用力而发白,奈格里真的那么强大么,他才决定事情没有多久,就已经被抓住了。Helooked that tovillagers who thesesurround, in those daysthesepeople, in the eyehave the commendationandenvying, what nowtheirin the eyeare morehates and fear.
他看向那些围拢过来的村民们,往日这些人们,眼中有着称赞与羡慕,但是现在他们的眼中更多的是仇恨与恐惧。Those whomadeYak unable to wield a swordwas the vision of somepeople, intheireyeswas the hope.
更令雅克无法挥剑的是一些人的目光,他们的眼中是祈求。Askedyouto put down the sword in hand.
求你放下手中的剑吧。Askedyouto give upresisting.
求你放弃抵抗吧。Askedyouto become the sacrificial offering.
求你成为祭品吧。Askedyouto sacrificefor the village!
求你为了村庄牺牲吧!Yakshakes the hand of swordto be incapablegradually, heknows,heis unable to revolt, has turned around, Isabellastraightens upkeeps the tearsto visithim, is shaking the headslightly, wantsto sayanything. Hesmiles, preventedwife'swords, referred toherbelly, in the eyefullisgentle, laterhas turned aroundto saytoComoro: „Icangive upresisting, whateveryouhandle, butmy wifeis innocent, allsins from me, pleaselet offher.”
雅克握着剑的手渐渐无力,他知道,他无法反抗了,转过身,伊莎贝拉正留着泪水看着他,微微摇着头,想要说些什么。他笑了笑,阻止了妻子的话语,指了指她的肚子,眼中满是温柔,随后转过身对着科摩罗说道:“我可以放弃抵抗,任由你们处置,但是我的妻子是无辜的,一切罪孽的都是源自于我,请放过她。”Comorolookchangeslightly, looked atIsabella'sbig belly, the lipmovessaid: „Negarydecree , is you of criminal, wedecideafter the village the big treehandleyou, pleasewalk.”
科摩罗神色略微的变化,看了眼伊莎贝拉的大肚子,嘴唇动了动说道:“奈格里的旨意只有身为罪人的你,我们决定在村后大树处置你,请走吧。”„Got it.”Yakthensaw a wife, before asthenthesepeoplearrive at the big tree after village, hetied up the hands and feet, kneelson the ground, butheis kneelingalthough, howeverhiswainscotactuallysupportsstraightly.
“明白了。”雅克回头看了眼妻子,便随着这些人来到村后的大树前,他被捆住手脚,跪在地上,但是他尽管是跪着,但是他的腰板却挺得笔直。
The distant placetwocrowsfly, the body of peckingfoodYakwithout hesitation, the villagerskneelto bend downcompletely, Yakhas not goneto look at the crow, butlookedis bursting into tearstodistant place that prayingblondewoman.
远处两只乌鸦飞过来,毫不犹豫的啄食雅克的身体,村民们全部跪伏下来,雅克没有去看乌鸦,而是看向远处那个正在流泪,正在祈祷的金发女人。Yakshedstears, hedid not dread the death, buthehas not seen the child born, hehas not accompaniedIsabellato arrive at the death, mustfirstwalkonestep.
雅克留下眼泪,,他并不畏惧死亡,只是他还没有看到孩子出世,他还没有陪伊莎贝拉走到死亡,就要先走一步了。Withflowing of blood, the eye of Yakstartsfuzzily, inhiseyeas ifpresentssuch a picture, Isabellatracks a little girl of blonde, the girlis looking likeher mother, thatbeautiful.
随着鲜血的流淌,雅克的眼睛开始模糊,他的眼中似乎出现这样一副画面,伊莎贝拉牵着一个金发的小女孩,女孩像她妈,都是那么的美丽啊。Wang Yuanfluttersinnot far away of Yak, thispersonindeedreally hasis letting the place that the personcommended, ifgavehim the opportunity, perhapshecanbecome the renownedbighero, butlifenever, if.王渊就飘在雅克的不远处,这个人的确实有着让人称赞的地方,如果给他机会,或许他能成为远近闻名的大英雄,但是人生从来没有如果啊。„Facingdifficultalsodaresto stand, forheroic, did not dreadfacing the death, forfearless.”Wang Yuanlooks atYak, becausebleddiedgradually: „Iwitnessedyourdeath.”
“面对困难也敢站出来,是为英勇,面对死亡也不畏惧,是为无惧。”王渊看着雅克因为流血渐渐死亡:“我见证了你的死亡。”White clouds and coolaura of biggroupwell uptowardWang Yuan.
一大团的白气与清凉气息向着王渊涌过来。„Yourheroicsfearless, Iaccepted!”
“你的英勇无惧,我就收下了!”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #12: Your heroic fearless I accepted