At this time, on a guardheard the telephonesound.
这时,一名卫兵身上传来电话声。Helooked at getting downelectricityto show,rushed tonearbyPeterhastily.
他看了下来电显示,连忙跑到彼得跟前。„Boss, isMr.Johnhits.”
“老板,是约翰先生打过来的。”Peterreceived the cell phone, the complexionhas relaxed.
彼得接过手机,脸色有所缓和。IfJohn is really an undercover, wantsto comenot to dareto callhimon own initiative, thenthistelephonesto think that is the latewarning, remindedhimby the in the airillusion should not be confused.
如果约翰真的是卧底,想来是不敢主动给他打电话的,那么这通电话想必就是迟到的警报,提醒他不要被空中的幻象迷惑。Peterconnects the call, just about toopens the mouth, the frontemits a plankboxsuddenly, as iftransmitsfollowing the communication link.
彼得接通电话,刚要开口,面前突然冒出一只板条箱,仿佛顺着通信线路传送过来的。Peterchanged the complexionimmediately!
彼得顿时变了脸色!Bang!
嘭!
The hangingplankboxfallson the ground, disrupts, the cl20bomb that is tying up the fixed timeexplosive chargerolled.
悬空的板条箱摔在地上,碎裂开来,一颗绑着定时起爆器的cl20炸弹滚了出来。
The countdowndigit on monitor, will soon enull.
显示器上的倒计时数字,即将归零。Philip'seyeballalmostsprings the eye socket, drops to the groundwithout hesitation, both handshold the head, desperateputs out a bad language.
腓力的眼珠几乎弹出眼眶,不假思索就地卧倒,双手抱头,绝望的吐出一句脏话。„Siette!”
“谢特!”Thisflash, the airas ifsolidifies.
这一瞬间,空气仿佛凝固。Philiphas not waited tillit is expected thatexplosion, having doubtstime, the earbankbroadcasts the Peterconfidentvoice.
腓力迟迟没有等到预想中的爆炸,正疑惑的时候,耳畔传来彼得不疾不徐的声音。„Gets up, Philip, takesmyguard, goes tosends under custodyJohnandMahdia.”
“起来,腓力,带上我的卫队,去把约翰和马提亚押送过来。”Philipcrawlshastily, fearful and apprehensivelookingto the bomb, thisdiscovered that the exploderdoes not knowwhenhad been ground.
腓力连忙爬起来,胆战心惊的望向炸弹,这才发现起爆装置不知何时已经被碾碎。Peterrecited backwards from the endstartto standnearby the bomb, a facewas faint.
彼得倒背着手站在炸弹跟前,一脸淡漠。Hehas not begun, butuses the superpower that a heroicmedicinegaveslightly, twistsbombnearbygravitational field, madethispowerfulbombturndud.
他没有动手,只是稍微动用了一下英雄药赋予的超能力,扭曲炸弹附近的重力场,就使这颗威力巨大的炸弹变成了哑弹。„Good...... goodboss, canalsolooksSittiandbigYager?”
“好……好的老板,要不要把希蒂和大雅各也找来?”Philip of false alarm, the heartbeathas not restoredsteadily.
虚惊一场的腓力,心跳尚未恢复平稳。Peterselected, coldlysaid: „Makesthemcomealsowell, before resisting the foreign enemy, we must first eliminateinternalclothes eating insect.”
彼得点了下头,冷冷地说:“让他们过来也好,抵抗外敌之前,我们先得肃清内部的蛀虫。”Philipleads the fully-armedguardto departin a hurry, when are not manyJohnand„posman”Mahdiasends under custody„the eye of entireregarding”, pushes and shovestoPeternearby.
腓力带着荷枪实弹的卫队匆匆离去,不多时就把“全视之眼”约翰和“邮差”马提亚押送过来,推搡到彼得跟前。Inthisteam of combativeguardsbehind, with„queen ant that” the complexionvariesSittiand„the child of thunder”bigYager.
在这队杀气腾腾的卫兵身后,跟着脸色各异的“蚁后”希蒂和“雷霆之子”大雅各。„You twoobviouslyare the smart people, whycanplay dumb?”Sittigoes forwardto reprimandJohnandMahdia, „tothis kind of time, whyhas can also make the unnecessaryfoolish matter?”
“你们两个明明都是聪明人,为什么要犯傻?”希蒂上前斥责约翰和马提亚,“都已经到这种时候了,为何还要做多余的蠢事?”Johnlooked atSittioneeyes, looks the ashamed look, has not said a word.
约翰看了希蒂一眼,面露愧色,没有做声。„Thisdoes not closeyourmatter,”MahdiaunemotionalsaidtoSitti,„youhaveyourplan, Ihadmymission, matterscrewed up, can only blamemebeing incompetent, youminded own business.”
“这不关你的事,”马提亚面无表情的对希蒂说,“你有你的打算,我有我的使命,事情搞砸了,只能怪我自己无能,你少管闲事。”Sittiis biting the ruddylip, the complexionis especially complex, was very difficult saying that wasangryoranxious.
希蒂咬着红润的嘴唇,脸色格外复杂,很难说是恼怒还是焦虑。„GoodSitti, thesetworebelsgivemeto cometo interrogatepersonally.”
“好了希蒂,这两个叛徒还是交给我来亲自审问吧。”Peterbeckons with the handtoSitti, feels a disgruntlednessabouthercompetition.
彼得冲希蒂摆了摆手,对她的喧宾夺主感到一丝不悦。
The visionturns toJohnandMahdia, Peterlooktransferscoldly, the right handto the nextpressure, „landdomain”starts.
目光转向约翰和马提亚,彼得眼神转冷,右手向下一压,“大地领域”发动。JohnandMahdiacannot withstandto press16times of high-gravityononeself, immediatelykneels, the facerisesred, the whole bodyskeletonmoanedin the pain.
约翰和马提亚承受不住压在自己身上的16倍超重力,立刻跪了下去,脸庞涨得通红,浑身骨骼都在痛苦呻吟。Peterreduces the gravitymultiple, quitemakestwo peoplebe ableto answerownissue.
彼得减轻重力倍数,好让两人能够回答自己的问题。„You two, whoisJudas?”
“你们两个,谁是犹大?”John'sdifficultshaking the head.
约翰艰难的摇头。„It is not I......”Mahdiapants for breathwas denying.
“不是我……”马提亚喘息着否认。Peterdeeply frowned, carefully examinestwo peoplemanners.
彼得眉头紧锁,审视两人的神态。
The resultdisappointedhim.
结果令他很失望。Sign that thesetworebels, have not lain.
这两个叛徒,并没有撒谎的迹象。„Ifyouare not the heavenly palaceplaceare organizinginternalundercover, whymustbetrayme, triesto assassinateme, do Igiveyourtreatmentnot is very good?”
“如果你们不是天宫安插在组织内部的卧底,为什么要背叛我,试图暗杀我,难道我给你们的待遇还不够好?”Peterdoes intentionally the tranquilwords, cannot conceal the indignation of innermost feelings.
彼得故作平静的话语,掩饰不住内心的愤慨。„Weare following the decreeconduct of Christianity......”
“我们是在遵循基督的旨意行事……”Mahdiais going against the overweightfield of force'soppression, difficultinchestpicturecross.
马提亚顶着超重力场的压迫,艰难的在胸口画十字。„Peter VanderVar, youby a conduct of LordChristianity, are actually shadow of Sataninland!”
“彼得・范德瓦尔,你假借主基督的名行事,实则是撒旦在大地上的影子!”
„ Yourambitionandevil conductnotforlordhappy, butmost serious that youviolateblasphemed the crime,
“你的野心与恶行不为主所喜,而你犯下的最严重的一桩亵渎罪行,ImprisonsLordChristianityin the dungeon, steals the Lordholy blood, satisfies itselfto the power and wealthdoes not know the desire of being sated! ” „Does Mahdia, mypitifulfriend, youunderstandactuallyoneselfare speakingwhatcrazy talk!”Peterclenches jaws.
就是把主基督囚禁在地牢里,窃取主的圣血,满足自己对权力与财富不知餍足的欲望!”“马提亚,我可怜的朋友,你到底明不明白自己究竟在说什么疯话!”彼得咬牙切齿。„No, Inotinsane, in fact, Isobercompared withworldineveryone, the holy spiritarrivedonmybody, directingmeto complainyourcrime!”InMahdiaeyesfullisfrantic, „Peter VanderVar, your fakeprophet, the lackey of Satan, has not liberatedquicklyfrom the prisoner's cageLordChristianity!”
“不,我没疯,事实上,我比世上的所有人都清醒,圣灵降临在了我的身上,指引我控诉你的罪行!”马提亚眼中满是狂热,“彼得・范德瓦尔,你这个假先知,撒旦的狗腿子,还不快把主基督从囚笼当中解放出来!”Petershakes the head, as iffeelspitifulaboutMahdia'sstate of mind, thenaskedJohn: „Youalsobelieve that Mahdia'scrazy talk, takes seriously what Christianity, was closedin the basement of holy bloodmonastery?”
彼得摇摇头,似乎对马提亚的精神状态感到可悲,转而问约翰:“难道你也相信马提亚的疯话,相信真有一个什么基督,被关在圣血修道院的地下室里?”Johnheld the eyeglass frame, however the overweightforce fieldenableshiseyeglassesto fallfrom the bridge of the nose, falls to the groundfallsinstantlycrushes.
约翰扶了扶眼镜框,然而超重力场使他的眼镜从鼻梁上滑落,落地刹那摔得粉碎。Supportedto rub the exhaustedeye, JohnaskedPeter: „Ido not approveMahdia'sviewpointcompletely, butIwantto know,until nowsaidyou who serve the corpus christi, from the startdoes not believethatlifeform in basementbasin is really Christianityis right?”
支撑着揉了揉疲惫的眼睛,约翰反问彼得:“我不完全认同马提亚的观点,但是我很想知道,一直以来自称侍奉基督圣体的你,压根就不相信地下室水池中的那个生物真的是基督对不对?”„Yourselfdo not believe that actuallyships out a facedevoutappearance, compiling the religiousmythinstilled intoto the surroundingperson, Mahdiabelievesyourwords, youinsteadsaid that hewas insane.”
“你自己都不信,却装出一脸虔诚的样子,把编造出来的宗教神话灌输给周围的人,马提亚相信了你的话,你反而说他疯了。”„Thiswhether means that to youthatmysteriouslifeformisChristianityis actually unimportant, more importantlymonopolizes the mysteriousknowledge that acquiresfromso-calledChristianitythere, usestheseknowledge creationswealthandpower that the heroicmedicine, as well asmustcomefrom this.”
“这是否意味着,对你来说那个神秘生物究竟是不是基督并不重要,重要的是独占从所谓的基督那里获得的神秘知识,利用这些知识创造出的英雄药,以及由此得来的财富和权力。”„Youractions, like a truedevil, Mahdiaare not excessivetoyouraccusation.”
“你的所作所为,就像一个真正的魔鬼,马提亚对你的指责并不过份。”Peterresulted in the complexionto be palebyJohnthese wordsair/Qi.
彼得被约翰这番话气得脸色铁青。EspeciallywhenJohnmentioned„basementbasin”, inhiseyewith astonishmentand was unable to concealangrily.
特别是当约翰提到“地下室水池”的时候,他眼中的惊愕与恼怒已经无法掩饰。Peterwavessuddenly, JohnandMahdia'shelmetby the antigravityhauling, fell offfrom the head.
彼得突然一挥手,约翰和马提亚的头盔受反重力牵引,从头上脱落下来。Sitti, Philip have the bigYager'sline of sight, focuseson the helmet of thattwobreakage, the surpriseddiscovery, the helmetinsideleadlevelhad been demolished.
希蒂、腓力还有大雅各的视线,都聚焦在那两顶破裂的头盔上,惊讶的发现,头盔内侧的铅层已经被拆除了。No wonderJohnandMahdiasaid that the enlightenment of Christianity, the issuewas lefton the helmet.
难怪约翰和马提亚自称得到了基督的启示,原来问题出在头盔上。Eachmember who the holy bloodknightrolls, enters the holy bloodmonasterytime, mustput onto mount the heavy metal the helmet.
圣血骑士团的每一个成员,进入圣血修道院的时候,必须戴上镶嵌重金属的头盔。Peterto the explanation that thisstipulationgivesisin order to avoid being stabbed the cranial nerveby the Christianitystrongpsychic force, likereligious traditionin„Saintis simple-minded”so, becomesacts like a madman.
彼得对这一规定做出的解释是以免被基督强大的精神力刺伤脑神经,就像宗教传说中的“圣愚”那样,变得疯疯癫癫。
The member who the holy bloodknightrollsnot necessarilybelievesPeter'sexplanation, however, everyoneuntil nowstrictlycomplies withthisstipulationfor safety's sake.
圣血骑士团的成员未必相信彼得的解释,然而出于保险起见,大家一直以来都严格遵守这项规定。Until recently, does not know that was stimulatedbyanything, JohnandMahdiatake off the leadhelmetunexpectedlyon own initiative, has successfully the mind readingwithChristianity, andwas convincedbyChristianity, is determinedto betrayPeter, orchestratedthisattemptedassassination actionjointly.
直到最近,不知道受了什么刺激,约翰和马提亚竟然主动摘下铅盔,成功与基督发生心灵感应,并且被基督说服,决意背叛彼得,联手策划了这场未遂的暗杀行动。
To display comments and comment, click at the button