( On a chapterwas shielded, was applyingto lift a ban)
(上一章被屏蔽了,正在申请解禁)At the end of the performances, riverFenghesoared the backstage, extended the congratulationtoEva, invitingherto have the lunchtogether.
演出结束后,江枫和高飞去了后台,向伊娃表示祝贺,邀请她一起吃午饭。Evadeclinedherinvitation, but alsosaidhalf jokingly: „Mr.Waynethinks that hopesis togetherwithyoualone, Ido not wantto look atyourshowloveinside, appears itselfmany.”
伊娃谢绝了她的邀请,还半开玩笑的说:“韦恩先生想必更希望跟你单独相处,我也不想在旁边看着你俩秀恩爱,显得自己很多余。”Listened tohercomplaint, soarsremembersMartin.
听了她的抱怨,高飞不由想起马丁。
The lovepersonhasvariousjoysrespectively, butsingledog, regardless ofmaledogfemaledog, inheartdepressedalwayssimilar.
恋爱的人各有各的快乐,而单身狗,无论男狗还是女狗,心中的苦闷总是相似的。Two peopleleave the art center, the gamepicturealsoblackout.
两人离开艺术馆,游戏画面随之转暗。When the picture switching the nextscene, the time in gamehas arrivedon the eve ofonemonth later new year.
当画面切换到下一个场景,游戏中的时间已经来到一个月后的新年前夕。On the street, on the roof, fallscompletely the snow whitewhite snow.
街道上,屋顶上,落满皑皑白雪。In the afternoon, at exactly 2 : 00, LouiseandRoggearrived at„Feehanfamilycontemporary artexhibition hall”again, plannedlastperformance that watchedEvaandLingcooperates.
这天下午,两点整,露易丝和罗格再次来到“费恩家族当代艺术展览馆”,打算观看伊娃和玲娜合作的最后一场演出。BrotherMartinshows due respect for the feelingsvery much, accompaniesthemto watch the performancerarelytogether.
马丁老兄很给面子,难得陪他俩一起来看演出。
After today'sperformanceended, the performancecontract that EvaandMr.Feehansignexpired.
今天的演出结束后,伊娃与费恩先生签订的演出合同就到期了。AlthoughMr.Feehandetainsrepeatedlywith great kindness, does not hesitateto enhanceonetime the commission of eachperformance, Evarefusesto renew the contract.
尽管费恩先生一再盛情挽留,不惜把每场演出的佣金提高一倍,伊娃还是拒绝续签合约。Evaspoke frankly that thisis not the issue of money, is mainly ill, has to the temporary separationstage, the recreationsome time, the beginning of the springmake the plannext yearagain.
伊娃坦言这不是钱的问题,主要是身体不适,不得不暂别舞台,休养一段时间,来年开春再做打算。AsEva'sclose friend, Louiseis well aware, „ill”is only a dignifiedexcuse, Evarefusesto renew a contract , because cannot bear the harassment that the Lingelegantmadamereaches out for a yard after taking an inch.
作为伊娃的密友,露易丝心知肚明,“身体不适”只是一个体面的借口,伊娃之所以拒绝续约,是因为受不了玲娜夫人得寸进尺的骚扰。
The farewell performance of good friend, Louisemust certainlysupport.
好友的告别演出,露易丝当然得捧场。Arrived the exhibition hall, had not actually foundEva.
到了展览馆,却没有找到伊娃。At this timeshehad not realized the gravity that issue, underRoggeandMartin'scompanion, firstgoes to a buildingexhibition hallto stroll.
此时她还没有意识到问题的严重性,就在罗格和马丁的陪伴下,先去一楼展厅逛了逛。
The arrangement of wax figureexhibition hall, withprevioustimeis slightly different.
蜡像展厅的布置,与上次略有不同。Thisissue„secret roommurder” the subject, is one murder of camouflaging the suicide.
这一期“密室凶杀”的主题,是一场伪装成自杀的谋杀。
A wax figurewas put on make-upto put on the female corpse of pajamas, hangsunder the hanging lamp.
一具蜡像被化妆成穿睡衣的女尸,悬在吊灯下。Windfromopening wide the windowinsufflates, does the corpsesway.
风从敞开的窗口吹进来,尸体摇摇晃晃。By the light of corpseblocking, was projected the light shadow that dragson the rug, the atmospherecannot saygloomystrange.
被尸体遮挡的灯光,在地毯上投出摇曳的光影,气氛说不出的阴森诡异。Louise, RoggeandMartin, notlikesoaring, belongs„does not do a dishonest waysdeadnative of Singapore”.
露易丝、罗格和马丁,可不像高飞那样,属于“不搞歪门邪道就会死星人”。Threepeopleuse the conventionalneural network, spent for a halfhour, finallydiscoversto act„murderer” a waxdemonresembles.
三个人采用常规的推理方法,花了半个小时,终于找出扮演“凶手”之一的蜡魔像。According toscriptsetting, whatwaxdemonlikelythischapteractingis the brother-in-law of dead, the tuartsends the husband in mansion, a having a bright futureyoungpolitician.
按照剧本设定,蜡魔像这回扮演的是死者的姐夫,桉发豪宅的男主人,一位前途远大的青年政客。
The brother-in-lawandsister-in-law'sadulterous relationship, has maintainedmore than half a year.
姐夫与小姨子的不伦之恋,已经维持了大半年。Recently the sister-in-lawdiscoveredoneselfcherished the pregnancy, attempted the throneto the brother-in-law, wantinghimto divorce the elder sistereither, marries itselfto pass through the gate, eithertooneselfmoney, asfostering the expense of illegitimate child, otherwisewas noisy the matter, makinghisprestigesweep the floor, says goodbye to the official career.
最近小姨子发现自己怀了身孕,就向姐夫逼宫,要求他要么跟姐姐离婚,娶自己进门,要么就给自己一大笔钱,作为抚养私生子的费用,否则就把事情闹大,让他声誉扫地,告别仕途。
The brother-in-lawhas no way out, has toconfessto the wife, kneels downto cry the desirewifeto forgive itselfto go off track, spendsto eliminate the risk.
姐夫走投无路,只得向老婆坦白,跪下哭着乞求老婆原谅自己出轨,花钱消灾。
The elder sister of deadbeat violentlythischaracterlesspretty boy, the feather dusterbroketwo.
死者的姐姐狠揍了这个没骨气的小白脸一顿,鸡毛掸子打断了两根。Shesaidcallously, a copper coinnottoownyounger sister, the youngwhore who thatis not concerned about facesmelly, but alsomakeshimcompletelysolvethistrouble, does not maydrop the handle, otherwisesooner or laterbecausethispeach-colorscandaldestroyed the official career.
她冷酷的表示,一个铜板也不会给自己的妹妹,那个臭不要脸的小婊子,还让他彻底解决掉这个麻烦,万万不可落下把柄,否则迟早会因为这桩桃色丑闻毁了仕途。Underforcing of wife, the man can only choke to death the sister-in-lawpersonally, camouflagessuicide......
在老婆的胁迫下,男人只能亲手掐死小姨子,伪装成自杀现场……
After the wax figuredisplayended, RoggeandMartinsmoke the tobacco pipeintwobuildingcorridors, Louisego to the backstageto look forEva.
蜡像展览结束后,罗格和马丁在二楼走廊中抽烟斗,露易丝去后台找伊娃。Howeverhas not been seeingherform.
然而还是没见着她的身影。
In a halfhour, the danceperformancestarted, hasn't Evacome?
再过半个小时,歌舞演出就开始了,伊娃怎么还没来?With the doubts, Louisefound the maid of backstage, toherinquired why Evahas not made an appearance.
怀着疑惑,露易丝找到后台的一名女仆,向她打听伊娃为何还不露面。
The maidspushnot to talk clearlyat first.
女仆最初推说不清楚。
The look that sheglitters, cannot escapeLouise'seyes, pulls out a bill, pried openhermouth.
她闪烁的眼神,逃不过露易丝的眼睛,就掏出一张钞票,撬开了她的嘴巴。About the maidslooks around, confirmed that no onepays attention to himself,
女仆左右张望,确认无人留意自己,Louiseto the backstagesecludedcorner, gathersherearto talk in whispers. Originallybeforethis afternoondisplaystarts, Eva and Lingelegantmadamechoreographer the classroomto have the fierce confrontation.
就把露易丝拉到后台僻静的角落,凑到她耳边窃窃私语。原来就在今天下午的展览开始之前,伊娃和玲娜夫人在编舞教室发生了激烈冲突。
The dooris locked, the thirdpersonhas not presented.
房门锁着,没有第三个人在场。
The maids can only penetrate the crack in a door, listens secretlyEvaandLing'selegantquarrel.
女仆只能透过门缝,偷听伊娃和玲娜的争吵。Afterward, fought and chinawareshattersoundpasses on.
后来,还有撕打声和瓷器破碎的声响传出来。
The maidsdetected that the situationis not right, is emboldeningto knock on a door, inquired that twomistresseshave an accident.
女仆发觉情况不对,就壮着胆子敲门,询问两位女主人出了什么事。
The quarrelsound in roomstops suddenly.
房间里的争吵声戛然而止。Crossedfor a long time, Evaopens the door, is covering the nape of the neck of bleeding, looks deathly pale, the appearance of walkinglamely, the skirtwas also torn up.
过了许久,伊娃开门出来,捂着流血的脖颈,脸色惨白,走路的样子一瘸一拐,裙子也被扯破了。
The maidsdetecther injured, frightenscreamed.
女仆发觉她受了伤,吓得尖叫。Evastopshersternly, warned that shedo not disclose.
伊娃厉声制止她,警告她不要声张。At this time, the maidnoticed the Evanape of the neckplaceto have the scar, faintly visibletoothseal.
这时候,女仆注意到伊娃脖颈处有伤痕,依稀可见齿印。Evais laming, leaves the backstagealone.
伊娃跛着脚,独自离开后台。
The maidslooked atonetoward the roominsecretly, sees the Lingelegantmadamebare the upper body, the whole faceflushed, on the plentifulchest of fiercefluctuatinghasbloodstain that twonailsscratch and tear, undersnow whitecontrast, obviouslyscarletdazzling.
女仆偷偷朝屋里瞄了一眼,看到玲娜夫人裸着上身,满脸潮红,剧烈起伏的丰满胸脯上有两道指甲抓破的血印子,在一片雪白的衬托下,倍显猩红刺目。Alsoafter a period of time, Walter Feehancatches upin a hurry, closes the doorwith the Lingprivate talk. After that Mr.Feehangoes outchoreographer the classroom, to the staff of backstagedeclared that „safe/without matter happened”.
又过了一段时间,沃尔特・费恩匆匆赶来,关上门跟玲娜私下交谈。在那之后,费恩先生走出编舞教室,对后台的工作人员宣称“无事发生”。HeaddedMs.Eva, when the rehearsaldances, did not sprain the ankle areacarefully, has toask for leave the recreation, this afternooncannotenter the stage the performance.
他还说伊娃女士在排演舞蹈的时候,不小心扭伤了脚踝,不得不请假休养,今天下午就不能出场演出了。
The Lingelegantmadamechangesoneset of quiteconservativeformal clothesskirt, covers upby the scratchingchest, mounts the stageto singas usual.
玲娜夫人换上一套比较保守的礼服裙,遮掩被抓伤的胸部,照常登台献唱。
The waxdemonwill be a dance partnerforherlikelyalone.
蜡魔像将独自为她伴舞。Listened tonarration of maid, whyLouiseis not difficultto guess correctlyEvaandLingclashes.
听了女仆的讲述,露易丝不难猜出伊娃和玲娜为何发生冲突。„HowMr.Feehanplansto explainto the audience,Evaisn't ableto mount the stageto offer the dancetonight?”Shesuppresses the angerto ask the maid.
“费恩先生打算如何向观众解释,伊娃今晚无法登台献舞?”她强忍着怒气问女仆。„ThisIdo not know that MissKuehn, youmustaskourbosses.” The maidsshrugto let go.
“这我就不知道了,奎恩小姐,你得去问我们老板。”女仆耸肩摊手。Louiseindeedwantsto look forWalter FeehanandLingBeirasends a punitive expedition, howeverbefore then, shecared that Eva'sinjury, asksRoggeto discuss, mustvisitEvaimmediately.
露易丝的确想找沃尔特・费恩和玲娜・贝拉兴师问罪,然而在此之前,她更关心伊娃的伤势,就找罗格商量,要不要立刻去探望一下伊娃。WithoutEva'sperformance, does not have the value of appreciationto them, seesLingthatabnormalwomanlet alone, the air/Qidoes not hitone.
没有伊娃的演出,对两人来说已经没有欣赏的价值了,更何况一看到玲娜那个变态女人,气就不打一处来。Two peopleare wantingto leavetwobuildings, the middle-agedgentleman who gathers the handlebarmounts the staircasein a hurry, but alsoinkeepswiping away sweatwith the handkerchiefat the same time.
两人正欲离开二楼,一位蓄八字胡的中年绅士匆匆登上楼梯,还在一边用手帕不停地擦汗。Hundredwritten pledges of sworn brothers
百盟书LouiserecognizeshimisWalter Feehan, actuallydoes not planto givehim the goodcomplexion.
露易丝认出他就是沃尔特・费恩,却不打算给他好脸色。Feehanpolitenesstakes off one's hatto salutetoher, thenarrives around RoggeandMartinquickly, shakes handwiththemexcitedly.
费恩礼貌的向她脱帽敬礼,接着快步走到罗格和马丁跟前,激动地与他们握手。„Mr.Wayne! Mr.Petch! Heard that youarein the city the famousbigspying? Icanchatwithyou!”
“韦恩先生!佩奇先生!听说你们是城里有名的大侦探?我能跟你们谈谈吗!”Roggeseeshisanxiouslook, knows that definitelywas the important matter.
罗格一看到他焦急的神色,就知道肯定是出大事了。Clickdownloadinghome stationAPP, the magnanimousnovel, readfreesmoothly!
点击下载本站APP,海量小说,免费畅读!
To display comments and comment, click at the button