The caninesharp claws of lion, obtain„demontoothcollar”strengthening, is equivalent to + 1 magicweapons, tears the placewolffurwith ease, in addition the overwhelmingforce superiority, oneroundpounces upon suddenly, onlytears and bitesthiswickedwolfremainshalftone, lost the resistanceabilitycompletely.
雄狮的尖牙利爪,得到“魔牙项圈”强化,相当于的魔法武器,轻松撕裂座狼毛皮,再加上压倒性的力量优势,一轮猛扑过后,就把这恶狼撕咬得只剩半口气,彻底丧失了反抗能力。Dimitristeps the dyingprey, turns headto clashanotherplacewolfto angrily roar.
迪米特里踩住垂死的猎物,扭头冲另一只座狼怒吼。
The lionroarfused„warrior”occupational ability„taunt”, the successbreakthroughplacewolfwillexemption, forcingitto give upescaping, turns aroundto throw.
狮吼融合了“勇士”的职业能力“嘲讽”,成功突破座狼意志豁免,迫使它放弃逃亡,转身扑了上来。Thisnot considering resources bite off more than can chewaction, quickdraws on the fatal disasterfor the wickedwolf.
这种自不量力的举动,很快就为恶狼招来杀身之祸。
The same time of Dimitrityrannicalplacewolf, the gasalsoleads the dwarflaborsto clashChukuangkeng.
迪米特里狂虐座狼的同一时间,瓦斯也带领侏儒劳工们冲出矿坑。AlthoughtheseVenchipeoplediminutive, actually not the deficientcourage, take the weaponwith the pickaxe and stonerope, placewolfandtian gou that assistancelionDimitricopes withsurviving.
这些温基人虽然个头矮小,却不缺乏勇气,用鹤嘴锄和投石索作为武器,协助雄狮迪米特里对付残存的座狼和天狗。Soars, riverFeng, horseYun, NickandVita, eliminatesjointlyis stranded the enemyinsea of fire, comes backto meetwith the lion, discovered the enemy who survivinghad been killedby the dwarvescompletely.
高飞、江枫、马芸、尼克和维塔,联手消灭被困在火海中的敌人,回来与狮子会合,发现残存的敌人已经被侏儒们全部击毙。
The gasthanked the peopleon behalf of the miners, tidied up the savageplacewolf and tian gousupervisor, had/left a foul odorforthem.
瓦斯代表矿工们感谢众人,收拾掉凶残的座狼和天狗监工,替他们出了一口恶气。
The dwarvesalsocollected a bigpile of growthespeciallyin the whitesmallmushroom of mine tunneldeep place, gives to the travelleras the thank-you gift.
侏儒们还特地采集了一大堆生长在矿坑深处的白色小蘑菇,送给旅行者作为谢礼。„Thesemushroomsheard that hasone......, after strawheavy rain, mildewysmell.”
“这些蘑菇闻起来有一股……嗯,稻草淋雨之后发霉的气味。”Dimitritook a look atscarecrowoneeyes, the line of sightreturned to thatpile of mushrooms, not mincing matterwhole faceshut out.
迪米特里瞅了稻草人一眼,视线又回到那堆蘑菇上,毫不掩饰满脸嫌弃。„Friends, reach an agreementahead of time! Perhapsyoursomepeoplethink that the mushroomsoupis very tasty, butregardingme, noblelion, the kings of hundredbeast, even ifstarves to deathdo not appease hungerwith the mushroom!”
“朋友们,提前说好!也许你们有人认为蘑菇汤很鲜美,但是对于我,高贵的雄狮,百兽之王,哪怕饿死也不要用蘑菇充饥!”„This is not only tasteissueby chance, concerns a dignity of carnivore!”
“这不仅仅是口味偏好的问题,更关乎一名食肉动物的尊严!”„Lionmister, youmisunderstood, thesemushroomsare not usedto eat...... naturally, the deafenmushroomcooks the soup is very indeed tasty.”
“狮子先生,您误会了,这些蘑菇不是用来吃的……当然,消音菇烧汤的确很鲜美。”Gasgrinninganswered.
瓦斯笑嘻嘻的解释道。„Whatyou said that deafenmushroom?” The ponyschoolmatecame the interest, „in the EasternsorceressIbachNorah'sdemonmodel calligraphy, recordedthisraremushroom, said a mysteriousnature.”
“你说什么,消音菇?”小马同学来了兴致,“东方女巫伊瓦诺拉的魔法书上,记载了这种稀有的蘑菇,说有一种神奇的性质。”„Oh, mysterious?”Scarecrowcuriousinquiry.
“噢,有多神奇?”稻草人好奇的打听。„Blocks the earwith the deafenmushroom, canisolate the sound wavefromoutside worldcompletely, like the deaf person, takes off the mushroomear plug, the hearingrestoresimmediately.”
“用消音菇塞住耳朵,就能完全隔绝来自外界的声波,如同聋子,摘下蘑菇耳塞,听力就会立刻恢复。”„Is absolutely correct! Reallyworthilyislearnedmasteryoung lady!”
“完全正确!真不愧是博学的法师小姐!”
The dwarvesadmiringlyare looking athorseYun.
侏儒们钦佩地望着马芸。„Isn't thisthingequivalent to the naturalear plug?”riverFengwhole faceis bewildered, „mustsay that mysteriousreally is a little mysterious, butIreallycould not look that thesemushroomsare useful.”
“这玩意不就相当于天然耳塞吗?”江枫满脸莫名其妙,“要说神奇是真的有点神奇,可我实在看不出来这些蘑菇有什么用处。”„In good condition, whymustuse the mushroomstopperear, turns into itself the deaf person?” The liondid not understand,saidresentfully, „might as wellmakes the soupto drink!”
“好端端的,为什么要用蘑菇塞耳朵,把自己变成聋子?”狮子也不理解,悻悻地说,“还不如煮汤喝呢!”„Oh, the dearwomen and gentlemen, pleaselisten tometo say!”
“噢,亲爱的女士和先生们,请听我说!”
The gascrawlsto the mine caron, brandishes the arm, hintingeveryoneis peaceful.
瓦斯爬到矿车上,挥舞手臂,示意大家安静下来。„Nowwehave a goodnewsand a bad news.”
“现在我们有一个好消息和一个坏消息。”„Goodnewswaswedefeated a wolf and tian gou!”
“好消息是我们打败了座狼和天狗!”„Bad newsisthismatterwill pass to that oldsorceressear of gold sandfortquickly!”
“坏消息是这件事很快就会传到金沙堡的那个老巫婆耳朵里!”„Perhapsweshouldsend peopleto go to the castle, blocks the ear of oldsorceresswith the deafenmushroom.”
“也许我们应该派个人去城堡,用消音菇塞住老巫婆的耳朵。”
The iron-coveredpersonshows„deadpan comic”once again the talent, teases the dwarves who all aroundsurroundto laugh loudly.
铁皮人又一次展现出“冷面笑匠”的才华,逗得四周围观的侏儒们捧腹大笑。„Hey! Thiswas not laughable, listening tome saying that everyonelistened tometo say!”
“嘿!这并不可笑,听我说,大家听我说!”
The gasis unable to keepquietbyowninstinctlivelyloverestlesscompatriots, hasto raise the voiceas far as possible.
瓦斯无法让自己天性活泼爱闹腾的同胞们保持安静,只好尽量提高嗓门。„Everyoneis listening, besides the placewolf and tian gou, oldsorceresshand/subordinatealsoonegroup of more fearfulaccomplices, is the person of surfacebirdmonster!”
“大家听着,除了座狼和天狗,老巫婆手下还有一群更可怕的帮凶,就是人面鸟妖!”„, The oldsorceresswill order the birdmonsterto cometo suppress the rebellion in mineif as expectedquickly, wemustbe ready that accepts a challengeahead of time!”
“不出意外的话,老巫婆很快就会命令鸟妖前来镇压矿场中的暴动,咱们得提前做好应战的准备!”Hears„birdmonster”thisword, the mischievousdwarvesare peacefullike the chickenimmediately, on the facereveal the terrifiedlook.
听到“鸟妖”这个词,顽皮的侏儒们立刻安静如鸡,脸上都流露出惊恐不安的神色。„Gas, whatlifeform is the birdmonster?” The iron-coveredpersonasked.
“瓦斯,鸟妖是什么生物?”铁皮人问。„Is -and-a-half monsters of-and-a-half person of birds.”
“是一种半人半鸟的怪物。”„Sounds like the relative of tian gou.”
“听起来像是天狗的亲戚。”„In fact, bothcompletelynotlike!” The gasstressedloudly,„, the characteristics of thesetwolifeformclearlywere more specifically opposite!”
“事实上,两者完全不像!”瓦斯大声强调,“更确切的说,这两种生物的特点截然相反!”„Tian gouhad a crowhead, does not have the wing.”
“天狗长了一颗乌鸦脑袋,却没有翅膀。”„The body and facial features of birdmonsterlook like the humanfemalevery much, the onlyhands and feetlooks like the birdclaw, the backalsolivesonepair to supply the wing of soaring.”
“鸟妖的身躯和面容都很像人类女性,唯独手脚酷似鸟爪,背后还生有一对可供飞翔的翅膀。”„Understood.” The iron-coveredpersonnods, serioussummary: „Tian gou is actually ‚personbird’, the birdmonsteristrue‚bird man’.”
“懂了。”铁皮人点点头,一本正经的总结:“天狗其实是‘人鸟’,鸟妖才是真正的‘鸟人’。”„My goodness! Listens to your suchsummary, Iwas blurrier!”
“好家伙!听你这么一总结,我更迷糊了!”Lionflexurescratched the head.
狮子挠了挠头。Thiscalledto listen toMonarchwords, such aslistened to the words.
这就叫听君一席话,如听一席话。„Firsttheseminor details, the gas, youthensaidleave alone, the birdmonsterexcept forwill fly, what skillbut alsothere is?”horseYunasked.
“先别管这些细枝末节,瓦斯,你接着说,鸟妖除了会飞,还有什么本事?”马芸问。„Youasked the key, masteryoung lady!” The gasis serious, „the birdmonstermost fearfulplace, is their movingsinging voice!”
“你问到关键了,法师小姐!”瓦斯一脸严肃,“鸟妖最可怕的地方,就是她们那动人的歌喉!”„A personhears the birdmonster the singing sound, oftenwill confuseis not oneself, the recklesstrendbirdmonster, untilcut off the throatby the opposite partyby the daggersharpbirdclaw!”
“一个人听到鸟妖的歌声,往往会被迷得神魂颠倒,不顾一切走向鸟妖,直到被对方以匕首般锋利的鸟爪割断喉咙!”Hears the description of gas, soarsrelatestorecitingPoetroaming„confusessoultune”.
听到瓦斯的描述,高飞不由联想到吟游诗人的“迷魂曲”。
The singing sound of birdmonster, as ifalsohasto confuse the function of soul.
鸟妖的歌声,似乎也具有迷魂的作用。Heturns on the astrolabewith the doubts, searched the personsurfacebirdmonster, quickfound the relatedillustrated handbook.
他怀着疑惑打开星盘,搜索人面鸟妖,很快就找到相关的图鉴。Personsurfacebirdmonster, is called„eaglebodyfemalemonster”, isfamousmarinefemalemonster„stopperninth stem”oneterrestrialdistant relative, variousattributeson averageare: Strength14, agile17, physique15, intelligence7, sensation14, charm17.
人面鸟妖,也被称为“鹰身女妖”,属于著名的海上女妖“塞壬”的一种陆生远亲,各项属性平均为:力量14,敏捷17,体质15,智力七,感知14,魅力17。Just like the singing sound of mythChina , Cyprusninth stemfemalemonstermakes the sailorbe crazy, the birdmonsteralsohasnamed„the song of seduction”supernaturaltalent.
正如神话中塞壬女妖的歌声使水手着迷,鸟妖也拥有一种名为“诱惑之歌”的超自然天赋。Hears the lifeform of birdmonstersinging sound, only ifthroughwillexemption, will otherwise fall into„confusessoul”condition.
听到鸟妖歌声的生物,除非通过意志豁免,否则就会陷入“迷魂”状态。„The song of seduction”is just likestrengthens the version„confusessoultune”, not onlyhas not used the number of timeslimit, but also the area of influenceis broader, the singing soundis 300 feet, is equivalent to„confusessoultune”5times!
“诱惑之歌”好比加强版的“迷魂曲”,不仅没有使用次数限制,而且影响范围更广,歌声远达300尺,相当于“迷魂曲”的五倍!Besides„the song of seduction”, the birdmonsteralsohas„darkvision”and„keensense of hearing”and„to be skilled to dodge”and„multipleattacks”and other talentspecial skills.
除了“诱惑之歌”,鸟妖还有“黑暗视觉”、“敏锐听觉”、“精通闪避”和“多重攻击”等天赋特长。
The birdmonsteris good atusing the bow and arrow, eachwheelcan the ripple firetwoarrows.
鸟妖擅长使用弓箭,每轮能够连射两箭。
Such a typecanflyto excel atshooting, but alsohascontrols a skillpowerful the monster, reason thatchallengerank, only then3levels, seemsomewhat low, perhapsbecause ofitsHPaverage, only then45points, defend the rankalsoonly then15, are the bloodpelliclebrittletype.
这样一种能飞擅射,还拥有强大控场技能的怪物,之所以挑战等级只有三级,显得偏低,或许是因为其HP平均只有45点,防御等级也只有15,属于血薄皮脆的类型。Sees the birdmonstermaterial, soarsunderstands why the gasmustmakeeveryonecarry the deafenmushroomalong.
看到鸟妖的资料,高飞就明白瓦斯为何要让大家随身携带消音菇。If the birdmonsterreallycame, so long asblocks the earwithtwodeafenmushrooms, canblock„the song of seduction”, avoidsto confuse the soul.
如果鸟妖真的来了,只要用两朵消音菇塞住耳朵,就能屏蔽“诱惑之歌”,免遭迷魂。Kiss, clicks, to the high praise, the scorejumps overGauguinto be newly quicker, it is saidgave the perfect scorenewlyfinallyfound the prettywife!
亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦!Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button