„Father, youdo not speak the wordstooabsolutely.”Lucasthinks otherwisetofather'spessimistic view, in the eyelightens the excitingappearance: „Newpolice bureau chiefJames Gordon, is the iron bonedauntless man who everyone commended, Imustdetain the heavynoteonhim, bribed that protection money of pirate, pulled outto subsidizeMr.Gordonto fight against corruptionto eliminatewickedly, fought against the pirate.”
“爸爸,您别把话说得太绝对。”小卢卡斯对父亲的悲观看法不以为然,眼中闪出兴奋的神采:“新任警察局长詹姆斯・戈登,是一位人人称赞的铁骨硬汉,我要在他身上押重注,把原本贿赂海盗的那笔保护费,抽出来资助戈登先生扫黑除恶,打击海盗。”„Ibelieve that thisis a returngoodinvestment, whatis more importantisconforms tomyconscience and idea.”
“我相信这是一笔回报丰厚的投资,更重要的是符合我的良知和理念。”„Ifwecanusemoneyjustice, reorganizes the public security, increases the socialtotalbenefits, whymustbe filial piety the piratewiththissum of money , helping an evildoer do evilindirectly?”
“如果我们可以用金钱维护正义,整顿治安,增加社会总福利,为什么要拿这笔钱去孝敬海盗,间接为虎作伥?”Son'sopinion, enragedLucasthoroughly.
儿子的这番言论,彻底激怒了老卢卡斯。„Idiot! Do not think that youattended the university, learnssomenot to meet the theory of rusticityin the textbook, has the qualificationsto gesticulatetome! The child, you do not understandthissocialrealoperationrule, your non-blackare whiteanddo not pass the worldly-wisenaiveidea, not onlywill harmyourself, sooner or laterwill also ruin the familybusiness!”
“蠢货!别以为你念了大学,在课本上学到一些不接地气的理论,就有资格对我指手画脚!孩子,你根本就不懂这个社会真实的运作规律,你那些非黑即白、不通世故的幼稚想法,不光会害了你自己,迟早也会毁掉家族生意!”Lucasleans on the walking stickto stand.
老卢卡斯拄着拐杖站起来。„Icannotallowyouto continueto make a mistake! Starting fromtomorrow, Imustreclaim the authority of company!”
“我不能允许你继续犯错误!从明天开始,我要收回公司的管理权!”„Father, thisis not perhaps good.”Words of Lucas, reveals the anger that is hardto be depressing, „yourhealthis very bad, is not suitableexcessivelyworks hard.”
“爸爸,这恐怕不行。”小卢卡斯的话语,也流露出难以压抑的愤怒,“您的健康状况很糟糕,不宜过度操劳。”„Boy! Do not wanteasilyto robfrommyhand the power, Imusthold the board of directors, recallsyourposition! Waits and sees!”
“小子!别想就这么轻易把权力从我手中抢走,我要召开董事会,罢免你的职位!走着瞧!”„Father, Imight as wellspoke franklytoyou, afterthese three yearsreorganization, in the board of directorsexcept foryou, does not remainseveralold fogies, after theyretired, youngdirector who came upnewly, wasmyfirmsupporter.”
“爸爸,我不妨对您直说,经过这三年的改组,董事会里除了您,已经不剩几个老家伙了,他们退休以后,新上来的年轻董事,都是我的坚定支持者。”„Father, wasyears of you and senior statesmenhad finished, thisshipwas the timeis one's turnouryoung peopleto steer, why did youhave a joke backfire?”
“爸爸,属于您和元老们的时代已经结束,这艘船是时候轮到我们年轻人掌舵了,您又何必自讨没趣呢?”„? You... the domestic animal, youdareto be built on stiltsme! You......”
“啊?你…畜生,你竟敢架空我!你……”
In the smallliving roomtransmitsoneto be thincrash-bang the sound, seems like the wine glassoverturnedsound,
小客厅里传来一阵稀里哗啦的声响,似乎是酒杯被打翻的动静,Thenhears the heavy itemfalling to the groundsound.
接着传来重物倒地声。Louisestands up, mustenter the living roomhesitant, looksto have an accident.
露易丝站起身来,犹豫要不要进客厅,看一看出了什么事。Shehas not made up mind, Lucas of family/homeseniorstewardAthosrunsin a hurry, shoves open the living roomdoor.
她还没拿定主意,卢卡斯家的老管家阿多斯就匆匆跑过去,推开客厅房门。„Master, Young master, has an accident?”
“老爷,少爷,出了什么事?”„Fatherviolated the heart sharp pain!”Lucassitson the ground, hugsfather who pale, both eyesare shutting tightly, „Athos! Brings the medicinequickly!”
“爸爸犯了心绞痛!”小卢卡斯坐在地上,抱着脸色苍白、双目紧闭的父亲,“阿多斯!快把药拿来!”„Good, Young master!”
“好的,少爷!”
The seniorstewardpulls outJiuxinwan that carriesalong, runs in the living roomquickly, feedsLucasto take medicine.
老管家掏出随身携带的救心丸,快步跑进客厅,喂老卢卡斯服药。Swallowedtwopills, Lucas'sbreathrestoredgraduallygently, complexionactuallyas beforepaledispirited.
吞服了两颗药丸,老卢卡斯的呼吸渐渐恢复平缓,脸色却依旧苍白颓丧。Son'sapology and consolation, his characterturns a deaf ear.
儿子的道歉和劝慰,他一个字都听不进去。Standsundersupporting by the arm of seniorsteward, is leaning on the walking stick, is so depressedandlimps the departurebanquet hall, like a defeatingcockerel.
在老管家的搀扶下站起来,拄着拐杖,就这么闷闷不乐、步履蹒跚的离开宴会厅,像一只斗败的公鸡。Lucaswas reorganizing a measuring applianceto the mirror, returns to the banquet hall, does intentionallyholds up the cupcalm, wassorryto the fullguest.
小卢卡斯对着镜子整理了一下仪表,回到宴会厅中,故作淡定地举起杯,向满座宾客表示歉意。„Excuse me, a moment agoIandmy father, hada littlesmallargumenton the operational policy of company, hopesnot to disturbaesthetic pleasure.”
“不好意思,刚才我与家父,就公司的经营方针发生了一点儿小小的争论,但愿没有打扰诸位的雅兴。”„Come, formy father'shealth, everyonedoesonecup!”
“来,为了家父的健康,大家干一杯!”IncludingLouiseandGordon, the guestsraise glass, the atmosphere of banquetas ifenlivens.
包括露易丝和戈登一家,宾客们纷纷举杯,宴会的气氛似乎又活跃起来。Howeverthislongnight, the banquet of Lucasfamily/homeis doomedbeset by disasters, was hard dead a natural death.
然而这个漫长的夜晚,卢卡斯家的宴会注定多灾多难,难以善终。
A youngservantpasses through the gatein a hurry, in the handalsotakes the package.
一个年轻的仆人匆匆进门,手里还拿着包裹。„Young master, had a strangerto visita moment ago, makingmegiveyouthispackagepersonally, said that isgives toyouandnewpolice bureau chiefMr.Gordonfamily'ssmallgift.”
“少爷,刚才有个陌生人来拜访,让我把这个包裹亲手交给您,说是送给您和新任警察局长戈登先生全家的小礼物。”„? Imeetsuchstrange matter for the first time, gives a presentalsodoesmystically, makingusdisassembleto have a look, perhapswill have the pleasant surprise.”
“哦?我还是第一次遇见这样的怪事,送礼还搞得神神秘秘,让我们拆开看看,说不定会有惊喜。”Lucasreceived the package, plansto disassemble.
小卢卡斯接过包裹,打算拆开。„Mr.Lucas, pleasewait a bit!”Louisestandssuddenly, „canmakemedisassemblethisgiftforyou?”
“卢卡斯先生,请稍等!”露易丝突然站起来,“可不可以让我替你拆开这份礼物?”Lucasgawked, is smiling the nod: „Sure, MissKuehn, had the work.”
小卢卡斯愣了一下,微笑着点头:“当然可以,奎恩小姐,有劳了。”
The developedsensationattribute, makingLouisehave a premonition that inthismysteriouspackage, perhapshides malicious intent under a fair countenance.
发达的感知属性,使露易丝预感到这个神秘的包裹里,恐怕包藏祸心。Shewaves the guest who hintsto poke head to join in the fun, tofara little, thentakes up a table knife, cuts offto wrap the butterfly knot of pierced, opens out the packing papergently.
她挥手示意探头过来凑热闹的宾客,离远一点儿,然后拿起一把餐刀,割断包裹上扎的蝴蝶结,轻轻拨开包装纸。Odorsends outimmediately.
一股恶臭立刻散发出来。In the hall the screamsrise from all directions.
大厅中惊呼声四起。In the packageimpressivelyis a corpse of mouse, the cut openbellyhas lived the maggot, sends outsuffocatingdecayed.
包裹中赫然是一只老鼠的尸体,剖开的肚皮已经生蛆,散发出令人窒息的腐臭。Thisappearson the table, made one perform the appetite.
这一幕出现在餐桌上,着实令人倒尽胃口。Pinches the noseto withdrawineveryone, over the facedetests.
就在大家掩鼻退避,满面嫌恶的时候。
The deadmouseemerges the magicmiraculous glowsuddenly, soarsto flyunder the nose of people, turns into a bigcrow.
死老鼠突然涌现魔法灵光,就在众人的眼皮底下腾空飞起,变成一只大乌鸦。
The crowcirclessky over the restaurant, firstissends outhoarsequacksmilesstrangely, then the mouthspits the criticism/human languageunexpectedly.
乌鸦在餐厅上空盘旋,先是发出粗哑的嘎嘎怪笑,接着竟然口吐人言。„Lucas! Lucas! ‚Bloodanchorhelp/gang’ the bossmakesmehave the wordstoyou!”
“小卢卡斯!小卢卡斯!‘血锚帮’的老板让我带话给你!”„Doesyourbusinesswell, toGordondistant point, so as to avoidinvites trouble!”
“好好做你的生意,离戈登一家远点儿,免得惹祸上身!”„Quack! Does not pass through the warning, the consequenceis proud! The consequenceis proud!”
“嘎嘎!不经警告,后果自负!后果自负!”Saidthiswords that filled the intimidationunusual smell, that onlystrangecrowdepartedout of the window, in an instantvanishedin the dim light of nightdeep place.
说出这番充满恫吓异味的话,那只古怪的乌鸦就飞出窗外,转眼消失在夜色深处。Receivesthisfrightening, the guestsdid not have the interest of attending the dance party, sets outto say goodbyein abundance, the fund-raisingevening banquetwinds up things hastilylike this.
受到这番惊吓,宾客们都没了参加舞会的兴致,纷纷起身告辞,募捐晚宴就这样草草收场。Experiencedtonightdisturbance, ChiefGordonas ifrealized that the futurewas much erroneous, leads the madames and childrengoes homedisappointedly.
经历了今夜的风波,戈登局长似乎意识到前途多舛,带着夫人和儿女败兴地回家。Pair of children of Gordon and his wife, actuallyseemhappy.
戈登夫妇的一双儿女,倒是显得蛮开心。Theyreceive the gift that a Mr.Lucasgives.
他们都收到一份卢卡斯先生赠送的礼物。Williamobtains the magicthinsword that a canshine.
威廉得到一柄会发光的魔法细剑。Ellisobtains a bigboxtoy.
爱丽丝得到一大盒玩具。Tonightalso the harvestmanyguests, areLouise Kuehn.
今晚还有一位收获颇丰的宾客,就是路易丝・奎恩。Eavesdropped onat the banquet the news that locked on a robbing the rich and helping the poorbestgoalforher.
在宴会上探听到的消息,为她锁定了一个劫富济贫的最佳目标。LeavesLucasfamily/homemansion, Louisemounts the horseto exchangeto travel by night the clothesin the compartment, puts on the black catmask.
离开卢卡斯家大宅,路易丝登上马就在车厢里换上夜行衣,戴上黑猫面具。„Danielle, yourushes home the carriage, otherdid not needto manage.”
“达尼埃尔,你把马车赶回家,别的就不用管了。”„Good, Young lady.”Cart driverdid not returnsaid.
“好的,小姐。”车夫头也不回的说。
The zonefor the herorobs„black catwoman”Louise Kuehn, jumps out of the glassquietly, a black clothesintegrates the dim light of night.
变装为侠盗“黑猫女士”的露易丝・奎恩,悄无声息跳出车窗,一袭黑衣融入夜色。Under the brightmoonlight, the wearing a maskyoung girllike a civet, dasheson the roof that the heightfluctuates, in an instantarrives at the block that the formerpolice bureau chiefGilbert Pakkamfamily/homeis.
皎洁的月光下,蒙面少女如同一只灵猫,在高低起伏的屋顶上飞奔,转眼间就来到前任警察局长吉尔伯特・巴格姆家所在的街区。False facecatfemaleconcealsunder the eavesshadow, observes the garden in Pakkamfamily/homemansion, the maskreveals a pair of sparkingeyepupil.
假面猫女藏在屋檐阴影下,观察巴格姆家大宅的庭院,面具露出一双闪亮的眼眸。Meanwhile, riverFengreceives the main linebriefing that the systemsends.
与此同时,江枫收到系统发来的主线任务提示。
The longinterludeploteventuallyfinished, from now on, shecanoperate the leading ladyto submerge the defensesternhotel, steals the corrupt officialPakkam'sill-gotten wealth.
漫长的过场剧情终于结束,从现在开始,她可以操作女主角潜入防御森严的宅邸,窃取贪官巴格姆的不义之财。
To display comments and comment, click at the button