SS :: Volume #6

#100: Strange matter of Gordon family/home


LNMTL needs user funding to survive Read More

Has saying that Mr. Gordon is one has the dauntless man of strength of spirit very much, this warrior professional positive phase called with his 11 levels. 不得不说,戈登先生是一位很有骨气的硬汉,这与他的11级“勇士”职业正相称。 In the province sends him to crack down on the Binhai bad reputation outstanding organized criminal, indeed elects right the person. 省里派他来打击滨海城臭名卓著的有组织犯罪,的确是选对了人。 Mr. Gordon the wrist/skill is no doubt strong, is his opponent, already operated more than ten years in Binhai, deep-rooted blood anchor help/gang, is not the fruit cake. 戈登先生固然手腕强硬,可是他的对手,已经在滨海城经营了十多年之久、根深蒂固的“血锚帮”,也不是软柿子。 Everyone knows that the blood anchor help/gang is the number-one underworld gang organization in city, perhaps also recognizes in the faction these swollen with arrogance group leaders, the leader but who, the blood anchor helps has not openly made an appearance. 人人都知道血锚帮是城里的头号黑道组织,或许还认得帮派中那些气焰嚣张的小头目,但是,血锚帮的首领至今未曾公开露面。 The faction members politely call him for boss, actually does not know his real name. 帮派成员尊称他为“老板”,却不晓得他的真名实姓。 This mysterious gang boss, seems like a stout middle-aged man, in the hand leans on the walking stick, on the face is always covered up by the mask. 这位神秘的黑帮老大,看起来是一位身材矮胖的中年男子,手里拄着拐杖,脸上总是被面具遮掩。 It is said that the blood anchor helps the internal two big chieftains ranked the second and third, eagle-eyed Hawk and evil behind-the-scenes manipulator Coty, has not seen boss true colors. 据说,就连血锚帮内部排名第二和第三的两位大头目,“鹰眼”霍克和“黑手”科迪,也没有见过“老板”的真面目。 In this mysterious character subordinate, some are the hooligan villains who fierce do not fear, is glad puts to trouble to chief Sir of being unappreciative, tells he hadrosaurus does not press local bully the truth. 在这个神秘人物手下,有的是悍不畏死的流氓恶棍,乐于给不识抬举的局长大人添麻烦,告诉他“强龙不压地头蛇”的道理。 Mr. Gordon takes office for short one week, in the city had two malignant assault one after another, the victims are the trusted subordinate who Mr. Gordon promoted recently, the scene also left behind the conspicuous red anchor mark. 戈登先生上任才短短一周,城里就接连发生了两起恶性袭警事件,遇害者都是戈登先生新近提拔的亲信,现场还留下了显眼的红色船锚标记。 The blood anchor helped do, clarifies must give Mr. Gordon one demonstration of authority, is also warning the police officers in Binhai: 血锚帮这么干,摆明了要给戈登先生一个“下马威”,同时也是在警告滨海城的警务人员: Sees clearly the situation, do not follow not to know a chief road that weight arrives black!” “看清楚形势,别跟着不知轻重的局长一条路走到黑!” Does not work smooth, already enough Mr. Gordon annoyed, is unable to provide a peaceful haven on including the family to him now. 工作不顺,已经够戈登先生心烦的了,现在就连家里都无法给他提供一处安宁的避风港。 In the last several days, Mr. Gordon in the family/home had strange matter frequently, suspected that had the ghost and so on unclean thing to cause trouble, therefore asked me to help this morning.” “最近几天,戈登先生家里频繁发生怪事,怀疑有鬼魂之类不干净的东西作祟,所以今天一大早就来找我帮忙。” Father Gallup is grasping the tobacco pipe, is looking at the niece with a smile. 盖洛普神父握着烟斗,含笑望着外甥女。 Louise, you comes to Binhai also less than a half year, had successfully handled two spirit causing trouble, is very experienced in this aspect, therefore I recommend you to Mr. Gordon, acts to investigate this event by you for me, what kind of?” “露易丝,你来到滨海城还不到半年,就已经成功处理了两起幽灵作祟事件,在这方面很有经验,所以我向戈登先生推荐你,由你替我出面调查这起事件,怎么样?” Is indebted you to think highly, I must certainly do everything possible.” “承蒙您看得起,我当然得尽力而为。” On Louise mouth modest, in the eye is actually dodging the exciting brilliance, wants to show that impatiently expel evil spirits the expertise that goes out of mourning. 露易丝嘴上谦虚,眼中却闪着兴奋的光彩,迫不及待想显示一下自己驱鬼除灵的专业技术。 Mr. Gordon, whether to say in detail strange matter that your family presents, this greatly will help my following work.” “戈登先生,能否详细说说你家出现的怪事,这将对我接下来的工作大有帮助。” Is this, Miss Kuehn, almost 45 days ago starts, my family's servant hears the strange sound, as if there is child to be laughing and playing, however turn head looks, actually cannot see any form.” “是这样的,奎恩小姐,差不多从四五天前开始,我家的仆人就听见古怪的动静,似乎有小孩子在嬉笑,然而回头一瞧,却看不到任何身影。” Three days ago in the morning, my wife saw a wheel that big spider to lie in the window on the wall, frightens to scream.” “大前天上午,我太太在窗口看见一只车轮那么大的蜘蛛趴在墙上,吓得尖叫起来。” At that time I was not at home, the steward and maid hear the sound, hurries to run in the room, has not actually seen big spider who my wife said.” “当时我不在家,管家和女仆听见动静,赶紧跑进屋里,却没有看见我太太所说的大蜘蛛。” My wife thinks from the beginning this is only own illusion, I have not been serious, until that evening, after our food , in the garden takes a walk, suddenly sees a fierce wild boar to run from the flowering shrubs, grins to call out to us.” “我太太一开始以为这只是自己的幻觉,我也没当回事,直到同一天傍晚,我们饭后在花园中散步的时候,突然看见一头凶猛的野猪从花丛里跑出来,冲着我们龇牙嚎叫。” „, In the flowering shrubs runs a big spider.” “紧接着,花丛中又跑出一只大蜘蛛。” We had a scare.” “我们夫妻俩都被吓了一跳。” I recovered, plans to open fire, that two monsters have entered the flowering shrubs, did not have the trace.” “等我回过神来,打算开枪的时候,那两个怪物已经钻进花丛,没了踪影。” I told that family's servant, at the same night searches the garden, shows one's true nature to face upwards, finally cannot find the wild boar or big spider.” “我吩咐家里的仆人,连夜搜查花园,翻了个底朝天,最终也没能找到野猪或者大蜘蛛。” From then on, similar strange matter emerges one after another incessantly.” “从那以后,类似的怪事层出不穷。” Family's hunting dog as if perceived the intruder who danger, often does not have the indication barked wildly, when we ran the examination, actually could not see any exceptionally.” “家里的猎犬似乎觉察到危险的入侵者,经常毫无征兆的狂吠起来,可是当我们跑过去查看时,却看不出任何异常。” Until last evening, the hunting dog was rarely peaceful, our family can also sleep calm and steady.” “直到昨天傍晚,猎犬难得安静下来,我们全家也得以睡一个安稳觉。” However this morning, gardener on flustered runs to look for me, the body also brings the bloody air/Qi.” “然而今天一早,园丁就慌里慌张的跑来找我,身上还带着血腥气。” I take the pistol, goes to the garden with the gardener, discovered that four hunting dogs were killed cruelly, the headless corpse abandons under the flowering shrubs, disappears without a trace by the head that the sharp blade rips.” “我带上手枪,跟着园丁来到花园,发现四条猎犬都被残忍杀害,无头的尸体弃置在花丛下,被利刃割掉的脑袋不知去向。” „The thing that also two cutting bone blades of cruentations, the kitchen lost yesterday afternoon......” Chief Gordon the complexion is gloomy. “现场还有两把染血的砍骨刀,正是昨天下午厨房丢失的物件……”戈登局长脸色阴沉。 You and hadn't your family member, been injured?” Louise asked kindly. “您和您的家人,没有受到伤害吧?”露易丝关切地问。 Temporarily did not have.” Mr. Gordon thought that then said, my wife received frightened, William is brandishing his the thin sword that can shine, claimed that must protect mother and younger sister, I was very gratified, his crudeness made me be worried although,...... her state of mind was not quite good as for Ellis, seems worried, perhaps was also because received frightening.” “暂时还没有。”戈登先生思索了一下,接着说,“我太太受了些惊吓,威廉挥舞着他那把会发光的细剑,声称要保护母亲和妹妹,我很欣慰,尽管他的鲁莽让我担心,至于爱丽丝……她的精神状态不太好,显得心事重重,或许也是因为受到了惊吓。” This sounds does not look like the ghost to cause trouble......” “这听起来可不太像鬼魂作祟啊……” Louise muttered, turns head to look to the uncle, in the eye brings inquiring. 露易丝喃喃自语,扭头望向舅舅,眼中带着探询。 Father Gallup sits on the armchair, leisurely and carefree puts out one skewer of smoke rings. 盖洛普神父坐在扶手椅上,悠闲的吐出一串烟圈。 Louise, you do not need to solicit my view, defers to own mentality to investigate well.” “露易丝,你不需要征求我的看法,按照自己的思路去调查就好。” Louise listens to uncle's implication, this is a test. 露易丝听出舅舅的言外之意,这是一场考验。 „The sacred hall Surprise-attack forces do not defend in church the pastor who chanted scripture to preach, it position similar agents or special troops in Holy See. “圣堂奇兵”可不是守在教堂里念经布道的牧师,其在教廷中的地位类似特工或者特种兵。 When like the uncle is young in severe training that teacher there undergoes, Louise must constantly challenge oneself limit, the breakthrough one after another difficulty, can grow into assuming sole responsibility for an important task sacred hall Surprise-attack forces. 如同舅舅年轻时在导师那里接受的严苛训练,露易丝也必须不断挑战自己的极限,突破一道又一道难关,才能成长为独当一面的“圣堂奇兵”。 Louise, if you truly need to advise, then I suggested that you go on the way city hunter detective agency, Rogge and Martin are idling, I think that Mr. Gordon did not mind on the flower several change, hire the two famous spies of our tobacco pipe street.” “露易丝,如果你确实需要忠告的话,那么我建议你顺路去一趟‘城市猎人侦探社’,罗格和马丁正闲着呢,我想戈登先生不介意花上几个小钱,雇佣我们烟斗街的两位名侦探。” Father Gallup smiles a little slyly. 盖洛普神父笑得有点儿狡猾。 Louise smiles. 露易丝会心一笑。 In fact, she also has the similar plan. 事实上,她也有同样的打算。 Representative Louise two famous spies, came to an arrangement about the commission with Mr. Gordon, from now on will return to the carriage. 露易丝代表两位名侦探,跟戈登先生谈妥佣金,过后就回到马车上。 Danielle, sends me to the detective agency.” “达尼埃尔,送我去侦探社。” Good, Young lady.” “好的,小姐。” The carriage starts again, fading out picture. The lens change to the detective agency, the egg that Rogge and Martin are really idling hurts, saw that Louise pushes the door to come, sets out to welcome hastily. 马车再次启动,随之淡出画面。镜头转到侦探社,罗格和马丁果然正闲的蛋疼,看到露易丝推门进来,连忙起身相迎。 Meanwhile, soars receives the system prompt with river Feng. 与此同时,高飞和江枫都收到系统提示。 The game interlude had ended, now was one's turn two people to go forth to battle personally. 游戏过场已经结束,现在轮到两人亲自上阵了。 Rogge, Martin, I bring a business to you.” “罗格,马丁,我给你们带来一笔生意。” river Feng told simply happened at strange matter of Gordon family/home recently. 江枫简单讲述了一下近来发生在戈登家的怪事。 Finds out the root of strange matter, each of us can attain the reward that 500 Kindu adds, won't you consider too little?” “查出怪事的根源,我们每人可以拿到500金杜加的酬劳,你们不会嫌少吧?” How can? I and Martin start an undertaking now, money that more than half a year, has made altogether did not have 1000 Kindu in addition!” Soars the forced smile to say. “怎么会呢?我和马丁创业到现在,已经大半年了,赚的钱总共还没有1000金杜加!”高飞苦笑道。 Kiss, clicks, to the high praise, the score jumps over Gauguin to be newly quicker, it is said gave the perfect score newly finally found the pretty wife! 亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦! Cell phone standing brand-new edition correction promotion address: https://, the data and bookmark and computer stand synchronization, does not have advertisement fresh reading! 手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button