Umbertosawto soarto choose the thinsword, in the eyeappearedwipesto be astonished, saidtoClaireandMario: „Ialsothinkthischildwill choose the crossbowbowand so on long-range weapon, never expected thathechose the thinswordunexpectedly.”
翁贝托看到高飞选择了细剑,眼中浮现一抹讶异,对克莱尔和马里奥说:“我还以为这孩子会选弩弓之类的远程武器,没想到他居然选了细剑。”„Obviouslyhisage, althoughis not big, the gutsare big!”Mariolooks the applause.
“可见他年纪虽然不大,胆量却不小!”马里奥面露赞许。„Musker, toldyou a smallsecret!”Clairewith a smiletosoaring saying that „big brotherUmberto'sfavoriteweapon is also the thinsword, ifyoucanthroughthistest, butin the futuremustfind the opportunitymanyto learnseveralmoves of sword techniquesfrom the big brother!”
“马斯克,告诉你一个小秘密!”克莱尔笑着对高飞说,“翁贝托大哥的得意武器也是细剑,如果你能通过这场考验,往后可要找机会多跟大哥学几招剑术!”Soarsnodshastily, exhibits the attitude of modestlylistening to reason, simultaneouslysecretlyguess.
高飞连忙点头,摆出虚心受教的态度,同时暗自揣测。SinceUmberto Espositoexcels at the thinsword, listens toClaire'smeaning, the sword technique of thisperson is quite wise, thenspeculatedbased on this, hisunusualoccupationmostlyis the poet, knight-errantandstragglerand so onagileis a swordsman, as forcan, unable to judgeat present.
既然翁贝托・埃斯波西托擅长细剑,听克莱尔的意思,此人的剑术还相当高明,那么据此推测,他的超凡职业多半是诗人、游侠、游荡者之类的敏捷系剑客,至于会不会施法,目前还无从判断。Chose the weapon, after soaringto follow„godto steal”Mario Ricardoarrived at the tavern the kitchen, following an arm restladder, has crawleddownward, dives30chi (0.33 m)depth, arrived inbottom of the culvert.
选好了武器,高飞跟着“神偷”马里奥・里卡多来到酒馆后厨,顺着一架扶手梯,一直向下爬,下潜30尺深,抵达涵洞底部。
Who camouflages the pug-dogrefusesto stay in the tavernto wait for the masterto return, Clairehas tobringitto enter the sewer.
伪装成狮子狗的辛巴拒绝留在酒馆等候主人归来,克莱尔只得带着它进入下水道。„Hey! BrotherMusker, looks atthatbig dogquickly!”Marioraises headto lookto who following the arm restladderclimbs updownward, in the eyefullissurprised, „the dog of yourcircus troupehas also studied the acrobatics, meetsparty?”
“嘿!马斯克老弟,快瞧那只大狗!”马里奥仰头望向顺着扶手梯向下攀爬的辛巴,眼中满是惊奇,“就连你们马戏团的狗也学过杂技,会爬梯子的吗?”„Thisshould notmake a fuss about nothing, big brotherMario, the black bear of ourtheatrical troupewill also ride the wheelbarrow!”Soarsreplycalmly.
“这不值得大惊小怪,马里奥大哥,我们剧团的狗熊还会骑独轮车呢!”高飞若无其事的回答。„Oh~soundsmaybe really interesting! Whichdaypulling outidle, Ialsowantto watch a circus show.”
“喔噢~听起来可真有趣!哪天抽的出空闲,我也想去看一场马戏表演。”„Irepresent the theatrical troupeto welcomeyou, big brotherMario, remembers that ahead of timenotifiedme, perhapsIcando the complimentary ticket.”
“我代表剧团欢迎你,马里奥大哥,记得提前跟我打声招呼,说不定我能搞到赠票。”„Haha! BrotherMusker, like the boy who you are loyal, is most suitableto mix the faction, Ifavoryourfuturevery much.”
“哈哈!马斯克老弟,像你这样讲义气的男孩,最适合混帮派,我很看好你的前途。”Mariopats the shoulder that the racketsoaredwith a smile.
马里奥笑着拍了拍高飞的肩膀。Clairejumps downfrom the arm restladder, follows, „big dog”alsojumps down, foursmellto search, shaking the head of shuts out.
克莱尔从扶手梯上跳下来,紧随其后,“大狗”辛巴也跳了下来,四下嗅探,嫌弃的摇了摇头。„Is enduring, mypitifulfriend, the smell of thisdamned placeindeedmakespeopleveryuncomfortable.”Claireis covering the nose, actuallycannot block the decayedaura that the sewagelends.
“忍着点吧,我可怜的朋友,这鬼地方的气味的确让人很不舒服。”克莱尔捂着鼻子,却挡不住污水散发出的腐臭气息。„Musker, makes the best use of the timeto work, Ido not wantto treatin the seweram too long, was entered the tasteby the saltwhile still alive!”
“马斯克,抓紧时间干活,我可不想在臭水沟边待太久,被活活腌入味儿!”„Good, SisterClaire.”
“好的,克莱尔大姐。”Soarsto trace conducts the armslantinglyin the thinsword of waistbank, walksfollowing the culvertforward.
高飞摸了摸斜挎在腰畔的细剑,顺着涵洞向前走。Avalon'sundergroundsewerage system, is indeed ordinarylike the labyrinth.
阿瓦隆的地下沟渠系统,的确如同迷宫一般复杂。Twometershighcylindricalcementculvert, likebuilding blockhead and tailsplicing, spreads across, weaves the undergroundneural network of thismetropolistogether , to not exposed to the monster of light and gangstersprovided the shelter.
两米多高的圆筒状水泥涵洞,如同一块块积木首尾拼接,纵横交错,共同编织成这座大都市的地下神经网络,也为见不得光的怪物和匪徒们提供了栖身之所。Soarsto go out not far, sees a road fork, mustturnto strollhesitant, transmitsMario'sadvice.
高飞走出不远,就看到一个岔路口,正犹豫要不要拐进去逛逛,身后传来马里奥的忠告。„BrotherMusker, only ifyouare likeme, is more thanownlines on the handto the familiarity of thiscityundergrounddrainage ditch, bestnot to take the branch road.”
“马斯克老弟,除非你跟我一样,对这座城市地下沟渠的熟悉程度甚于自己的掌纹,最好别走岔路。”„Good, big brotherMario, many thanksyourreminder.”
“好的,马里奥大哥,多谢您的提醒。”Soarsto neglect the road fork , to continue to exploreforward.
高飞忽略岔路口,继续向前探索。Goes out not far, hearsin the frontdarknessto transmitsqueak squeakcries out strangely, twogroups of jack-o'-lanternfaculaeare rocking.
走出不远,就听见前方黑暗中传来吱吱怪叫,还有两团鬼火般的光斑在晃动。„The notch, the good playmuststart!”Mariosaid.
“哦豁,好戏就要开始了!”马里奥笑着说。Soarsto listen tohimto remind itself, haltshastily, lookstosqueak squeak the place of crytransmitting.
高飞听出他是在提醒自己,连忙止步,望向吱吱叫声传来之处。Sure enough, had the shepherdsoto be of big mighty mouseheadto leap upfully, a smalleye, vigilantandvicioussizing upexcelled atrushing to the youngster in domain.
果不其然,一只足有狼狗那么大个头的巨鼠蹿了出来,一双小眼睛,警惕而又凶狠的打量擅闯自己地盘的少年。Clairetowardsoaringclose toonestep, in the handis grasping the leather whip, the lookis difficultto cover the concern.
克莱尔朝高飞靠近一步,手中握着皮鞭,眼神难掩关切。Sheforsoaringto boast extravagantlyin front ofUmberto, actuallyalsolacks self-confidenceat heart.
她在翁贝托面前替高飞夸下了海口,其实心里也没底。After allhowshehas not witnessedto soarbeats severelyMikeandBilly, does not dare saying that thislittlebrotherhad had confidenceselects the mighty mouseonly.
毕竟她没有亲眼目睹高飞是如何痛打麦克和比利的,不敢说这位小老弟到底有没有把握单挑巨鼠。Soaringoneself is actually very calm.
高飞本人倒是很淡定。Mighty mouseanything, initiallywhenJiu Villagehad/left the dutyhesawa lot, mighty mousemore than20 that butcheredpersonally.
巨鼠啥的,当初在九寨出任务的时候他见得多了,亲手宰掉的巨鼠就不下二十只。Let alone, heneutralizesin the realityto experience the excessivelyinnumerabletypesat the gamecompared withmighty mousefiercerdemon, it may be said thathas fought many battles, the experienceis rich, thissmallscenecould not have frightenedhim.
更何况,他在游戏中和现实里都见识过无数种远比巨鼠更厉害的魔物,可谓身经百战,经验丰富,这点小场面还吓不到他。Turned on the astrolabeto look, the challengerank of oppositethatmighty mousewas1 / 4, was the small-scalevariationwild animal, lifevalue9points, variousattributesrespectivelywerestrength10, agile17, physique13, intelligence1, sensation12, charm4.
打开星盘看了一下,对面那只巨鼠的挑战等级是1/4,属于小型变异野兽,生命值九点,各项属性分别是力量十、敏捷17、体质13、智力一、感知12、魅力四。Beforesoaringhas seencompared withsimilarmonster, thisonlydwells the mighty mouseinsewerseemsdirtier.
与高飞之前见过的同类怪物相比,这只栖息在下水道里的巨鼠显得更肮脏。
A special capabilitycolumn, except for„keensense of smell”and„grouptactic”, but also are many„pathogenesis”.
特殊能力一栏,除了“灵敏嗅觉”和“集团战术”,还多出一项“致病”。Simply speaking, was nippedonebythisgoods, oreatsbyfoodor the water that itpollutes, cannotthrough the tenaciousexemption of DC13, infect the bubonic plague.
简单来说,被这货咬上一口,或者误食被它污染的食物或水,又没能通过DC13的强韧豁免,就会感染鼠疫。Soarsto associateverynaturally, mother of Musker Justicediesof the bubonic plague, thisharmfulinfectious diseaseis not rarein the Patusstreetand evenentireAvalon, every yearin the cityhashundreds and thousands ofpeople dead of the bubonic plague.
高飞很自然地联想到,马斯克・贾斯蒂斯的母亲就是死于鼠疫,这种恶性传染病在帕图斯街乃至整个阿瓦隆并不罕见,每年城里都有成百上千人死于鼠疫。Thus it can be seen, „streetangel” the mighty mouse in regularsweepingsewerisverynecessary, ifmakesthiscarryingbubonic plaguegerm the intermediate hostrun rampantthiscity to welcome the black deathhigh prevalencenightmare!
由此可见,“街头天使”定期扫荡下水道中的巨鼠是很有必要的,万一让这种携带鼠疫病菌的中间宿主泛滥成灾这座城市就要迎来黑死病大流行的噩梦!At this time, the mighty mousehas approachedtosoaringin30chi (0.33 m), as ifinhesitant, mustlaunch the attackon own initiative.
这时,巨鼠已经靠近到高飞30尺内,似乎正在犹豫,要不要主动发起攻击。SoarsnotlikeClaireandMario estimated that draws a swordto rushdirectly, „Druidmask”will cut„mastermask”quietly, wavesto createone„the whip of thorn”, sweeps away.
高飞并没有像克莱尔和马里奥预想中的那样,直接拔剑冲上去,悄然将“德鲁伊面具”切换成“术士面具”,挥手创造出一条“荆棘之鞭”,唰的一声横扫过去。
The belt/bringpunctures the vinevineto fly30 feet awayinstantaneously, brushesruthlesslyin the mighty mouse conducts the back, stays behindbrings the whip-mark of bloodtogether, causes5punctureto injure, takes advantage of opportunityto tie down the mighty mousenape of the neck, will tow10chi (0.33 m)forcefullyhorizontally, the plumpfalls the pollution dischargeditch, splashesonegroup of stinkingwater splash.
带刺蔓藤瞬间飞到30尺外,狠狠抽打在巨鼠背上,留下一道带血的鞭痕,造成五点穿刺伤害,顺势缠住巨鼠脖颈,将之强行横拖十尺,扑通一声摔进排污渠,溅起一团臭烘烘的水花。
The mighty mousescreamedininside the puddlerepeatedly,strugglesto crawlwith great difficulty, howevergreetsitsis the secondround„the whip of thorn”, pull outandentrains, once againdraws the drainage ditchit.
巨鼠在水坑里连声尖叫,好不容易才挣扎着爬上来,然而迎接它的是第二发“荆棘之鞭”,连抽带拽,又一次将它拖进沟渠。Thistime, the mighty mousecannotcrawlagain, the bellyfloatstoward on the sewage, had died.
这一次,巨鼠没能再爬上来,肚皮朝上漂在污水中,已经断气了。Soarsputs forth„the whip of thorn”again, dragsto come ashore the corpse of mighty mouse, draws out the waistto puncture the sword, lookedlike a cylindricalsword blade of large sizesteelawl, insertsin the scabbard.
高飞再次使出“荆棘之鞭”,将巨鼠的尸体拖上岸,拔出腰间刺剑,看了看如同一根大号钢锥的圆柱形剑身,又插回剑鞘中。
The thinswordhas the frontnot to have the blade, can only jab, is unable to cut.
细剑有锋而无刃,只能戳刺,无法切削。„Big brotherMario, do youhave the dagger, usestaking advantage ofme.”Soarsturn headasked.
“马里奥大哥,你有没有匕首,借我用一下。”高飞回头问。„Oh! Is the short-swordgood?”
“噢!短剑行不行?”„Operates the bladeonline.”
“开刃的就行。”Soaredreceived a sharpshort-swordfromMariohand, cut the mighty mousetail, loaded intoprepares the goodkraft paperpackageahead of time, asdutygoods.
高飞从马里奥手中接过一口锋利的短剑,切下巨鼠尾巴,装进提前准备好的牛皮纸包,作为任务物品。
To display comments and comment, click at the button