The youngsterwaitin the officealone, feelssomewhatbored, arrives atthat side the book shelf, examines the book collection of judgemister.
少年独自在办公室中等候,觉得有些无聊,就走到书柜那边,查看法官先生的藏书。And a thickbook of leathertitle pagearouseshisinterest, standsnearby the book shelf, is away from the glass doorto starelost, in the eyeappears the look of recollection.
其中一本皮革封面的厚书引起他的兴趣,站在书柜跟前,隔着玻璃门出神凝望,眼中浮现回忆的神色。Crossedfewminutes, the judgereturns to the office.
过了没几分钟,法官就回到办公室。
The youngsterrevolutionsturns roundhastily, embarrassedsmiling.
少年连忙转回身来,不好意思的笑了笑。„Young people, toldmeyourname.” The judgetakes up the tobacco pipe.
“年轻人,告诉我你的名字。”法官拿起烟斗。„Myname wasMusker Justice, livedin the Patusstreet.”
“我叫马斯克・贾斯蒂斯,住在帕图斯街。”„The Patusstreet, Ioftengo to that sideto watch the circus show, livestheremostlyis the dark blueimmigration.”Colt first soy saucesmoke, „Musker, are youalso the dark blueperson?”
“帕图斯街啊,我常去那边看马戏表演,住在那里的大多是海蓝籍移民。”柯尔特先生抽了一口烟,“马斯克,你也是海蓝人吧?”„Judgemister, my parentsare the dark blueimmigrate, Iwas borninAvalon, is the dark bluehonorable person.”
“法官先生,我父母都是海蓝移民,我本人出生在阿瓦隆,算是海蓝裔斐真人。”Muskerrepliedseriously.
马斯克一本正经地回答。Mr.Coltsmiledwas selecting, put outoneskewer of smoke rings, kindsaidto the youngster: „Musker, Iappreciatesyourhonestyvery much, cannotmakeyourun a fruitless errandfar away, youwantanythingto rewardopen the mouthalthough, so long asis not quite excessive, Isatisfy certainlyyourdesire!”
柯尔特先生微笑着点了下头,吐出一串烟圈,和蔼的对少年说:“马斯克,我很欣赏你的诚实,总不能让你大老远的白跑一趟,你想要什么酬谢尽管开口,只要不太过分,我一定满足你的愿望!”Muskerthis/Benwantsto turn down, howeverseesMr.Colt the sincerevision, saidtohim: „Dearjudge, Iinyourbook shelfnoticed that toldbooks that the maskmanufactures, formerlymy fatherhas collectedsimilarbooks, only has the volume one.”
马斯克本想婉拒,然而看到柯尔特先生真诚的目光,就对他说:“尊敬的法官先生,我在您的书柜里看到一本讲述面具制作的书籍,从前我父亲收藏过类似的书籍,不过只有上册。”„Oh! Yousay«MagicMaskMystery»?”Mr.Coltopens the book shelf, takes outthatbookfrom the bookshelf, „thisis a friendsendsfrom the colonyformy, exactlyisthisset of bookfinal volume, Icrossedseveralpages, the contentseems liketold that the fabrication technology of custommask, are youinterestedinthisbook?”
“噢!你是说《魔术面具的奥秘》吗?”柯尔特先生打开书柜,从书架上抽出那本书,“这是一位朋友从殖民地寄给我的,恰好是这套书的下册,我翻过几页,内容似乎是讲述风俗面具的制造工艺,你对这本书感兴趣?”„Yes, Mister, ifyoucanlendmethisbook, Icancollectthisset of book, thiswill makemeappreciate.”
“是的,先生,如果你能把这本书借给我,我就可以把这套书凑齐,这将令我不胜感激。”Mr.Coltopened the bookto look attwo, suddenlyrealized an issue.
柯尔特先生翻开书看了两眼,忽然意识到一个问题。„Thisbookwithancientwritingwriting, manywording and phrasingsIdid not ravel, could Musker, youunderstand?”
“这本书是用古代文字书写的,很多遣词造句我都弄不明白,马斯克,你看得懂?”„Onlycan understand the larger part.”Muskerrepliedtruthfully.
“只看得懂一大半。”马斯克如实回答。„Canunderstand the larger part is very extraordinary!”
“能看懂一大半就很了不起了!”Mr.Colttraded a visionto carefully examineMusker.
柯尔特先生换了一种目光审视马斯克。By the youngsterpoorclothes, withouthas possibly had the regulareducationproperly speaking, how manycharacterscanknowto be good, howcanachieve the fluentreadingclassical Chinese literaturebooks?
以少年寒酸的穿着打扮,按理说没可能接受过正规的教育,能识几个字就不错了,怎么能做到流利阅读古文书籍?With a curiosity, Mr.Coltinquiredhislife experience.
怀着一丝好奇,柯尔特先生打听他的身世。
The youngsterconsidertruthfully.
少年如实相告。Heis a wealthymerchant'sson, since childhoodwas educatedundertutor'scounselling, has readmanybooks.
他原本是一位富裕的商人之子,自幼在家庭教师的辅导下接受教育,着实读过不少书。What a pitydoes not last forever, Muskerat age 12, mother suffered from the bubonic plague dead of illness, thatfreighter that shortly , the fatherbuys stock intransports the tea leavestoward the colony the time, on the colonynoisyindependentrevolution, the tea leaves on shipwas put on make-up the indigenous people„sons of Liberty”poured into the bay, fortunatelycomplete wipe-out.
可惜好景不长,马斯克12岁那年,母亲罹患鼠疫病逝,其后不久,父亲入股的那艘货船往殖民地运送茶叶的时候,恰逢殖民地闹独立革命,船上的茶叶都被化妆成原住民的“自由之子”们倒进了海湾,亏得血本无归。
The newsfeeds inAvalon, father'spartnercurlsmoneyto travelimmediately, the creditorsalsohear the newsto cometo press for paymentin abundance.
消息传回阿瓦隆,父亲的合伙人立马卷钱跑路,债主们也闻讯纷纷上门逼债。
The fatherhas no way out, hasto sell off the family propertyto repay a debt, the excessive drinkingdrowns sorrow, died of illness in a year.
父亲走投无路,只好变卖家产还债,酗酒消愁,没过一年就病逝了。Only 14-year-oldMusker Justicebecame the orphanlike this, because ofnot being able to pay tuitionto be forcedto leave school, the housewas also auctionedby the creditor, degenerates into the streetwaif, under ateondid not have.
年仅14岁的马斯克・贾斯蒂斯就这样成了孤儿,因为交不起学费而被迫退学,房子也被债主拍卖了,沦为街头流浪儿,吃了上顿没下顿。Dangerousmoment, luckilyfather'sdark bluefellow villager, is„black swancircus troupe”bossMr.Karlo Pusympathizes withhisbitter experience, shows the kindness of heartto give shelter tohimto be the partner who the clownanddoes odd jobsin the circus troupe, the good and evilcanlive hand to mouthto eat.
危难关头,幸亏父亲的海蓝裔老乡,也就是“黑天鹅马戏团”的老板卡尔洛・普佐先生同情他的遭遇,发善心收留他在马戏团当小丑兼打杂的伙计,好歹能混口饭吃。Listened toMusker'snarration, Mr.Coltdeeply feels the sympathy, thatbook that not onlyadmiresMuskergives tohim, but alsothat4big billstrongstoppersin the briefcasegiveshim, urgedthisemaciatedboyto buydelicious.
听了马斯克的讲述,柯尔特先生深感同情,不光把马斯克心仪的那本书送给他,还把公文包里那四张大钞强塞给他,叮嘱这个面黄肌瘦的男孩买点好吃的。Musker'sgratefulexpression of gratitude, will then proposefrom now onsays goodbye.
马斯克感激的道谢,过后便提出告辞。Judgemisterdelivershimto go outpersonally, shook handwithhimto the entrance, speaking thoughtlesslyto inquire when henext time the stage presenceis.
法官先生亲自送他出门,到了门口与他握了握手,随口打听他下次登台表演是什么时候。„the next evening.”
“就在明天傍晚。”„Verygood, Musker, vacation that so long asIpull out, goes to the circus troupeto supporttoyou.”Mr.Coltsaidcheerfully.
“很好,马斯克,只要我抽的出空,就去马戏团给你捧场。”柯尔特先生乐呵呵地说。Muskerleaves the office of judgemister, returns to itself the hutincircus troupetheatergarret, entrains an oldsuitcasefrom the crudeplank bed. Valley
马斯克离开法官先生的事务所,回到自己在马戏团剧院阁楼中的小屋,从简陋的木板床下拽出一口旧衣箱。谷Inboxbesides several brokenclothes of sewing and mending, onepile of books.
箱子里除了几件缝缝补补的破衣裳,还有一堆书。Muskerturnsdiscovers«the Mysteryvolume one of the MagicMask», giveshisfinal volumeto foldwithMr.Coltputs together.
马斯克从中翻找出《魔术面具的奥秘》上册,与柯尔特先生送给他的下册叠放在一起。Not as he expected, whenthisset of originmysteriousancient bookbycompletejoining together, was produced the intensecharmresonanceunexpectedly, works loosehisboth hands, soarsto fly.
出乎他的意料,当这套来历神秘的古书被完整的拼合起来,竟然产生强烈的魔力共鸣,挣脱他的双手,自行腾空飞起。Muskerlooks at the ancient book that in the airis circlingdull, the whole facefeels helpless.
马斯克呆呆望着空中盘旋的古书,满脸不知所措。In the nextsecond, the ancient bookblasts opensuddenly, dances in the airnear the pagehysterical/frenzy that scatters in all directionsspatially, as iffrightenedbirdgroup.
就在下一秒,古书突然炸裂,临空四散的书页狂乱飞舞,仿佛受惊的鸟群。
The pageabsorbsmutually, composed12masksagain, does not have the indicationto flytoMusker, the overlappingpostis attached to hisface, makinghimfeel that the breathis difficult.
紧接着,书页相互吸附,重组成了十二张面具,毫无征兆地飞向马斯克,层层叠叠的贴附在他的脸上,使他感到呼吸艰难。Meanwhile, as if12differentsounds, orsharporlow and deep, inhismindnoisycontinuous, makinghimalmostprobablygo crazy.
与此同时,仿佛有十二个不同的声音,或尖锐或低沉,在他脑海中吵闹不休,使他几乎要发疯。OnMuskerfacecoversonepack of thickmasks, both handsis holdingto tumbleon the floor, moanedis tryingto tearfromownface the mask, actuallycould not put forthincluding a strength.
马斯克脸上覆盖着一叠厚厚的面具,双手抱头跌倒在地板上,呻吟着试图将面具从自己脸上扯开,却连一丝力气也使不出。Will soon be suffocating the faintmoment, Muskerwithimploredto saveto the godsdesperately......
就在即将窒息昏厥的关头,马斯克怀着绝望向神明祈求拯救……
......
……„Comecomes! The littlebrotheris not hurried, the volumeisyoudrops the god, youdrop the Savior!”
“来啦来啦!小老弟莫慌,额就是你滴神,你滴救世主!”Soarsto receive the system prompt, knew that the storybackground of «DuelAgent»thismold trainhas said that oneselfcancall upon the gods, switches over the first person the gameangle of view.
高飞收到系统提示,得知《决斗代理人》这个模组的故事背景已经介绍完毕,自己可以降神了,就把游戏视角切换成第一人称。Completesnextsecond that the angle of viewtransforms, the overlappedpostis attached to the 12papermasks on soaringfaceto integratehisfleshbreathalsoto restorequietlysmoothly.
完成视角转换的下一秒,重叠贴附在高飞脸上的12张纸面具就悄然融入他的肌呼吸也恢复顺畅。Soarsto crawlfrom the floor, arrives around the windowwashstand, the clear waterwas illuminating the phototo the basin , the tranquilwater surfacescreens the Musker Justicedelicateandpaleface.
高飞从地板上爬起来,走到窗口脸盆架跟前,对着盆中清水照了照,平静的水面映出马斯克・贾斯蒂斯清秀而苍白的脸庞。Soarsto trace the cheeks, only then the warmtouch of flesh, actuallycannot feel the thickness of mask.
高飞摸了摸脸颊,只有肌肤的温热触感,却感觉不到面具的厚度。It seems likethat12magicmasks, have integratedthisbodycompletely.
看来那12张魔术面具,已经完全融入这具身体。„Thisis not quite the same as myoriginalsetting, it seems like it was designs the sectionto revise.”
“这跟我的原创设定不太一样,看来是设计部进行了修改。”Soaredto rub the cheeks, feltto have nothingunusually, turned on the astrolabe, examinedownroleconditioncolumn.
高飞揉了揉脸颊,感觉没什么异常,就打开星盘,查看自己的角色状态栏。
......
……Musker Justice( imitationmaster1level)
・马斯克・贾斯蒂斯(模仿师一级)
The neutralityis good, kind of personlifeform( human)
中立善良,类人生物(人类)Life: 7 ( 6 + 1 )
生命:7(6+1)Speed: Walks30chi (0.33 m)
速度:步行30尺Defense: 14( agile + 4)
防御:14(敏捷)Close combat: Dagger+ 6 ( 1 d 4 + 4 )
近战:匕首+6(1d4+4)Attribute: Strength10, agile18, physique12, intelligence13, sensation16, charm18
属性:力量十,敏捷18,体质12,智力13,感知16,魅力18Exemption: Will + 5
豁免:意志Skill: Gymnastics + 6, detects + 5, performance + 6
技能:体操,察觉,表演Sense: Detects15passively
感官:被动察觉15Special capability: Magicmask( 1time/every day;Presentlylocking- does not have), the attributereplaces( longrests)
特殊能力:魔术面具(一次/每天;当前锁定-无),属性置换(长休)Specialattack: The charmpond( 18points), imitate the technique( CL1 , DC 16; 0 points- has not learned)
特殊攻击:魔力池(18点),模仿术(CL1,DC16;0环-未习得)
To display comments and comment, click at the button