Soarsrespectivesquadsixpeople, rides a WulingHongguang that is going against the warning lightleaves the county city, goes toHeye Town40 miles away.
高飞所属的小队一行六人,乘坐一辆顶着警灯的五菱宏光离开县城,前往40里外的荷叶镇。Wang Daqingdrives, simultaneous/uniformheavensitsin the copilot, soarssits the middlewithhorsebig wave, riverFengandLi Jiajiasit the back row.
王大庆开车,齐天坐在副驾驶,高飞和马涛坐中间,江枫和李佳佳坐后排。
The traveling scheduleis smooth, an hourwill arrive in the destinationfrom now on. Construction that the streetfinding at everywhereman (Han)concealsstylemixes together, is onlyespeciallylonely, localmostresidents and touristshave evacuated.
行程还算顺利,一个钟头过后就抵达目的地。街头随处可见汉藏风格杂糅的建筑,只是格外冷清,当地绝大多数居民和游客都已经撤离。Soaredjustgot out, heard the distant placealleyto transmitcalling out of wild animal, did not talk clearlyis the wolfor the dog.
高飞刚一下车,就听见远处小巷传来野兽的嚎叫,也说不清是狼还是狗。Noon the bleakstreet, the sad and shrillcalling outsoundfrom the skyreverberates, letting the personis out of controlto be absolutely terrified.
晌午萧条的街头,凄厉的嚎叫声在空中回荡,让人禁不住毛骨悚然。Before the company commandersaid,Jiu VillageCountyArmed policeSquadronhas taken over control ofthissmall town.
如同连长之前所说,九寨县武警中队已经接管了这座小镇。
Shortly after soarstheyget out, has the armed policecomradeto consult.
高飞他们下车不久,就有武警同志过来接洽。
The squadron commander 's name iskingZhaxi, political commissaris calledLiDanzhu.
中队长名叫王扎西,身旁的政委叫做李丹珠。
The namesoundsstrange, actuallyunderstoodslightlylocal conditions and social customs of Sichuan and Tibetcommon borderareaknew, the local areahas the family that manyman (Han)concealsis related through marriage, retains the Chinese surnameat the same timegives the concealednameis the common phenomenon.
名字听起来怪怪的,其实稍微了解川藏交界地区的风土人情就晓得,当地有很多汉藏通婚的家庭,保留汉姓的同时取个藏名是普遍现象。NameZhaxi of Chiefking, inTibetanis the propitiousmeaning.
王队长的名字“扎西”,在藏语中是吉祥之意。Name of CommissarLi„red”, according toTibetanannotatesis„succeeding in one's pursuit”.
李政委的名字“丹朱”,按照藏语来诠释就是“事业有成”。Withsoaringis exactly oppositein the image that in the television worksees, Chiefkingwearsblack frameeyeglasses, the mannerbearingis gentle, likelyintellectual. CommissarLi a tallKambaman, all smileshave the affinityactuallyvery much.
与高飞在影视作品中看到的形象恰相反,王队长戴一副黑框眼镜,举止气度文质彬彬,像个知识分子。李政委倒是一位五大三粗的康巴汉子,满面笑容很有亲和力。both sidessaid the statusmutually, shakes hand, CommissarLion the routinepulling outcigarette, 11distributedto the guest.
双方互道身份,握了握手,李政委就习惯性的掏出香烟,一一分发给来客。horsebig wave, simultaneous/uniformheavenandWang Daqingreceive the cigarette, will soarwill not smokewithtwofemale students, thenturned down.
马涛、齐天和王大庆接下烟卷,高飞和两个女生不会抽烟,便婉拒了。Chiefkingfirstintroducedsituation in a Xia Town, slightlydoeshesitant, finallyasked a quiteacuteissue.
王队长先介绍了一下镇上的情况,略作犹豫,终于还是提出了一个比较尖锐的问题。„Whyyourleadershipdo not choose the talentfrom the army, trains the special police officer, butlooks for the common people who onecrowdhas not undergone the specialist training, handlesthisdangerousmatter?”
“你们的领导为啥子不从部队当中挑选人才,培训特警,而是找一群没有接受过专业训练的老百姓,做这种危险的事情?”Soarslook at each other in blank dismaywith the companion, somewhatis awkward.
高飞与同伴面面相觑,都有些尴尬。However, the issue of Chiefkingmustreply.
不过,王队长的问题还是要回答的。Clears throat, the tune of soaringseriousimitationforeign ministry spokesman.
清了清嗓子,高飞一本正经模仿外交发言人的腔调。„kingDui, actually a personwhether to be selectedby the heavenly palace, mainlylooked that hewith the affinity of charmwhetherreaches the standard.”
“王队,其实一个人能否被天宫选中,主要看他与魔力的亲和性是否达到标准。”„As far as I know, satisfies the person of thisrequestto be smallin the proportion in the societyaccounting, alsohas certainly the active dutypolice, what a pity the quantityare too small. Nowourorganizationmostlacksis the manpower, sometimeshas toforce somebody to do something he incapable.”
“据我所知,满足这一要求的人在社会上所占的比例非常小,其中当然也有现役军警,可惜数量太少。我们的组织现在最缺的就是人手,有时候不得不赶鸭子上架。”„Wejustenteredgroup of rookies, lacks the experience, haswhatinappropriateplace, but alsoasked the old seniorsto advisemuch.”
“我们都是刚入行的新人,缺乏经验,有什么不妥当的地方,还请老前辈多多指教。”Chiefkingnods, looksto be many for severalpointsto sympathizeto the vision of sixyoung people.
王队长点了点头,望向六个年轻人的目光里多出几分同情。„The Heye Townpresentsituationisthis, in the town/subdues the bulks of inhabitantshave evacuated, a remoteoldblock, the localresidentsare the one-story house, the alleyare intriguing, gathered the mousegroup that the mad dogs of manyvariationandwent crazy, saw the personto nip, was flagitious!”
“荷叶镇现在的情况是这样,镇上大部分居民已经撤离,还有一处偏远的老街区,当地的民宅都是平房,小巷错综复杂,聚集了很多变异的疯狗和发狂的鼠群,见人就咬,非常凶残!”CommissarLideeplysmokedcigarette, thensaid: „Was stranded the townspeopleinoldblock, has received the evacuationnotice that weissue, buttheyare afraid the mad dog and mousegroup that the streets and lanesscurry about, hidesdoes not dareto come outat home, ourdutiestryto rescuethem.”
李政委深深吸了一口烟,接着说:“被困在老街区的镇民,已经收到我们发出的撤离通知,但是他们害怕街头巷尾乱窜的疯狗和鼠群,躲在家里不敢出来,我们的任务就是设法把他们营救出来。”
Before soaringonelineis near, obtains the instruction of company commander, formulatedoneset„luring the enemy out of his stronghod”course of action.
高飞一行临来前,已经得到连长的指示,制定了一套“调虎离山”的作战方案。Thesevariationmonsters that CommissarLisaida moment ago, caninduceto the supernaturalaura that onunusualoccupationlends, andknowsby the instinct,huntsto have the lifeform of unusualability, compared withhuntingordinaryhumancanurgethemto have the variation, evolves a more powerfulstrength!
李政委刚才所说的那些变异怪物,可以感应到超凡职业者身上散发出的超自然气息,并且凭借本能知道,猎食拥有超凡能力的生物,比起猎食普通人类更能促使他们发生变异,进化出更为强大的力量!Mostvariationwild animalsanddomestic animals, intelligencenotcompared withordinaryanimalmany, is far fromwhatgood and evilcamp, seeks the instinct of survivalto handle affairscompletely, the law of the jungleistheironlycreeds, oncesmells the aura of unusualoccupation, smells the fishto be ranklikecat, rallies togetherto chase downsurely.
大多数变异野兽和家畜,智力并不比普通动物强多少,也谈不上什么善恶阵营,完全寻着生存的本能行事,弱肉强食就是他们唯一的信条,一旦嗅到超凡职业者的气息,就像猫儿嗅到鱼腥,必定群起追杀。
The company commanderincitesto soaroneline, usesthesevariationmonsters the instinct, on own initiativein the blockpublic event that the monsteroccupies, enticesdemon of thesebloodthirsty, annihilates.
连长授意高飞一行,利用这些变异怪物的本能,主动在怪物盘踞的街区公开活动,把这些嗜血的魔物勾引出来,加以歼灭。Meanwhile, the armed policecomradescangoto enter, rescuetheseto be stranded the residentinhouse.
与此同时,武警同志们就可以趁虚而入,营救那些被困在房屋中的居民。horsebig waveas the team leader, toldtotwoarmed policemilitary officersthistacticin detail.
马涛作为队长,把这个战术详细向两位武警军官讲述了一遍。ChiefkingandCommissarLifeeltooadventurous, planned that sendsexperts in severalpolice forceto accompanythemto tempt the enemytogether.
王队长和李政委觉得太冒险,打算派几个警队里的好手陪他们一起去诱敌。Actuallysoarstheyalsoa littleto feel timid, looks forwardto havepolicemanto followto embolden, helplessasked for instructionsafter the company commander, ChiefkingandCommissarLi'spropositionwere brutally rejected.
其实高飞他们心里也有点发怵,巴不得身边有警察叔叔跟着壮胆,无奈请示连长过后,王队长和李政委的提议遭到无情驳回。„Does not needto send peopleto followthey, otherwisethisgroup of little rascalwill have the dependentpsychology, cannot have the effect of training.”
“不需要派人跟着他们,否则这群小鬼就会产生依赖心理,起不到练兵的效果了。”Without the means that the company commanderdecides, soarstheyonly to decline the assistance of armed police, is hard the scalpto rush to the Heye Townoldblock that the monsterruns amuck.
没办法,连长说了算,高飞他们只能谢绝武警的协助,硬起头皮去闯怪物横行的荷叶镇老街区。
The narrowstreetis quiet, the both sidesobsoletebuildingis dirtyanddisorderly, the windinggloomyalleydeep place, transmitsappallingsobbingandhowlingfrom time to time.
狭窄的街道静悄悄,两侧老旧的建筑物肮脏而凌乱,曲折阴暗的小巷深处,时而传来令人毛骨悚然的呜咽与吼叫。Soarsto walk the oldblock, feels the whole bodyto be chillyinexplicably, as if there is innumerabledoublemaliciouseyes, is peeping atthemin secret.
高飞一行走进老街区,莫名感到浑身冷飕飕,仿佛有无数双不怀好意的眼睛,正在暗中窥视他们。Localresidentmanyhave evacuated, fewremainingalsohideinhomedoes not dareto go out, wantscompletelyallmeansreinforcementwindows and doors, the monster that for fear thatgoes crazyrushes in the room.
当地的居民多数已经撤离,极少数留守者也都躲在家中不敢外出,想尽一切办法加固门窗,唯恐发狂的怪兽闯进屋中。Does not go outfaralongLao Cai, soarsto notice the streetlodging the domestic animalskeleton, the fleshis gnawednone, reveals the paleskeleton, deepened the terrifyingatmosphere.
沿着老街走出没多远,高飞就注意到街边倒伏着牲畜骸骨,血肉已经被啃得精光,露出苍白的骨骼,加深了恐怖的氛围。„From the build, thatshouldbewreckage of horse.”Soars the observationroadsideskeleton, turn headsaidtohorsebig wave: „Elder Brotherbig wave, yourmain family! This is not auspicious!”
“从体型来看,那应该是一匹马的残骸。”高飞观察路边骸骨,回头对马涛说:“涛哥,你的本家哦!这可不大吉利!”„Yourkidshuts up!”horsebig waveroarsill-humoredly. Soarsto perceive that hiscomplexionsomewhatturns green, knows that thisgoodsreallyfeared, thenswallowsin the joke the stomach.
“你娃儿闭嘴!”马涛没好气地吼回来。高飞觉察到他的脸色有些发青,知道这货是真的怕了,便把玩笑话咽回肚里。„FliesElder Brother, don't thatgroup of bonestrangeto terrifypeople, youfear?”
“飞哥,那堆骨头怪瘆人的,你不怕吗?”Li Jiajiacloselyis holdingriverFeng the crook of the elbow, just likeregards itselfon a riverwomanpendant, timidaskedsoars.
李佳佳紧紧抱着江枫臂弯,俨然把自己当成江女侠身上的一个挂件,怯生生的问高飞。„Is is a little at first uncomfortable, the customwas good.”Soarssmilestoher, „yourmaple treeelder sisterdid not fear that compared with this more terrifyingthing, wesawa lotin the gameworld.”
“最初是有点不舒服,习惯就好了。”高飞冲她笑了笑,“你枫姐也不怕啊,比这更恐怖的东西,我们在游戏世界里见得多了。”„Thatis not!”OnriverFeng the facehangsis smilingbadly, „youflyElder Brotherto dare the fermentationpit of saltpacific herringto jumpdownward, inthatcompared withlatrine pitsmellyDachitang in the scavengerbeastwrestling, has also exercised the psychological quality.”
“那可不是!”江枫脸上挂着坏笑,“你飞哥连腌鲱鱼的发酵坑都敢往下跳,在那个比粪坑还臭的大池塘里跟食腐兽摔跤,早就把心理素质锻炼出来了。”„Not to mentionthislinenot? Thinksmygastric disorder!”Soarsexaggeratinggrimacing, makes the vomitivegesture, „yousaidagain,believesmeto spityourone!”
“别提这茬行不?想起来我都反胃!”高飞夸张的呲牙咧嘴,做出呕吐姿态,“你再说,信不信我吐你一身!”„Urges to go faster! The scoundrel of disgustingperson!”riverFengridiculesis striking an attitudeto kickhisbuttocks.
“去去去!恶心人的坏东西!”江枫笑骂着作势踢他屁股。
To display comments and comment, click at the button