RLY :: Volume #15

#91: Rebel


LNMTL needs user funding to survive Read More

Li stone is the mason of honest duty, he is the mouse, cultivates the behavior also looks like a mousie, has what east and west to delimit toward the family/home, a little knocks on a door, actually also never occupies others to be cheap, doing business is also serious very much, never cheats on labor and materials, therefore the neighbors are good to his appraisal. 李老石是个老实本份的石匠,他属鼠,做人也像一只小老鼠,有什么东西都往家里划拉,有点儿扣门儿,却也从不占别人便宜,做生意也是本份的很,从不偷工减料,所以街坊们对他的评价还不错。 Because is quite good to speak, sometimes others cannot put out the wages, can make the price east and west he also to accept. For example a short time ago hit a stone roller, the employer did not have money to pay, delivered him two bags of sweet potato, one bag of rough rice, a car(riage) bran price, Li stone also called to make a big stone roller others joyfully. 由于比较好说话,有时人家拿不出工钱来,能做价的东西他也接受。比如前不久替人打了一个石辗子,雇主没钱支付,就送了他两袋山芋、一袋稻谷,还有一车麸子作价,李老石也就欣然给人家打制了一个大石辗子。 At this time, the stone roller has not delivered, arrives in the gate. Li because of that two bags of sweet potato, one bag of rough rice also car(riage) brans, exempted the hungry belly. Initially because he got this single business, the young married woman of stream of abuse he scolded, approved his luck actually greatly. 此时,石辗子还没交货,就抵在门上。李家因为那两袋山芋、一袋稻谷还有一车麸子,也免了饿肚皮。当初因为他接了这单生意,把他骂的狗血喷头的婆娘,倒是大赞起他的运气来。 Good luck Li stone digs the buttocks to lie on crack in a door, looks at outside quietly. The young married women walk back and forth to walk, low voice said/tunnel: Again?” 好运气的李老石撅着屁股趴在门缝儿上,悄悄看着外面。婆娘逡巡着走过来,小声地道:“又怎么啦?” Li stone-paved road: Do not kick up a racket, headman Tan must dispatch troops to go to war.” 李老石道:“别吵吵,覃土司又要出兵打仗了。” The young married women worried that is nipping the nail: Also must hit, on goes back Fengdu, died so many people, this returns to dispatch troops, can hit others? I hear......” 婆娘担心地咬着指甲:“还要打啊,上一回去丰都,死了那么多人,这回还出兵,能打过人家吗?我听说……” Well? Do not go to war?” Li stone buttocks dug high, the eye is sticking to the crack in a door: Does not go to war! Does not go to war! Headman Tan must escape! Many box of cages, where has to lift so many box of cages to go to war?” “咦?不是要打仗啊?”李老石的屁股撅得更高了,眼睛紧贴着门缝:“不是打仗!不是打仗!覃土司是要逃跑啦!好多箱笼,哪有抬着这么多箱笼去打仗的?” The street, some soldiers are lifting many box of cage in a hurry following large military forces, full of too some box of cage stoppers, so that covered could not cover, the silk fabrics and gold and silver household utensils visibled faintly. 街头,一些士兵抬着好多箱笼匆匆跟着大队人马,有些箱笼塞的太满,以致盖都盖不上了,绸缎、金银器皿都隐约可见。 „Can headman Tan run? Do I have a look?” The young married women dig up to draw the husband equally, the eye pastes in the crack in a door. “覃土司要跑啦?我看看?”婆娘一把将丈夫扒拉到一边儿,眼睛贴到门缝上。 Li stone air/Qi, in the wife can account for half of the shop pit ****** on made an effort to pat, talked to oneself slow: Strange! Where can headman Tan run up to goes? Lost loses, at the worst asked headman horse to come back, couple bedhead fight tail block , but how can also the place.” 李老石气的在老婆能占半铺坑的******上使劲拍了一下,呐呐自语:“奇怪!覃土司能跑到哪儿去?输就输了呗,大不了请马土司回来嘛,两口子床头打架床尾和,还能咋地。” The young married women turn head saying: You do not understand! The headman family's matter, do you work as with your family? Is that each family?” 婆娘扭头道:“你懂个屁!土司家里的事儿,你当跟你家似的?那是过家家么?” The young married women stand, is tilting the head thinks, categorical said/tunnel: Headman Tan was throws certainly Broadcast State (Banshu) Tribe headman Yang. Hey! I know, they really have a leg!” 婆娘站起来,歪着头想一想,斩钉截铁地道:“覃土司一定是投播州杨土司去了。嘿!我就知道,他们果然有一腿!” Li stone young married woman is actually less knowledgeable frequently with Li stone who the person does business has to do, but regarding this matter, the consciousness of woman can definitely the experience and intelligence quotient of rolling man, this young married woman hits: Madame Tan was throws the adulterer. 李老石的婆娘其实是不及经常与人做生意打交道的李老石有见识的,但是对于这种事,女人的知觉完全可以辗压男人的见识与智商,这婆娘一语中的:覃夫人就是投奸夫去了。 ...... …… Maharashtra hires and the others to besiege the stone column city to encircle the simple and crude, does not have the attacking a city tool, does not have the cableway bucket watchtower to occupy a commanding position in the surveillance city the sound, therefore Madame Tan can assemble to south city haughtily, but does not need to be worried about outside the person by city to be detected. 马邦聘等人围攻石柱城围得简单粗暴,既没有攻城工具,也没有吊斗望楼可以居高临下监视城中动静,所以覃夫人才可以这么大模大样地向南城集结,而不用担心被城外的人发觉。 The large military forces assemble under the city, is crowd solid the city gate, catches up until Madame Tan and several trusted subordinate headmen, the local militias make way a path. 大队人马集结在城下,把城门拥堵得严严实实,直到覃夫人和几名亲信头人赶来,土兵们才让开一条道路。 Madame Tan is on the tower over a city gate, sizes up cautiously, looks toward the mountain on. After a while, sees in mountain Shangzhulin to hike up three thick smokes suddenly, to the day, to the night, Madame Tan the spirit inspires rolling greatly, said: Signal came, fast goes out of town!” 覃夫人登上城楼,小心翼翼地四下打量一番,又往山上望去。过了一会儿,忽见山上竹林之中飘起三道浓烟,滚滚向天,冲宵而起,覃夫人精神大振,道:“讯号来了,速速出城!” At that moment, the city gate opens wide, the hanging bridge puts down, the front vanguard to going out of town, about grips the position, guards against Maharashtra to hire and the others to rush , the army are protecting Madame Tan and headmen go out of town anxiously anxiously, rushes to the mountain. 当下,城门洞开,吊桥放下,前头先锋部队冲出城去,左右扎下阵脚,提防马邦聘等人赶至冲阵,中军则护着覃夫人和众头人急急出城,向山上奔去。 In a big hurry quickly!” “快快快!” Madame Tan one breath rushes to the halfway up the mountainside, luckily she is not the small feet delicate female, although fragrant sweaty, running is also but actually quick. Saw that halfway up the mountainside, she stops the footsteps, feels relieved to turn round to look slightly, this looks is one dull. 覃夫人一口气儿跑到半山腰,幸亏她不是小脚娇弱女子,虽然香汗津津,跑得倒也蛮快。眼看到了半山腰,她才停住脚步,稍稍宽心地回身望去,这一看不禁又是一呆。 The stone column city is not very big, at this time has been able to see that Maharashtra hires and other groups of troops to clash to south city from the left and right, looked that the distance are most also one -and-a-half li (0.5 km), the moment time can run over. But her escape route troops actually wind to reel off silk loosely, is impossible to climb mountains with enough time. 石柱城并不是很大,此时已能看到马邦聘等各路人马从左右两边向南城冲来,看距离最多还有一里半,片刻功夫就能跑过来。而她的后路人马却络绎松散,根本不可能来得及上山。 Madame Tan startled and anger, said: So to be how slow?” 覃夫人又惊又怒,道:“怎么这么慢?” At this time she discovered, many local militias dilly-dallied, was intends to delay radically. Saw that two sides Maharashtra hire and the others the troops to be going to rush, the local militia who these climb mountains without enough time sends one to shout, scatters in all directions retreating that retreats, abandons returning to the city that the weapon returns to the city, immediately scattered in a panic. 这时她才发现,许多土兵磨磨蹭蹭,根本就是有意拖延。眼看两边马邦聘等人的人马将要赶至,那些来不及上山的土兵发一声喊,四散溃逃的溃逃,弃械回城的回城,登时作鸟兽散了。 The one who asked Madame Tan almost air/Qi is dark: These carried the person who the local militias of valuables are being she most trust, unexpectedly also had slow-going has not climbed mountains, at this time turned the box cage, everyone rumbled to snatch, held the full front piece, then like making a getaway of one crowd of rabbit. 更叫覃夫人几乎气昏的是:那些抬着细软的土兵都算是她最信任的人了,居然也有许多磨磨蹭蹭没有上山,此时把箱笼一翻,大家轰抢一番,揣满衣襟,便像一群兔子似的逃之夭夭。 Madame Tan has to go to the reason of Broadcast State (Banshu), the headmen have the opportunity of staging a comeback, what do these local militias attempt? Discards the parental wife and children, with going into exile in Broadcast State (Banshu)? Naturally some opportunities ran away. Madame Tan air/Qi the tender body to shiver all over, shouted with high voice: Kills the domestic animal that these served the interest of outsiders to me!” 覃夫人有投奔播州的理由,头人们也有东山再起的机会,这些土兵们图什么?舍弃父母妻儿,跟着流亡播州?当然有机会就逃了。覃夫人气得娇躯乱颤,尖声喝道:“给我杀了这些吃里扒外的畜牲!” Madame Tan, ok! If you make them descend the mountain, only center fears under them to cherish.” “覃夫人,算了吧!如果你让他们下山,只怕正中他们下怀呢。” A languid sound resounds suddenly, Madame Tan looks back suddenly, sees the Tian Cifeng manner to stand lazy. These two some years had not met, but only one recognized the opposite party, moreover not strange feeling. 一个懒洋洋的声音忽然响起,覃夫人霍然回首,就见田雌凤正神态慵懒地站在旁边。这两人有些年头不曾相见了,可是只一眼就认出了对方,而且毫无陌生的感觉。 Ye Xiaotian stands in the one side, is feeling between two people the invisible spark, takes a look at two people of character and style charms again, has to acknowledge, Emperor Yang is collecting the woman vision is not really bad. Especially what has difficulty is, the woman who he gangs up with mostly not gangs up conveniently. 叶小天站在一旁,感受着二人之间无形的火花,再瞧瞧二人的风情韵致,也不得不承认,杨天王在搜罗女人方面眼光着实不差。尤其颇具难度的是,他勾搭的女人大多是不那么方便勾搭的。 Yaoyao's mother is the Yang Lin concubine room, where comes so many private situations to make him use the method? Madame Tan not to mention, is in charge the madame, are less with the opportunity that he private associates with each other, but he can gang up with the seat of honor. 瑶瑶的母亲是杨霖的妾室,哪来那么多私密场合让他施展手脚?覃夫人就更不用说了,身为掌印夫人,与他私相往来的机会更少,可他偏就能勾搭上手。 Madame Tan restrained the hostility rapidly, shows a happy smiling face: Madame Tian......” 覃夫人迅速收敛了敌意,露出一副甜蜜的笑容:“田夫人……” Elder sister, these valuables and insufficiently loyal local militia, abandoned then abandoned, hurried to start off, late feared. Our sisters had what words, on the road said again!” “姐姐,那些细软和不够忠心的土兵,弃了便弃了吧,还是赶紧上路,迟恐不及。咱们姐妹有什么话,路上再说!” Tian Cifeng also smiles pleasantly sweet, looks at their intimate appearances, really made one to find it hard to believe that they unexpectedly were pair of an enemy who wished one could to drive the opposite party to commit suicide. 田雌凤也笑得甜丝丝的,瞧她二人亲热的模样,实在叫人难以相信她们二人竟是一对恨不得置对方于死地的冤家。 Madame Tan then looked at one, the troops who Maharashtra hires have soon rushed to the city gate place, has to stamp the feet bitterly, retreats to the mountain with Tian Cifeng and Ye Xiaotian. 覃夫人又回头望了一眼,马邦聘的人马已经快要冲到城门处,只好恨恨地跺了跺脚,跟着田雌凤叶小天向山上退却。 Under the mountain, Li Jingli is riding a tit, jolting the buttocks is painful, may also probably shake the reins, went all out to pursue kills Maharashtra of heart to hire insanely: horse earth shed, horse Tushe, wait/etc. I, do not pursue, waits for me......” 山下,李经历骑着一匹瘦马,颠得屁股生疼,可还得抖着缰绳,拼命追赶杀疯了心的马邦聘:“马土舍,马土舍,等等我,别追啦,等等我啊……” Maharashtra hires to brandish the broadsword to cut to turn two chaotic soldiers, forces the reins to turn head: „! Mr. Li, you treat in behind well, your Scholar, rushes to here to make what, what kind of danger!” 马邦聘抡起大刀砍翻两个乱兵,勒缰回头:“啊!李先生,你待在后面就好,你一个读书人,跑到这儿来做什么,何等危险!” Li Jingli jolts nearby him, the forced smile said: horse earth shed, do not kill! Directs the troops in a big hurry, occupies the entire city, so as to avoid various group of soldiers and horses kill to enter a city altogether, kills and burns to plunder, how coming to day they to explain to horse headman.” 李经历颠到他跟前儿,苦笑道:“马土舍,你别杀了!快快指挥人马,占据全城,免得各路兵马一股脑儿杀进城去,烧杀抢掠起来,来日如何向马土司他们交待。” Maharashtra hires to stare the cow eye, the finger/refers of blade on toward the mountain, said: You looked, so long as we add the strength, can catch up, this opportunity, is how good to miss!” 马邦聘瞪起牛眼,把刀往山上一指,道:“你看,只要我们加把力,就能追上了,这个机会,怎好错过!” Li Jingli does not know whether to laugh or cry, said: What pursues to make? horse Tushe, pursuing is to pursue, but cannot catch up. Once you caught up, held, then what to do?” 李经历哭笑不得,道:“追上去做什么?马土舍,追是要追的,但是千万不能追上啊。一旦你追上了,把人也抓住了,然后怎么办?” Maharashtra hires to blink, is bewildered. 马邦聘眨眨眼,一脸茫然。 Li Jingli said: Horse thousand chariots! Also can put? Difficult to be inadequate, horse Tushe does want to be the headman?” 李经历道:“马千乘啊!还能放出来吗?难不成,马土舍想做土司?” Maharashtra hires to have a scare, knows from family affairs, he with the qualifications, seniority in relationships and status, summoned that the Ma clansman revolts against Madame Tan, the people are willing to assemble his, but must say that he wants to support oneself for the headman, perhaps he must turn into Madame Tan immediately second, incurred the punitive expedition of numerous earth shed and headman. 马邦聘吓了一跳,自家事自己知,他凭着资历、辈份和地位,号召马氏族人反抗覃夫人,众人肯拥聚到他的旗下,可要说他想自立为土司,恐怕他马上就得变成覃夫人第二,招致众土舍、头人的讨伐了。 Maharashtra hires to be suddenly enlighted saying: I understood! I understood! Comes the person, immediately enters a city, controls various places, cannot the chaotic soldier dash, the offender kills without the amnesty!” 马邦聘恍然大悟道:“我明白了!我明白了!来人,马上进城,控制各处,不许乱兵冲撞,违者杀无赦!” Maharashtra hired saying that consulted to say to Li Jingli: Mr. Li, that following, how should I do?” 马邦聘说完了,向李经历请教道:“李先生,那接下来呢,我该怎么做?” Li Jingli said: Submits a written statement to the Chongqing mansion! Said that Madame Tan led the person to run away, must go to Broadcast State (Banshu)!” 李经历道:“上书重庆府啊!就说覃夫人带人逃了,要投奔播州!” Maharashtra hires to be suddenly enlighted, said: Is reasonable! Right, does!” 马邦聘恍然大悟,道:“有道理!对,就这么干!” Li Jingli is staring him, is very speechless, this truth, in Fengdu I said that listened well to you? 李经历瞪着他,很是无语,这番道理,在丰都的时候我就说给你听了好么? Tian Cifeng and Madame Tan ascend the summit, before entering the bamboo grove, looked back to look at one, saw the troops who Maharashtra hired to support exactly in noisy disorder to the city, the troops who following rushed to do not know that should climb mountains or enter a city, outside the entire south gate was chaotic as if food market. 田雌凤和覃夫人登到山顶,进入竹林前又回首看了一眼,恰见马邦聘的人马乱哄哄地向城里拥去,后续赶到的人马也不知是该上山还是进城,整个南城门外乱得仿佛菜市场似的。 Tian Cifeng shows a faint smile, said: They want to occupy the stone column city, this is our good opportunities! However, they should send people to pursue quickly, seizes the time, leaves as soon as possible!” 田雌凤微微一笑,道:“他们都想占据石柱城,这是我们的好机会!不过,他们很快应该就会派人来追了,抓紧时机,尽快离开!” In the Chongqing city, king Shiqi just climbed mountains and crossed rivers the return from, face travel fatigue. Told the servant heated the hot water, just soaked the body, some petty clerk report/give report, the stone column mansion sent the news, Madame Tan rebels and flees Broadcast State (Banshu). 重庆城里,王士琦刚刚从松坎跋涉归来,一脸风尘。吩咐了下人烧了热水,刚把身子浸进去,就有书吏禀报,石柱府送来消息,覃夫人叛逃播州去了。 King prefectural magistrate one hear, jumped from the bath barrel stark naked, grasps a big bath towel to bind the body, flushed from the bathroom. The petty clerks hurried the handwritten letter that hired Maharashtra to assume. 知府一听,赤条条地就从浴桶里蹦了出来,抓过一条大浴巾裹住身子,就从浴室里冲了出来。书吏赶紧把马邦聘的亲笔书信呈了上去。 This correspondence, the meaning of according to Maharashtra hiring, originally wants to make Li Jingli propose, but after Li Xiangrong looked at the horse Jingli handwriting, thought that Maharashtra hires to plan from the book more persuasive. 这封书信,依照马邦聘的意思,本来是想让李经历代拟的,不过李向荣看了马经历的字迹之后,觉得还是马邦聘自拟自书更具说服力。 Therefore, Maharashtra hired to use 16 papers, writes more than 300 characters, these character some greatly some were small, some crooked some were positive, but also some places smudged, as for phonetic loan character and erroneous character not to mention. 于是,马邦聘足足用了十六张纸,所写不过三百余字,那些字有的大有的小,有的歪有的正,还有些地方涂涂抹抹,至于通假字、错别字就更不必说了。 King prefectural magistrate used the big effort, understood Maharashtra to hire this letter/believes, really anxious. Li Jingli is also Scholar, therefore his judgment is correct, like Maharashtra hires the personal letter that the big uneducated person writes, king prefectural magistrate instead little to begin to have suspicions. 知府费了好大的劲儿,才读懂了马邦聘这封信,果然大为焦急。李经历也是读书人,所以他的判断是正确的,像马邦聘这样的大老粗写的亲笔信,王知府反而甚少起疑。 King prefectural magistrate holds that thick one pile of illegible chaotic letter paper, bound the towel sharply sharply to walk slowly and aimlessly 45 in the hall back and forth, told decisively: Immediately raises the horse thousand chariots to leave prison, appointing him to be the stone column headman, assigns/life him to return to the stone column management general situation, redeems oneself through good works!” 知府捧着那厚厚一摞潦草混乱的信纸,裹着毛巾在厅中急急踱了四五个来回,断然吩咐道:“马上提马千乘出狱,委任其为石柱土司,命他回石柱主持大局,戴罪立功!” The petty clerks reminded: Sir, appoints the headman, that is the royal government responsibility, we...... this is oversteps one's authority!” 书吏提醒道:“大人,委任土司,那是朝廷职责,我们……这是僭越啊!” King prefectural magistrate sinking sound said: „ Tan is hitting the given name of headman, to the stone column and even entire Sichuan province (Szechuan), greatly will be influential, must result to lift a headman who immediately conforms with the legal principle theory of law comes to resist with her, can offset her influence. Acted according to the special circumstances, cannot attend to that many. 知府沉声道:“覃氏打着土司的名号,对石柱乃至整个四川,都将大有影响,必须得马上抬出一个合乎法理的土司来与她对抗,才能抵消她的影响。事急从权,顾不得那许多了。 Regarding stone column headman, this official originally some power of suggestion recommendation, moreover this official takes the imperial envoy, is responsible for the matter of Broadcast State (Banshu), now the replying aim, is still also representing Son of Heaven, does that is also indisputable! Goes quickly! ” 况且,对于石柱土司,本府本就有建议推举之权,而且本府作为钦差,负责播州之事,如今还未复旨,仍然代表着天子,这么做,也无可厚非!快去!” : Asked the monthly ticket and recommendation ticket honestly!. The mobile phone user please visit http://m.piaotian.net :诚求月票、推荐票!.手机用户请访问http://m.piaotian.net
To display comments and comment, click at the button