RS :: Volume #1 星空牧羊

#77: Grim Bodhisattva!


LNMTL needs user funding to survive Read More

Chapter 77 and grim Bodhisattva! 第77章、冷面菩萨! Above the large ship has full-time guard 12, for is on the guard ship the guest is safe. 楼船之上有专职护卫12名,为的就是护卫船上客人一路安全。 Wealth safely personal safety, in their scopes of official duty. 无论是钱财安全还是人身安全,都在他们的职责范围之内。 However, at this moment on the ship the trade route expressed that they are unsafe. 但是,这一刻船上商旅纷纷表示他们一点儿也不安全。 The wealth was stolen a none remaining not saying that now the poor life must by these bandits taking away ----- What can give them surplus to select to be good? 钱财被人偷了个精光不说,现在小命也要被那些匪盗给拿走-----总要给他们剩余点什么才行吧? The people collect above the deck, looks that three of Heng Jiang interception are hanging the dashing steamships of various flag, looks at that bloodstained the canvas hull, a piece whins the pitiful yell sound. 众人汇集在甲板之上,看着横江拦截的那三艘挂着各种各样旗帜的冲撞型大船,看着那血迹斑斑的帆布船身,一片哀嚎惨叫声音。 What to do? What to do? Were we are dying?” “怎么办?怎么办?我们是不是要死了?” These bandits, should they not kill people?” “那些匪人,他们应该不会杀人吧?” „Can bandit not kill people? Heard that they also eat the person ----- “匪人怎么会不杀人?听说他们还吃人呢-----” ------- ------- That damn thief.” Zhang Lin pu eye socket blushes, scolded breathless. “那个该死的小偷。”张林浦眼眶发红,气急败坏地骂道。 Forest Pu brother, now bandit current, are you caring how still about that son things?” Good friend makes noise the inquiry. Maintains life is important.” “林浦兄,现在匪盗当前,你怎么还在在意那点儿身外之物?”身边好友出声询问。“保命才是要紧啊。” „Hasn't the brother of draw, you thought clearly? What the bandits most like is what? Is money. Our gold coins were given to rob clean, when the bandit breaks through the ships, looks we ask for money, we tell him saying that the gold coin had been robbed yesterday evening ---- Can they believe? They cannot receive money, that must take away our assigning.” “平之兄,你还想不明白吗?匪盗最喜欢的是什么?是钱啊。我们的金币都被人给盗了个一干二净,等到匪盗攻破船只,找我们要钱的时候,我们告诉他说金币昨天晚上就已经被人抢走了----他们能信吗?他们拿不到钱,那就要拿走我们的命了。” ----- Niu Ping also in a terrified way worries. “-----”牛平之也跟着惶恐担忧起来。 Li Muyang holds in high esteem to Zhang Lin pu, thought that this fellow can test that good result really to have the uncommon place. At least in the head curved bonus compared with on person many. 李牧羊对张林浦刮目相看,心想这家伙能够考到那么好的成绩确实是有不凡之处的。至少脑袋里面的弯弯饶都要比人强上许多。 Has clamped the thigh, felt that package of gold coins still in later, the Li Muyang nervousness slightly obtained some affably. 夹了夹大腿,感觉到那包金币还在之后,李牧羊跟着紧张的心情才稍微得到了一些舒缓。 He is rich! 他是有钱的! If these lakes rob go on board to rob seriously, in situation that in little friend cannot put out the wealth, oneself take off the pants, several about hundred gold coins pat before them, will that be a how imposing aggressive scene? 倘若那些湖盗当真登船抢劫,在身边的小伙伴都拿不出钱财的情况下,自己把裤子一脱,数出近百个金币拍在他们面前,那将是多么威风霸气的一幅场景? Although the posture is not very graceful, but at least sincere praise worthy? 虽然姿势不够优雅,但是至少诚心可嘉吧? The large ship is in charge Chen Tao to be forcefully calm, however the pale complexion and thread of conversation revealed alarmed and afraid of his innermost feelings off and on. 楼船管事陈涛强行镇定,但是苍白的脸色和断断续续地话头还是泄露了他内心的惊惧。 They also the bitter experience crossed lake robber before, but that is several people or 350 people of small stock bandits. Looks for the relations or delivers some wealth to send. 他们以前也遭遇过湖盗,但那都是十几人或者350人的小股匪盗。找找关系或者送些钱财就打发走了。 Today? Did this come the person to be also many? 今天这是怎么回事儿啊?这来得人也太多了些吧? Maintained an army on the thousand th, used for a while. Usually the nice wine good meat to be supplying everybody, can once have treated unjustly slightly? Fellow brave warriors, currently the large ship has difficult, we encountered ---- Encountered a major stockholder chicken to call the Zehu robber. Flag confusion, may be three ----- I hope that everybody can work as one, shows all fighting spirits and courage ----- “养兵千日,用在一时。平时好酒好肉地供着大家,可曾有过丝毫亏待?各位勇士,现在楼船有难,我们遭遇了----遭遇了一大股鸡鸣泽湖盗。旗帜混乱,也有可能是三股-----我希望大家能够齐心协力,拿出所有的斗志和勇气-----” Chen Guanshi, is not I and others did not make contribution. You have a look at the opposite three steamships, feared that is this comes to the lake to rob fully has several hundred people? You make our 12 people resist several hundred lake robbers ---- Are we deity cannot make?” “陈管事,不是我等不尽力。你看看对面三艘大船,怕是这趟来得湖盗足有数百人吧?你让我们12人去抵抗数百湖盗----我们就是神仙也做不成吧?” Is. Even if makes us bring death, that must make us die is valuable ----- Our was given a blade blade to chop, can your everybody on the scene be all right?” “就是。就算让我们去送死,那也得让我们死得有价值-----我们被人给一刀刀砍了,你们在场的各位就能够没事?” Packs the valuable thing, the good words good language to give to send them ----- “还是把值钱的东西收拾收拾,好言好语把他们给打发了吧-----” -------- -------- This weaponry has not started, these guard brave warriors were timid first. 这仗还没有开打呢,这些护卫勇士们却已经先胆怯了。 What most awfully is, Li Muyang actually also thought that they said are reasonable. 最要命的是,李牧羊竟然还觉得他们说得很有道理。 The guard is also a person, guard also has the parents children, you make others go all out ---- Actually is brings death. Aren't others glad? 护卫也是人啊,护卫也有爹妈儿女啊,你让人家去拼命----其实就是去送死。人家也不乐意吧? Chen Tao is greatly anxious, turns around to look to numerous fresh, said: Everybody has the person of great ability, now is faced with imminent disaster, we are grasshopper on a ship ---- Do you give to offer advice?” 陈涛大急,转身看向众多生员,说道:“各位都是有大才之人,现在大难临头,我们都是一条船上的蚂蚱----你们给出个主意?” We did not have money.” Zhang Lin Pu Dasheng shouts. Must surrender, is your shipping agency draws cash to send.” “我们没钱了。”张林浦大声喊道。“就算是要投降,也得是你们船行拿钱打发。” Is. Can't make us shear several jin (0.5 kg) to deliver meat?” “就是。总不能让我们把身上的肉割几斤送过去吧?” Chen Guanshi, this matter must you stand to undertake. We did not have the means ------ “陈管事,这件事情必须你们站出来承担。我们是没有办法了------” ----- ----- The mouth of Li Muyang opened, any words have not said eventually. 李牧羊的嘴巴张了张,终究什么话也没有说出来。 He thought that everybody said truly is reasonable. 他觉得大家说得确实有道理。 Really, dangerous time, the wisdom of people are infinite. 果然,危难时刻,群众的智慧是无穷的。 As for strength ---- Who thinks that this bored matter does come up? 至于力量----谁会想到这种无聊的事情上去? Chen Tao lip wriggles, said: First contacts to have a look ----- Had a look at them to want anything to say again.” 陈涛嘴唇蠕动,说道:“先接触看看-----看看他们要什么再说吧。” Three worn-out steamships clash to come horizontally, each other distance will pull open, forms a frontage interception the stance. 三艘破旧大船横冲而来,又将彼此的距离拉开,形成一个正面拦截的姿态。 The lake water is broad, does not have the position that large ship can pass away. 湖水宽阔,却也没有楼船可以过身的位置。 Chen Tao told that the sailor slows down the ship's speed, so as to avoid the large ship has hit, others have not begun, oneself the first ship broken fell in the water by the rough seas washing away. 陈涛吩咐水手放慢船速,免得楼船撞了上去,人家还没动手,自己这边就先船破落水一个个被大浪给冲走了。 Is on the steamship of head, stands a whole body to imitate, if the bald guy of brass casting. 为首的一艘大船上面,站着一个全身仿若铜铸的光头大汉。 On the face of guy has together the deep scar, from the brow tip to the corners of the mouth, the half eye was cut. 大汉的脸上有一道深疤,从眉梢到嘴角,半边眼睛都被划破开。 Therefore, on his eyeglasses wears a copper system the eye-shade, looks like also really a little able to move unhindered the pirate stance of distant seas. 所以,他的那只眼镜上面戴着一个铜制的眼罩,看起来还真有点儿纵横远海的海盗架势。 The guys look at gradually large ship of line of approaches, shouts loudly: Takes my chains.” 大汉看着渐行渐近的楼船,大声喊道:“取我锁链。” Therefore, several subordinates strenuously drag one to have the arm shackle to come fully sturdily, front of chain is a crescent moon copper hook. 于是,十几个下属就吃力地拖着一个足有手臂粗壮地铁链过来,链子的前端是一个弯月铜钩。 Son disperse.” “儿朗们都散开。” The scar surface guy bellows, then has brandished that shackle, after has relayed spatially several, has pounded toward the large ship fiercely. 疤面大汉大吼一声,然后将那铁链抡了起来,在空中转了几圈之后,猛地朝着楼船砸了过去。 The copper hook is giant, heavy incomparable, from the sky exudes whistling the rumor. 铜钩巨大,沉重无比,在空中发出呼呼的风声。 ----- 咔嚓----- The copper hook pounded above the deck, the hook deeply buckled sharply in the hull deep place. 铜钩砸在了甲板之上,尖利地勾子深深地扣在了船体深处。 Boss is fierce, the Boss marvelous ability is unparalleled ----- “老大厉害,老大神功盖世-----” Worldly priest is great, these time to you first in merit ----- “花和尚好样的,这一次给你记首功-----” Draws him, draws him ----- “把他拉过来,把他拉过来-----” ------ ------ Saw own here leader is remarkable, above bandit ship a cheer. 看到自己这边的首领大显神通,匪船之上一片叫好之声。 You, and looks.” The worldly priests laugh heroically, then has curled two volumes the chains with body, the arm makes an effort fiercely. “你们且看着。”花和尚豪迈大笑,然后用身体将锁链卷了两卷,手臂猛地用力。 Whiz ----- 嗖----- That large ship under worldly priest's control, fast incomparably ran over toward their encirclement rings. 那楼船就在花和尚的操控之下,迅捷无比地朝着他们的包围圈跑了过来。 On ship people surface like dying embers. 船上众人面如死灰。 Was his mother too also scary? 这他妈也太吓人了吧? Seized property well has become, played the acrobatic performance unexpectedly. That hook pounds on the ship, gives the large ship to pound a big hole. If pounds on the body of person, this person also does have the life in? 好好地劫财就成了,竟然还玩起了杂技表演。那勾子砸在船上,都给楼船砸出一个大窟窿。要是砸在人的身上,这人还有命在吗? The Li Muyang complexion also becomes solemn. 李牧羊的脸色也变得冷峻起来。 Only then in pants crotch that a little gold coin, feared that couldn't satisfy the appetites of these people? 只有裤裆里面的那一点儿金币,怕是满足不了这些人的胃口吧? The large ship looked like has nipped the big fish of hook, was towed to drive to the shore by the fisherman. 楼船就像是咬了钩的大鱼,被渔夫拖着向岸边驶去。 When enters the encirclement ring that three steamships establish, these bandit jetties come, to kill to rob, stop at no evil. 等到进入三艘大船设置的包围圈,那些匪盗跳船而来,打杀抢夺,无恶不作。 Li Muyang puts out a hand to make a fist, the air/Qi gathers dantian. 李牧羊伸手握拳,气蓄丹田。 In the heart is alerting secretly. 心中暗暗地戒备着。 The critical time, the airborne black clothed flutters. 危急时刻,空中黑衣飘荡。 A person of sword appears, a sword such as the startled rainbow, having is burning the flame ray to cut to that arm thick or thin shackle. 一人一剑横空出世,一剑如惊虹,带着燃烧着的火焰光芒斩向那手臂粗细地铁链。 ----- 嚓----- The shackle succeeds in giving up two sections, the worldly priest on bandit ship makes an effort too fiercely, the fault, the body staggers the illness to draw back suddenly backward. 铁链断成两截,匪船上的花和尚用力太猛,突然间断层,身体踉跄着向后疾退。 The Men in Black dance in the air in the airborne body fall slowly, the both feet stands above the mast of this large ship, the white sail surges, the black garment flies upwards, but that with the current the good large ship stopped hovering unexpectedly instantaneously. 黑衣人飞舞在空中的身体缓缓下落,双脚站在这楼船的桅杆之上,白帆激荡,黑衫飞扬,那顺水而行的楼船竟然瞬间停止了游动。 Grim Bodhisattva Cui Zhaoren! 冷面菩萨崔照人 Above several black clothed men have been quietly to leap the ship to go against, the hand presses the hilt, the facial expression is staring at the opposite three steamships indifferently. 十几名黑衣汉子已经悄无声息地跃到了船顶之上,手按刀柄,神情冷漠地盯着对面的三艘大船。 Who dares to cut off spends grandfather's shackle?” Worldly priest Lu Tian is breathless, toward here calls loudly. Comes, in the report the given name, how making the grandfather teach you to cultivate the behavior ----- “何人敢斩断花爷爷的铁链?”花和尚鲁天气急败坏,朝着这边大声吆喝起来。“来来来,报上你的大名,让爷爷教教你怎么做人-----” The Cui Zhaoren expression is faint, but has is burning the spunk at heart. 崔照人表情淡漠,但是心里却有着燃烧着的怒意。 This group of damn fellows, whose idea have not to be good, looked for their location the ship. 这群该死的家伙,打谁的主意不好,偏偏找上了他们所在的这艘船。 They do not get rid, counted on that crowd of waste on ship keep off not to be impossible the bandit. 他们不出手,指望船上的那群废物把匪盗挡下来根本就不可能。 But if, they get rid, perhaps revealed the whereabouts, Lu Family as well as the strength of Lu Family that side will follow to launch the rescue ----- 可是,倘若他们一出手,恐怕就泄露了行踪,陆家以及陆家那方的力量就会尾随而来展开营救----- Still when the hesitation, the large ship arhat was hooked soul fluttering by one of the worldly priest, the entire steamship must be given to tow by them to the encirclement ring. 还在犹豫之时,楼船就被花和尚的一记‘罗汉钩魂’给勾住了,整艘大船都要被他们给拖到包围圈里面去。 Waits again, their whereabouts will still expose. 再等下去,他们的行踪仍然会败露。 Cui Zhaoren works off anger bone-chilling cold, gets rid angrily, a sword cuts off the copper hook of worldly priest. 崔照人杀气凛冽,愤然出手,一剑斩断花和尚的铜钩。 Starry Sky has group of you not to walk, the hell does not have you to be good.” The Cui Zhaoren look is indifferent, makes noise to shout to clear the way: Puts to death completely, does not remain.” 星空有路你不走,地狱无门你偏行。”崔照人眼神冷漠,出声喝道:“全部诛杀,一个不留。” Yes.” Several Men in Black have been ordered, proud Shengying said. “是。”十几名黑衣人得到命令,傲声应道。 Choking ---- 呛---- Several treasured swords come out of the sheath, then they are divided into three groups, across the sky, flies toward that three steamships on. 十几把宝刀出鞘,然后他们分成三组,横空而起,朝着那三艘大船上面飞去。 Immediately, on three steamships launched one to murder frigidly. 立时,三艘大船上面展开了一场惨烈杀伐。 These Men in Black times excel, the method is sinister. Each time the blade is the key place of bandit. 那些黑衣人功夫高强,手段毒辣。每一次出刀都是匪盗的关键部位。 A blade gets down, is decapitated. 一刀下去,身首异处。 Cui Zhaoren aims at that worldly priest, the corners of the mouth raises crassly, on the face shows the charming smiling face, said: How you want to teach me to cultivate the behavior, I make you not be the person ----- 崔照人瞄准那个骂骂咧咧地花和尚,嘴角微扬,脸上露出迷人的笑容,说道:“你想教我怎么做人,我就让你做不得人-----” When speech, the body jumps once more. 说话之时,身体再次跃起。 The long gown from the sky flutters, the body just likes a Dapeng of hovering expansive sky. 长袍在空中飘荡,身体犹如一只翱翔长空的大鹏。 He has advantage to occupy the dive, a sword thorn to worldly priest bare forehead. 他居高居下地俯冲,一剑刺向花和尚光秃秃的脑门。 The worldly priests laugh wildly to make noise, put out a hand to grab that half shackle to brandish once more, the long chain such as the large snake pounds toward the midair, was calling loudly said: Comes well, to let the grandfather ----- 花和尚狂笑出声,伸手抓着那半截铁链再次挥舞起来,长链如长蛇朝着半空中砸去,大声吆喝着说道:“来得好,就让爷爷-----” His words could not be justified. 他地话说不下去了。 Because Cui Zhaoren accelerates suddenly. 因为崔照人突然间加速。 His sword jabbed into the head of worldly priest. 他一剑刺进了花和尚的脑袋。 The body sinks, long sword also downward. 身体下沉,长剑也下行。 A sword startled god. 一剑惊神。 A sword seizes the soul. 一剑夺魂。 The long sword under punctures, until not to sword hilt. 长剑一路下刺,直到没至剑柄。 Is the bandit also to study, isn't mild-mannered and cultivated taking by force good?” The Cui Zhaoren body from the sky stands upside down, is seeping out the worldly priest of major stockholder blood to say to the head on. “做匪盗也要多读书,温文尔雅的打劫难道不好吗?”崔照人身体在空中倒立,对着脑袋上渗出大股鲜血的花和尚说道。 Then, his body spin, the long sword had been pulled then out by him. 然后,他的身体一旋,长剑便被他拔了出来。 ------ 嚓------ Blood red like well at the gushing out, sprays toward the blue sky. 血红如泉井,向着碧蓝色的天空喷洒。
To display comments and comment, click at the button