The giant turtlerock benchnumberhas flownsky over the sea of staticRed Moonquietly, as if a ghost that arrives atfrom the darkouter space, is using its countlesseyeto size upunderthisredworld that carefullyexhibits the strangecondition.
巨龟岩台号在静止的红月之海上空悄无声息地飞过,仿佛一个从黑暗太空中降临的幽魂,正在用它那无以计数的眼睛仔细打量着下方这个呈现出诡异状态的红色世界。„Probehas fed in the signal, confirmed that Red Moonis covering a completeliquidsurface, the fragmentaryislands and reefare prominent‚sea level’, accounts for3% of entireplanetsurface area,” the Nolansoundconveysfromall around, brings a confusion, „. Moreover the scenes of otherplacesalsoandherealmost, the sea levelis‚static’, does not have anymovementsign.”
“探针已经传回信号,确认红月覆盖着一层完整的液态表面,只有零星的岛屿和礁石突出‘海面’,占整个行星表面积的百分之三不到,”诺兰的声音从四周传来,带着一丝困惑,“而且其它地方的景象也和这边差不多,海面是‘静止’的,没有任何运动迹象。”„After all is the thing that Viviansummoned, havingthesestrangeplaces was also very normal,”Hao Renis nodding, inspected the signal that eachsensorsentwhilesays, „is releasecontact typedetector, had a look atthissea level an illusory image.”
“毕竟是薇薇安召唤出来的东西,有这些诡异之处也很正常,”郝仁点着头,一边检查各个传感器发回来的信号一边说道,“释放接触式探测器,看看这层海面是不是一层幻影。”Althoughvarioustypes of radarsfed in the Red Moonsurfaceto have the signal of entitybefore, supernaturalthing that butdoes not revolveaccording to the common sensefacingthistype, the soletest approachisnot enough, Hao Rendecidesto increase the depth of surveystep by step.
尽管之前各种雷达都传回了红月表面具备实体的信号,但面对这种不按常理运转的超自然事物,单一的检测手段是远远不够的,郝仁决定一步步增加探测的深度。Giant turtlerock benchnumberbelowejectionwarehousemouthopens a crevice, a silver-whiterounddrumwas releasedfrom the spaceship, thiscircular cylindercircledtwoin the sea of surfacestaticRed Moon, water surface that laterdigs inthatsuch as the blood.
巨龟岩台号下方的弹射仓口打开一条裂隙,一个银白色的圆柱状物从飞船内被释放出来,这个圆柱体在静止的红月之海表面盘旋了两圈,随后一头扎入那如血的水面。
The detectorandRed Moonsea of contactsilently, andvanishesin the Hao Renfield of visionin a flash, in the sea leveldoes not have anysprayraisestwo'scontactas iftwoshadowsto pass throughmutually, has not triggered the phenomenon that interferes withslightlymutually.
探测器和红月之海无声无息地接触,并转瞬消失在郝仁的视野中,海面上没有任何浪花掀起二者的接触就仿佛两个影子互相穿过,没有引发丝毫互相干涉的现象。
The Hao Renbrowwrinklesslightly: „Reallyis the illusory image?”郝仁眉头微微皱起:“果然是幻影?”„...... The detectordid not feed in the signal, was not the illusory image, itpassed through the water surface that was genuine, moreovernowis continue movein the water body,”Nolanrepliesimmediately, „...... examined the existence of hydraulic pressure, water temperatureas well asresistance, the water bodyingredientapproximatesourceblood, downward the densitywas higher. Thisseais genuine.”
“不……探测器传回信号了,不是幻影,它穿过了一层切实存在的水面,而且现在正在水体中继续移动,”诺兰立刻回答道,“……检测到水压、水温以及阻力的存在,水体成分近似源血,越往下浓度越高。这层海是切实存在的。”Hao Renis somewhat surprised: „Is genuine? But the detectorentered the watera moment agotimepassed through a shadowprobably, even the sprayhas not splashed.”郝仁有些意外:“切实存在?但刚才探测器入水的时候就好像穿过了一层影子,连浪花都没溅起来。”
The Nolansoundsoundsalsosomedoubts: „unable to explain, the sea of Red Moonexhibits the absolute restcondition, the image that the wholeframesprobablyis ordinary, the detectorincontacting the process of thissea leveldefinitelyis unable to affectlatter'sshape, but the detector can also examine the liquidenvironmenthas...... thisshipto releasemoredetectors, moredatawill be compilinglater.”诺兰的声音听上去也有些疑惑:“无法解释,红月之海呈现出绝对静止的状态,整体就好像定格的影像一般,探测器在接触这层海面的过程中完全无法影响到后者的形态,但同时探测器也可以检测到液体环境的存在……本舰正在释放更多探测器,更多数据将在稍后汇总。”
The giant turtlerock benchnumberstartsmoredetectorsto releasein the Red Moonsea water, thesedetectors the light powder that sprinklesfrom the fluorescentgreatmothare glitteringprobablygenerally the glimmer, submerges the sea level„senior”to be the same onsuch asthemquietly, since process in thesedetectorsinfalling intosea waterhave not had the slightripples and water splash.
巨龟岩台号开始将更多的探测器释放到红月的海水中,这些探测器就好像从荧光巨蛾身上洒落的光粉一般闪烁着微光,悄无声息地没入海面就如它们的“前辈”一样,这些探测器在落入海水中的过程中没有带起丝毫的涟漪和水花。„What do youfeelthisresembles?”Hao Renis knocking the presentcontrol benchpanelwith the fingergently, the object who heinquiredfloatedMobile Data Terminal that swunginownside.
“你觉得这像什么?”郝仁轻轻用手指敲着眼前的控制台面板,他询问的对象是在自己身旁飘来荡去的数据终端。„Red Moon? Thissea?”
“红月?还是这片海?”„Red Moon.”
“红月。”„This aircraftassociatedto the Star of Initiationthis aircraftguessed that teamed upyouto think is also the samething.”
“本机联想到了创始之星本机猜测搭档你想到的也是同样的东西。”„Right, Star of Initiation,”Hao Rennods, „before , Imore than oncethistwo kindsthingrelatesin the same place, nowamso. The redliquidsurface, the coverage fractionsurpasses97%seaarea, moreoverexamines the ingredient of approximatesourceblood...... to haveplanet of thisdominant character is not many. BeforeIhave thought the Red Moonsurfaceis the solid state, orsimplyentireissomeillusory image, but looking back now, itssurfaceis a seaalthoughthisseastatic.”
“没错,创始之星,”郝仁点点头,“之前我就不止一次把这两样事物联想在一起,现在更是如此。红色的液态表面,覆盖率超过百分之九十七的海洋面积,而且还检测到近似源血的成分……具备这种显著特征的星球可不多。之前我一直以为红月的表面是固态的,或者干脆整个就是某种幻影,但现在看来,它表面就是一层海尽管这层海是静止的。”„Butsizeseeminglybadis a little big,” the Nolansoundsound, hertotal informationimagealsoappearedsideHao Ren, „according to the material that Muruprovided, Star of Initiationwas a sizecompared withEarthalsobigplanet, butRed Moon...... itobviouslywas a shortplanet.”
“但尺寸貌似差的有点大,”诺兰的声音响了起来,她的全息影像也出现在郝仁身旁,“根据穆鲁提供的资料,创始之星是一颗尺寸比地球还大的星球,而红月……它明显是一颗矮行星。”„Red Moonnaturallyis nottrueStar of Initiation, at leastinitiallyMuruandLemendusamaynot say the sea on Star of Initiationstatic,”Hao Renshrugs, „Ifavorthis‚shortplanet’amsomeprojection of Star of Initiation. Perhapsin the Vivianmindis saving‚hometown’ the materialconsidered that sheis bornfrom the godblood of Goddess of Creation, this pointhas the possibilityvery much, butshesummoned the Red Moonessenceactuallyinsubconsciousprojectinghometown of thisstorage.”
“红月当然不会是真正的创始之星,至少当初穆鲁和列门杜萨可都没说过创始之星上的海洋是静止的,”郝仁耸耸肩,“我倾向于这颗‘矮行星’是创始之星的某种投影。或许薇薇安脑海中存储着‘故乡’的资料考虑到她是从创世女神的神血中诞生,这一点很有可能而她召唤红月的本质其实就是将这个存储在潜意识里的故乡给投影出来了。”At this timeNolanopened the mouthto interrupthiswordssuddenly: „Hao Ren, mydetectordiscovery something.”
这时候诺兰突然开口打断了他的话:“郝仁,我的探测器发现一些东西。”
The Hao Reneyebrowselects: „Whatis?”郝仁眉毛一挑:“是什么?”„At the back ofplanet, in an island of prominentsea leveldiscovered‚person’labortrace.”
“在星球背面,一处突出海面的小岛上发现了‘人’工痕迹。”„Fuck? Hurriesto have a look!”
“卧槽?赶紧过去看看!”
The giant turtlerock benchnumbershifts to the accelerationimmediately, dragsto entrain the blue lightto vanishin the outer spacetogether, andarrived in the detectorsending backsignalmarker beaconinnextinstantaneously. In the picture of feeding, Hao Renreallysaw an island.
巨龟岩台号立即转向加速,拖拽着一道蓝光消失在太空中,并在下一个瞬间抵达了探测器发回信号的位标。在传回的画面上,郝仁果然看到了一座小岛。OnRed Moon97%areawere being coveredby the sea, butremainingwas less than3%regionsstillhad the land of prominentwater surface, most of themwere the fragmentaryreefor the miniatureislands, in additionthisshortplanetmight beStar of Initiation„diminished version”, the sizes of theseminiatureislandsmore.红月上百分之九十七的面积都被海洋覆盖着,但剩下不到百分之三的区域仍然有突出水面的陆地,它们大多是零星的礁石或者微型岛屿,再加上这颗矮行星极有可能是创始之星的“缩小版”,这些微型岛屿的尺寸就更加迷你了。
The presentminiatureislandsarequitebigone, itswidthabout200-300meters, prominentwater surfacedozensmetershigh, the center of islandhasneatcircularpit, around the pitas if is also the manyshapeneatartificialtraces. MoreoverHao Renalsonoticed a detail: Inconsiderably largerangearoundthisislands, the sea levelarrivestranquillyunthinkably, the water surfaceequallyis smoothly bright and cleanonas if the mirror, cannot seeincludingripples.
眼前的微型岛屿已经算是比较大的一个,它的宽度大约有200-300米,突出水面则有几十米高,岛的中心有一个明显过于规整的圆形凹坑,凹坑周围似乎还分布着很多形状整齐的人工痕迹。而且郝仁还注意到了一个细节:在这座岛屿周围相当大的范围内,海面都平静到匪夷所思,水面就仿佛镜子一样光洁平整,连一丝涟漪都看不到。No matterevidently the sea of Red Moonraises how giantstorm, hereislandsdo not needto worry that was swallowedby the ocean waves.
看样子不管红月之海掀起多么巨大的风浪,这边的这座岛屿都不用担心被海浪吞噬。„Veryobviousartificialtransformationtrace,”looks in thatisland the neatcircularpit and lithicalstructure of pitsurroundingcarefularrangement, Hao Renthinks that the judgment of Nolanis correct, whyhoweverwill have such a traceonthisRed Moon? Withsuchidea, hestood up, reorganizedclothes, „Imustget downto have a lookwith own eyes.”
“很明显的人工改造痕迹,”看着那座小岛上规整的圆形凹坑以及凹坑周围精心布置的石质结构,郝仁认为诺兰的判断是正确的,然而在这红月上为何会有一处这样的痕迹?怀着这样的想法,他站起身来,整理了一下衣服,“我要下去亲眼看看。”„Like thishascertainrisk,”Nolanmakes noise the reminder saying that „thisis only the firstsummonexperiments, was unable to determine that the Red Moonsteady statecancontinuetowhatdegree, weshouldaftertesting the persistentlimit of summonceremony......”
“这样有一定危险性,”诺兰出声提醒道,“这只是第一次召唤实验,还不能确定红月的稳定状态可以持续到什么程度,我们应该在测试过召唤仪式的持续极限之后再……”„Is puttingsuchstrikinggadget, no matterI may be unable to sleep, moreovertestswith great difficultyonetime, Imaynot have the planto look that in the spacetwowalk,”Hao Renbeckons with the hand, „saidagain, IbelieveVivian.”
“放着这么个醒目的玩意儿不管我可睡不着觉,而且好不容易测试一次,我可没打算在天上看两眼就走,”郝仁摆了摆手,“再说了,我相信薇薇安。”„You is a captain, youdecide,”NolanseesHao Rento set firm resolve, in additionRed Moontrulyis at the quitestablecondition, had not insistedagain,„thisshipwill monitor the activity of Red Mooncontinually, oncediscovered that the energyresponded the promotionwill forceto transmitthis you are the necessarysecurity measures.”
“你是舰长,你说了算,”诺兰见郝仁已经下定决心,再加上目前红月确实处于相当安定的状态,也就没有再坚持,“本舰会持续监控红月的活动,一旦发现能量反应提升将会强制把你传送回来这个是必要的安全措施。”„Naturally, thisdoes not have the issue,”Hao Rennods, „youmake these detector that enters the seacontinueto widen the swath range, whenIget downexaminationhopes that they can also a little achievementcome back.”
“当然,这个没问题,”郝仁点点头,“你让那些已经入海的探测器继续扩大扫描范围,在我下去查看情况的时候希望它们也能有点成果回来。”„Understanding.”
“了解。”A moment later, Hao Renand a Mobile Data Terminalperson of machinehas arrived at the surface of islandto sayisconscientious, butHao Renfeltoneselfare floatingcompletely, althoughhehas contactedthisplanetsurfacetruly, butRed Moonstilldid not havea wee bitgravitationsonhim.
片刻之后,郝仁和数据终端一人一机已经来到小岛的表面说是脚踏实地,但郝仁感觉自己完全就是在漂浮,尽管他已经真正接触到这颗星球的表面,但红月本身仍然没有一丁点引力作用在他身上。
The diameterabout40meters of thatpit, the mostdeep place about tenmeters, islands'material qualityis the hardblackrock, butin the pitis actually spreading a whitefine sand, around the pit, Hao Renalsosawa series ofsmall-scalepitted, some areopen wide, some are covering the flagstoneorother anything, the every large or smallpotholecomposed a complexman-madelairappearance.
那处凹坑的直径大约有四十米,最深处则有十米左右,岛屿本身的材质是坚硬的黑色岩石,但凹坑内却铺着一层白色的细沙,在凹坑周围,郝仁还看到了一系列小型的坑穴,有一些是敞开的,有一些则覆盖着石板或别的什么东西,大大小小的坑洞组成了一个复杂的人造巢穴模样。Mobile Data Terminalflies roundby the Hao Renhead: „Partner, yousaid that thisplace does do?”数据终端在郝仁脑袋旁边飞来飞去:“搭档,你说这地方是干什么的?”„God knows......, but ifRed Moon is really the projection of Star of Initiation, thathereman-madetrace has greatlypossiblyis the Goddess of Creationwriting skill. Does not know that shedigsso manypitsto doononeselfplanet.”
“天知道……但如果红月真的是创始之星的投影的话,那这里的人造痕迹倒有很大可能是创世女神的手笔。就是不知道她在自己的星球上挖这么多坑干什么。”„Eachcreatorlikesdigging a pit.”
“每一个造物主都喜欢挖坑的。”„What? Isthis?”
“啥?是这样么?”„, How did this aircrafttalk nonsensetwoyoualsoto bringto take seriously?”
“诶,本机就胡扯两句你怎么还带当真的?”Two„person”chattedwhileexamineseverywhere, suddenly, a flagstone of not far awayprominentgroundattracted the Hao Renattention.
俩“人”一边闲扯一边四处查看,突然,不远处一块突出地面的石板吸引了郝仁的注意力。Thatflagstonestandsinside of small-scalepit, abovehasto sparkle the shiningtrace.
那块石板立在一个小型凹坑的旁边,上面有着闪闪发亮的纹路。„What is this?”Mobile Data Terminalfliesby the flagstone, withscanning beam, inthesesparklein the shiningtraceaccording, „looksis a bit like the writing, but the structureis quite strange, can't translateunexpectedlywith the method of informationextraction?”
“这是什么?”数据终端飞到石板旁边,用扫描光束在那些闪闪发亮的纹路上照来照去,“看上去有点像是文字,但结构好怪异,用信息抽取的方法竟然都翻译不出来?”Hao Renlooks atthesesymbolslooking pensive, hefelt that thesesymbolson is a bit likein the Kerposgoddesspalace ” in„style”withhim, butseems like...... immature, oris chaotic, as ifwrittenare unable to graspthesewritingaccurately the meanings, butis ordinaryin the drawingwith the feeling. HeardMobile Data Terminal saying that the conventionalanalysisis unable to decodethesesymbols the secrets, hissuddenmiraculous glowflashed, placedon the hand the flagstone of thatsparkleglimmer.郝仁看着那些符号若有所思,他感觉这些符号跟他在科尔珀斯的女神宫殿”在“画风”上有点类似,但看起来更加……稚嫩,或者说混乱,似乎书写者自己都无法准确把握这些文字的意思,而只是凭着感觉在绘画一般。听到数据终端说常规的解析无法破解这些符号的秘密,他突然灵光一闪,把手放在了那块闪耀微光的石板上。
The trace on flagstoneas if„living”, twistsinhiminstantaneouslyat presentis movingeverywhere, later the lines of thesemigrationsspelled the neatwriting:
石板上的纹路瞬间仿佛“活”了过来,在他眼前扭曲着四处移动,随后这些移动的线条拼写成了整齐的文字:„Place that Lockmartonsleeps.”
“洛克玛顿睡觉的地方。”Hao Renblinks, is a little in a daze.郝仁眨眨眼,有点发愣。„Partner, did yourtalentget online?”Mobile Data Terminalnotices the Hao Rendifferenceimmediately, collects the inquiryto say.
“搭档,你的天赋又上线了?”数据终端立刻注意到郝仁的异样,凑过来询问道。Hao Rengets back one's composureinstantaneously, immediatelytells: „Hereshould have othersymbol! Ifrighteach‚pothole’shouldhave a mark of correspondence! Quicklylooks!”郝仁瞬间回神,立刻吩咐:“这里应该还有别的符号!如果没错的话每个‘坑洞’都应该有一个对应的标记!赶快去找出来!”„, The performancegoodwas the calamity......”Mobile Data Terminalwhisperedone, startedto seekin the laironsimilar the glimmerpatterneverywherewith the flagstone.
“啧,性能好就是劳碌命啊……”数据终端嘀咕了一声,开始在巢穴里到处寻找与石板上类似的微光花纹。Sure enough, quickhasmorewritingto be discovered, andwas analyzedbyHao Ren.
果不其然,很快就有更多的文字被发现,并随之被郝仁解析出来。„Place that Lockmartonplays.”
“洛克玛顿玩的地方。”„Place that Lockmartoneats meal.”
“洛克玛顿吃饭的地方。”„Lockmarton the stone that picksfrom the seabed.”
“洛克玛顿从海底捡回来的石头。”„Lockmarton......”
“洛克玛顿……”Thisprovedevidence that betweensufficientlyStar of InitiationandRed Moonrelate, buthas not actually thought that itwill presentin front in thisunexpectedwayHao Ren. 8)
这就是足以证明创始之星与红月间联系的证据,但却没想到它会以这种出人意料的方式呈现在郝仁面前。八)
To display comments and comment, click at the button