Thiscaveseems like the naturalformation, onmostcaveswithmountain, nothingspecial.
这山洞看起来像是天然形成,和山上大部分山洞一样,没什么特别。In the hole the spaceis large, fully20-30zhang (3.33 m)high, severalsmall-scalecaverns, seem likethisnestmonkeyden, in a smallcavespreads the youngtendersongs and calls, severalsmallmonkeyspoke head from inside, butis drawnbylong armsimmediately.
洞内空间颇大,足有20-30丈高,又有几个小型洞窟,看起来是这窝猴子老巢,一个小山洞内传出幼嫩的鸣叫声,几只小猴从里面探出头,不过立刻就被一只猿臂拉了回去。Then a female monkeyappearsin the caveentrance, vigilantlooks atHan Li, in the mouthexudes the cry of threat.
接着一只母猴出现在山洞门口,警惕的看着韩立,口中发出威胁的叫声。„Roar!” The red hairmonkeyloweredroared.
“吼!”红毛猴王低吼了一声。Thatfemale monkeyvisionimmediatelychanges, retractedin the cave.
那只母猴目光立刻一变,缩回了山洞内。
The red hairmonkeyturned the headto calltwotosomeHan Liapologies, continuedto walktowardinside, arrived at a innermostcavequickly.
红毛猴王转头对韩立有些歉意叫了两声,继续朝着里面走去,很快来到了最里面的一个山洞。Thiscavespaceis not big, be only several feet, in the holeis filling the richwine, spreadsfrom a person of highstove.
这个山洞空间不大,只有数丈大小,洞内弥漫着浓郁的酒香,是从一个一人多高的炉子中传出的。Thisstovepresents the grayish whitecolor, seems some not well-knownstonecasting, belowthreefootsupport, the middlespotis perfectly round, aboveis covering a bamboo hatshapefurnace lid.
这炉子呈现出灰白颜色,仿佛是某种不知名石头铸造而成的,下方三足支撑,中间部位滚圆,上面盖着一个斗笠状的炉盖。On the furnace stackinscribedeightthickrune, seems like the quiteuncommonappearance, but the entirestonefurnaceaurahas not sent outslightly, as if an ordinarystoveis common.
炉身上铭刻了八个粗大符文,看起来颇为不凡的样子,但是整个石炉没有丝毫气息散发出来,就仿佛一个普通的炉子一般。ScarlethairHouwangpointed at the stonefurnacesqueak squeakto callseveral, thenjumpedto jumpto the stoveon, put out a handto graspopened the roof panel.
赤毛猴王指着石炉吱吱叫了几声,然后纵身跳到炉子上,伸手一抓的打开了顶盖。Infurnace stackabundantmostfurnaceliquid, presents the palebeautiful womancolor, the richwinesends out, is the monkeyliquor in bottle gourd.
炉身内盛了大半炉液体,呈现出淡红颜色,浓郁的酒香散发开来,正是葫芦里的猴儿酒。Thisfurnaceliquorhas not bredobviouslycompletely, seeming likesomewhatis muddy.
这一炉酒显然没有完全酿成,看起来还有些混浊。By the stoveis also scattering the peel of manyfruit, the wreckage of pit.
炉子旁边还散落着不少水果的果皮,果核的残骸。Han Lilooked at a peel of ground, the browslightlywrinkle.韩立看了一下地上的果皮,眉头微皱。„Does yourmonkeyliquorbrewwiththesethings?”Heis pointing at the peelpit of ground, asked.
“你们的猴儿酒就是用这些东西酿造出来吗?”他指着地上的果皮果核,问道。
The scarletwoolmonkeynodsagain and again.
赤毛猴王连连点头。Han Lisilent, arrives by the stonefurnace, sized upcarefully, the eyeis gradually bright.韩立沉默了下来,走到石炉旁边,仔细打量了起来,眼睛渐渐明亮起来。
The peel of groundissomecommonravinewild fruits, becausealthoughgrowsin the Ringing Bell Mountain Rangereason, containsseveralpoints of Heaven and Earthspiritual energy, most can only be the most commonspiritfruit.
地上的果皮都是一些寻常的山间野果,虽然因为生长在钟鸣山脉的缘故,也蕴含着几分天地灵气,最多只能算是最普通的灵果。Canbrewto endurewiththesethingscompared with the good wine of immortalliquor, the wine-makingtechnologies of thesemonkeysare no doubt wise, butmostreasonperhapsbecause ofthismysteriousstonefurnace.
用这些东西就能酿造出堪比仙酒的佳酿,这些猴子的酿酒技术固然高明,不过大半原因恐怕还是因为这个神秘的石炉了。Han Lilooked at the moment, the palmpasteson the stonefurnace, pours into whichimmortal spirit strengthslowly.韩立看了片刻,手掌贴在石炉上,缓缓将仙灵力注入其中。Finallyas ifclay ox entering the sea, stonefurnace a notresponse.
结果仿佛泥牛入海,石炉没有一点反应。Hisbrowslightlywrinkle, bodyazureputbrilliantly, increased the immortal spirit strengthquantity, simultaneouslydivine sensealsosubmerged.
他眉头微皱,身上青光大放,加大了仙灵力的量,同时神识也没入其中。Stonefurnacesurfaceeightrunesuddenlyflood a ray, butimmediatelythengloomy.
石炉表面的八个符文忽的泛起一丝光芒,不过立刻便暗淡了下去。In the Han Lieyeflashes through a happy expression, took backimmortal spirit strengthanddivine sense.韩立眼中闪过一丝喜色,收回了仙灵力和神识。Althoughstillcannotinvestigatethisstonefurnacemystery, butthisthing is really notordinary object.
虽然仍然没能探查出这石炉的玄妙,不过此物果然不是凡物。„Where do youobtainthisstonefurnace?”Helooksto the red hairmonkey, asked.
“你们是从哪里得到这个石炉的?”他看向红毛猴王,问道。Monkeyscratching the head, is pointing at the caveimmediately, squeak squeakcalledone.
猴王挠了挠头,随即指着山洞,吱吱叫了一阵。„Yousaid,from the beginningthisthingplaceshere?”Han Liexploratorysaying.
“你是说,一开始此物就是放在这里的?”韩立试探性的说道。
The monkeylooks the color of liking, nodsagain and again.
猴王面露欢喜之色,连连点头。Han Liseesthis, silent.韩立见此,沉默了下来。Thiscavenotexcavatesartificially, howto present such a mysteriousstonefurnace, is it possible that do somepeopleplacehere?
这山洞并非人工开凿而出,怎么会出现这么一个神秘的石炉,莫非是有人放在这里的?But, hethenshakes the head.
但紧接着,他便摇了摇头。Whyno matterthisstonefurnaceorigin, absolutelyistreasure, at leastis a wine-makingtreasure.
不管这石炉来历为何,绝对是一件奇珍,起码是一件酿酒宝物。Squeaksqueak squeak!
吱吱吱!At this moment, othermonkeygroupscome from outside, kidded aroundin the cave.
此刻,其他猴群从外面进来,在山洞内嬉闹了起来。
The silentcave, instantaneouslychangessomewhatlives it up.
原本寂静的山洞,瞬间变的有些热闹起来。Manymonkeyslookedtoward the innermostcave, has not actually visited.
不少猴子朝着最里面的山洞看了过来,却并没有踏足进来。„Thisstonefurnaceis very usefultome, does not know whether to give up what one treasuresto concede tome?”Han Lilooked atonetowardoutside, takes back the visionquickly, saidto the red hairmonkey.
“这石炉对我很有用,不知能否割爱让于我?”韩立朝外面看了一眼,很快收回目光,对红毛猴王说道。„Naturally, Iwill not take something for freeyourthings, medicine pill, the spiritfruit, orotheranythingthing, youselectcasually.”Han Lisaid,turns the handto take outbigbunch of things, floatbeforered hairmonkeybody.
“当然,我也不会白要你们的东西,丹药,灵果,或者其他什么东西,你随便挑。”韩立紧接着说道,翻手取出一大堆东西,悬浮在红毛猴王身前。
The monkeyseesthesemedicine pill, spiritfruit, eyeimmediatelyonebright.
猴王看到那些丹药,灵果,眼睛顿时一亮。Howeverthismonkeyshakes the headruthlessly, as ifasked the seductions of thesethingsdiligently, the handaimed at the Red Cloud Peakdirectiondistantly, squeak squeak said.
不过此猴狠狠摇了摇头,似乎努力拜托这些东西的诱惑,手遥遥指向赤霞峰方向,吱吱叫到。Han Liseesthis, slightlyonehesitates, said: „Do youwantto makemeleadyouto go to the Red Cloud Peakhousing?”韩立见此,微一沉吟,说道:“你是想让我带你去赤霞峰居住?”
The monkeynodsagain and again, immediatelythought ofanything, is pointing atoutsidemonkeygroup, calledseveralagain.
猴王连连点头,随即又想到了什么,又指着外面的猴群,再次叫了几声。„Do youmakemealsotake awaythemtogether?”Han Li asked that
“你让我将它们也一起带去?”韩立问道,
The monkeynods, in the eyeappearsto hope the color of wing.
猴王点头,眼中浮现出希翼之色。Outsidemonkeygroupas ifalsofeltanything, stoppedto kid aroundto neighin abundance, becamepeacefulincomparable.
外面的猴群似乎也感受到了什么,纷纷停下嬉闹嘶鸣,变得安静无比。„Good, butRed Cloud Peaktherespiritual energy, althoughcompareshereis richer, climatealsocoldmany, youwhether to bear?” After Han Lithinks, asked.
“好吧,只是赤霞峰那里灵气虽然比这里浓郁很多,气候也寒冷的多,你们能否受得了?”韩立想了想后,如此问道。
The monkeymakes an effortto nod, pats the chestmakes noise.
猴王用力点头,将胸脯拍的啪啪作响。„Good. In view of this, Icometo leadyouto leavelater, youfirstpreparemigration.” The thing that Han Liwill take outreceives, said.
“好。既如此,我稍后过来带你们离开,你们先做好迁徙准备。”韩立将取出的东西收起,说道。Monkeyexcitedsqueak squeakcalledtwo, turns aroundto rushtowardoutside, in the mouthsqueak squeakyelled.
猴王兴奋的吱吱叫了两声,转身朝着外面奔去,口中吱吱大叫起来。Outsidemonkeygroupresoundedexcitingcheering, allmonkeyscheerjump.
外面的猴群响起了兴奋的欢呼,所有猴子欢呼般的跳跃起来。Han Lismileslightly, looksto the stonefurnace, wavesto send out a azurelightitspackage, receivedtogether withinsidemonkeyliquorittogether.韩立淡淡一笑,看向石炉,挥手发出一股青光将其包裹住,将其连同里面的猴儿酒一起收了起来。Onhisfaceshows the satisfactorysmile, laterwent out of the cave.
他脸上露出满意的笑容,随后走出了山洞。A moment later, the azurelightfliesto shootfrom the waterfalltogether, goestoward the distant place, in an instantdepartedseveral thousandli (0.5 km), thisstopped, appears the Han Liform.
片刻之后,一道青光从瀑布内飞射而出,往远处而去,转眼间飞出了数千里,这才停了下来,现出韩立的身影。Heretoweredseveralblackmountain peaks, abovedoes not havemanyvegetationvegetation, is quite bleak, abovecovered the one/1st level/layerthicksnow.
此处耸立了几座黑色山峰,上面也没有多少草木植被,颇为荒凉,上面覆盖了一层厚厚积雪。
After heshouted the one breathlightly, tworubbed.
他轻呼一口气后,两手一搓。„”, Heavy Water Mantra Wheelappears.
“呜”的一声,重水真轮浮现而出。In the Han Limouthread aloudrecites the incantation, full powerstimulation of movement.韩立口中诵念咒语,全力催动。Butnext moment, hiscomplexionslightlychanges, onlythinks that within the bodyimmortal spirit strengthunexpectedlyas ifbursting a dikefloodgenerallysuctionbyHeavy Water Mantra Wheel.
但下一刻,他面色微微一变,只觉体内仙灵力竟仿佛决堤洪水一般被重水真轮吸走。Has not waited forhimto makeanything, presentHeavy Water Mantra Wheelputsblack lightgreatly, roseinstantaneouslyin a big wayseveral times.
未等他做什么,眼前的重水真轮黑光大放,瞬间涨大了数倍。
A fearsomespiritpressureeruptsfromHeavy Water Mantra Wheelsuddenly, blacklight wavessweep across, makes the Huā huāsound, as if the sea tidemonstrous wavesare common.
一股可怖灵压陡然从重水真轮上爆发而出,一圈圈的黑色光波席卷开来,发出哗哗的声音,仿佛海潮巨浪一般。
The surrounding areainten thousandli (0.5 km), the Heaven and Earthspiritual energyas ifreceivedanythingto stimulate, drastic fluctuation.
方圆万里内,天地灵气似乎受到了什么刺激,剧烈波动起来。
The innumerableblueluminous spotsappear, goestoward a placegathering.
无数蓝色光点浮现而出,朝着一个地方汇聚而去。Han Lisees with own eyesthisscenery, is first startled, subsequentlyinheartonehappy.韩立眼见此景,先是一怔,继而心中一喜。PresentMantra Wheelroseto the housesizeat this momentin a big way, the extreme twist, the surfacesent out the dazzlingblackwater glare, aboveblueWater Dao Markwas the rayputsgreatly, the blackbluetwocolorraysenhanced one another's beauty, each otheras ifhad the function of promote each other, was getting more and more bright, as if a blackbluetwocolorSunwas common.
眼前的真轮此刻涨大到了房屋大小,急速旋转,表面散发出刺目的黑色水光,上面的蓝色水之道纹更是光芒大放,黑蓝两色光芒交相辉映,彼此似乎有相互促进的作用,越来越明亮,仿佛一轮黑蓝两色的太阳一般。Meanwhile, invisiblefluctuationsgush out, wave after wave, moreoveris getting more and more intense, causesnearbyvoidalsoshiversfiercely, startsgiantstrong windsto take away as many things as possibletoward the surroundings.
同时,一股股无形波动从中涌出,一波接着一波,而且越来越强烈,引得附近的虚空也剧烈颤抖起来,掀起一波波巨大的狂风朝着周围席卷而去。Han Lislightlyhesitates, the armwieldssuddenly.韩立略一沉吟,手臂猛然一挥。Heavy Water Mantra Wheel of housesizefliesto shootimmediately, hitstoward the underground.
房屋大小的重水真轮立刻飞射而出,朝着下方地面打去。
The blackblueray of Mantra Wheelsurfaceputsgreatly, changes into a greatincomparablerainbowlight.真轮表面的黑蓝光芒大放,化为一圈宏大无比的虹光。Rumble!
轰隆隆!
The ground, the skyrockssimultaneouslyfiercely, as ifearth-shatteringgenerally.
地面,天空同时剧烈晃动起来,仿佛天崩地裂了一般。
The blackbluetwocolorlight wavestake away as many things as possibletowardall around, startdreadfulhurricane, the snow of groundare easily swept across, the groundalsoscraped offone/1st level/layerruthlessly, the innumerablemist and dustshoot up to the sky.
黑蓝两色的光波朝着四周席卷而去,掀起一股滔天飓风,地面的积雪被轻易席卷而起,地面也被狠狠刮掉一层,无数烟尘冲天而起。
The cloud layer of skyalsofluctuatesto turnwells up, one/1st level/layeralsoone/1st level/layer, such asroared the monstrous waves that flowed rapidly, proliferatedto gotoward the distant place.
天空的云层也变幻翻涌,一层又一层,如咆哮奔流的巨浪,朝着远处扩散而去。Red Cloud Peakseveral thousandli (0.5 km) away alsoas ifalsorocked, the innumerablesnowsrustlefall.
数千里外的赤霞峰也仿佛随之晃动了一下,无数积雪簌簌而落。Under the mountaininspirit field, Sun Buzhengand the otherslooked the surprisedcolor, each otherlooksmutually, does not know that hadanything.
山下灵田之中,孙不正等人面露惊讶之色,彼此互望,不知发生了什么。„Thisis it possible thatElder Lìincultivationwhatcultivation technique? However the vibrationdoes not seem likefrom the peaktransmits.”Person of probesaying.
“这莫非厉长老在修炼什么功法?不过震动好像不是从峰顶传来的。”一人试探般的说道。„Except forElder Lì, but alsothere is anything to makethisbigmove. Hejustleave seclusion, perhapswascultivationwhatmightpeerlesscultivation technique, orrefined a rare treasure, inattemptmight.”Sun Buzhenglooksin the direction that the vibrationtransmits, in the eyeappears the color of expectation.
“除了厉长老,还有什么能弄出这个大的动静。他老人家刚刚出关,或许是修炼了什么威力绝伦的功法,亦或是炼制出了一件秘宝,在尝试威力吧。”孙不正朝着震动传来的方向望去,眼中浮现出憧憬之色。Meng Qianqianalsolookstoward the distant place, in the beautifulpupilreveals the color of worship.梦浅浅也朝着远处望去,美眸中露出崇拜之色。Beyondseveral thousandli (0.5 km), the vibration of heaven-shaking, earth-shatteringvanisheswithout the trace, the mist and dust of tumblingstands stillslowly, reveals the situation in ground.
数千里外,惊天动地的震动消失无踪,翻滚的烟尘缓缓停歇,露出地面的情况。Above the groundappearsat this momentimpressively a hugeincomparablegap, have several the hundred zhang (333 m)to be widefully, extendsto gotoward the both sides, how longdoes not know, as ifonecleaves in two land.
地面之上此刻赫然浮现出一道巨大无比的鸿沟,足有数百丈宽,朝着两侧延伸而去,不知有多长,似乎将大地一下劈成了两半。Incrackgapdarkbeing too deep to see the bottom, in canseeindistinctlyshows12burning hotred light, as ifconnected the lava of bottomdeep place.
地缝鸿沟内黑乎乎的深不见底,隐约能看到里面透出一两点炙热红光,似乎连通到了地底深处的熔岩。Nearbythatseveralmountain peaksvanishimpressivelyall, obviouslyhad changed into the fragmentpowder.
附近的那几座山峰赫然尽数消失,显然早已化为了齑粉。Han Listandsin the midair, Heavy Water Mantra Wheelfloatsidehim, had restoredoriginallybig or small, gentlyrevolving.韩立站在半空,重水真轮悬浮在他身旁,已经恢复了本来大小,轻轻旋转着。Hiscomplexionsomewhatis slightly pale, stimulates to movementHeavy Water Mantra Wheelfull power, onesuction30%hiswithin the bodyimmortal spirit strength.
他面色微微有些苍白,全力催动重水真轮,一下将他体内仙灵力吸走了30%。Howeverwhatonhisfacein the lookare moreis the pleasant surprise.
不过他脸上神色中更多的是惊喜。
The Heavy Water Mantra Wheelmightis so huge, abovehisexpectation, ifdisplaysin the actual combat, perhapspowermaycompare favorably withgrade not lowacquired immortal artifact.重水真轮威力如此巨大,远在他的预料之上,若是在实战中施展出来,威能恐怕可媲美一件品级不低的后天仙器了吧。Hedeeplyinspires, the complexionquicklyrestoresso, turned the handto receiveHeavy Water Mantra Wheel, then the formchanged intotogether the azurelight, wentin the Red Cloud Peakdirection.
他深吸一口气,面色很快恢复如此,翻手将重水真轮收了起来,接着身影化为一道青光,朝着赤霞峰方向而去。
......
……
After the half day, in a Red Cloud Peakhalfhalf way up the mountaingiantcave, person's shadow flitted, the Han Liformappears.
半日之后,赤霞峰半山腰的一处巨大山洞内,人影一花,韩立的身影浮现而出。Heslightlysizes upafter the surroundings, lifts the handto count on the fingerseven/includingDan.
他朝着周围略一打量后,抬手屈指连弹。sword Qiscatter in all directionsto project, the hardincomparablemountain wallas ifturned into the tofu, soondug out more than tensmallcaves, the surfaceis smooth.
一道道剑气四散射出,坚硬无比的山壁仿佛变成了豆腐,很快被挖出了十余个小些的山洞,表面光润无比。
The Han Lisatisfiedpoint, the sleevewielded.韩立满意的点了点,袖子一挥。In the cavein the ground the rayflashes, oneflock of monkeysemerge out of thin air, is really that flock of monkeys at the foot of the hill.
山洞内地面上光芒一闪,一群猴子凭空出现,真是山脚下的那群猴子。
The groupmonkeylookstoward the surroundings, looks the color of pleasant surprise, variousplacesin the holefleesquickly.
群猴朝着周围望去,面露惊喜之色,很快在洞内各处窜动起来。Thatscarletwoolmonkeyflying figurejumpsto the caveentrance, looked atseveraltoward the surroundings, in the eyeappears the color of great happiness, immediatelyimmediatelyturns back, prostrates oneselftowardHan Liagain and again.
那头赤毛猴王飞身跳到山洞入口,朝着周围望了几眼,眼中浮现出大喜之色,随即立刻折返回来,朝着韩立连连拜倒。„Lateryoulivehere, ifthere is any difficulty, asksmyservant to the peak.”Han Lisaidslowly.
“以后你们就住在这里吧,如果有什么困难,就到峰顶找我的仆人便可。”韩立缓缓说道。
The scarletwoolmonkeysqueak squeakis calling, nodsagain and again.
赤毛猴王吱吱叫着,连连点头。
The Han Liformin a flash, fromdisappearssame place.韩立身影一晃,从原地消失。
The groupmonkeyrushed, looked atonemutually, immediatelyunder the monkeyleads, worshipped on bended kneestoward the place that Han Lijuststood.
群猴奔了过来,互望了一阵,随即在猴王带领下,朝着韩立刚刚站立的地方跪拜了下去。Butthis timeHan Lihad actually returned to the peakcave mansion, placesinthatstonefurnace a room, the arrange/clothgot downseveralrestriction.
而此时的韩立却早已回到了峰顶洞府内,将那石炉放在一个房间内,布下了几道禁制。
After completingthese, hethencame to the secret room.
做完这些后,他便来到了密室之中。Nowthreesectassignmenthave completed, Heavy Water Mantra Wheelalsoalmost/the samecomes to the end, was the timeconsiders the matter of medicine pill.
如今三件宗门任务已经完成,重水真轮也差不多告一段落,是时候考虑丹药之事了。Han Lilooks the color of hesitation, sat cross-leggedto sit.韩立面露沉吟之色,盘膝坐了下来。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #235: The monkey offers valuable advice