In the Rock Recordstaping room, Du WeiandRock RecordsrecordingBand, onlyusedless thanday of time, recorded《21 Guns》thissong.
在滚石的录音棚里,杜薇与滚石的录音乐队,只用了不到一天时间,就把《21guns》这首歌录制了出来。Everyone who participates in the record, includingDu WeiandLi Mu, is satisfied with the effect of sound recording.
参与录制的所有人,包括杜薇与李牧在内,都对录音的效果非常满意。
It looks like inLi Mu, actuallythissongshe, so long asrecords2-3 to cut a perfectedition, butDu Weiare very hightooneselfrequest, repeatedly when adjustmentownconditionas well assings the emotion, makingthissongachieve the perfectboundarytruly.
在李牧看来,其实这首歌她只要录个2-3遍就能剪出一个完美的版本,但杜薇自己对自己的要求很高,一遍又一遍不停的调整自己的状态以及演唱时的情感,让这首歌真正达到了完美的境界。Demo that cutsthicklyespeciallyis perfectin the Li Muhear, but the recording techniciantoldLi Mu, the musical instrument in demohas not passed throughprocesseslater, manyalsoseemedsomewhatrash, the timbre was not very fullclearly, after the lateadjustmentfinishedone, the overallquality of thissongwill be high a stair.
粗剪出来的demo在李牧听来就已经格外完美,但录音师却告诉李牧,demo里的乐器并没有经过后期处理,多少还显得有些毛躁,音色也不够饱满圆润,待后期调整精修一遍之后,这首歌的整体品质还会再高一个台阶。AlsoLi Muin the universitytimehas doneBand, after the rebirth, enters the taping rooma lot, manycontacts the secretmanufactures of somemusic, the recording technicianhas striven for perfection, manyaverage peoplepossiblycannot listen todemo and difference of finishingedition, butto the truemusic lover, totrue the musician and music critic, theycanlisten to the disparity between these twoin 12 seconds.李牧在大学时候搞过乐队,重生后也没少进录音棚,多少接触过一些音乐的幕后制作,录音师这么精益求精,很多普通人可能根本听不出demo和精修版本的差别,但是对真正的乐迷、对真正的音乐人以及乐评人来说,他们能在12秒钟之内就听出这两者之间的差距。However, the presentmusic industrydid not have the later generationthatintelligence, moreoverlateworkslow work produces fine products, thereforeat leastalsorequiresseveraldays to be ableto solve the finalversion.
不过,眼下的音乐产业还没有后世那么智能,而且后期工作慢工出细活,所以至少还需要几天的时间才能够解决最终版。Li Musomewhatimpatientdemo of thissong, transmittedthrough the mailboxalsoinSpielberg who cloudShengdid the finalwrap-up work.李牧有些迫不及待的将这首歌的demo,通过邮箱发送给了还在云省做最后收尾工作的斯皮尔伯格。Spielbergjustended an all dayphotography, returned to ownsaloon car, thissaloon carishe came from the US (America)marine transportationspecially, mosttimes, hegoes outto pat the actor's pay of outdoors, likesinownsaloon car, thisinsiderepairsluxuriously, has everything expected to find, compared with the marchingtent, that is really goodnotside.
斯皮尔伯格刚好结束了一整天的拍摄,回到了自己的房车里,这台房车是他专门从美国海运过来的,多数时候,他外出拍户外的戏份,更喜欢住在自己的房车,这里面装修豪华、应有尽有,比起行军帐篷来,那真是好的没边了。
The Hollywoodstar and time of directorcommercializationis early, business modelmatureis also earlier, the generalincomeis higher thancompared with the domesticactor, Hollywoodpresent stage the salary of superstarplayfrequentlyonseveral millionUSDevenTen Million USD, the salary of director is also much higher, therefore an entireHollywoodcrowdbasicallyis the high income group.好莱坞明星、导演商业化的时间较早,商业模式成熟的也更早,普遍收入比国内演员高出许多,好莱坞现阶段的大明星一部戏的片酬动辄几百万美元甚至上千万美元,导演的片酬也高得惊人,所以整个好莱坞的一线人群基本上都是高收入群体。Because the incomeis high, the ostentation that thereforetheymake a moviedailyis also big, star turn in a moviebasicallyhasownsaloon car, sometimes a playphotographsin the outdoors, by the studiosaloon carstoppeddozens, butalthoughtheseostentationsare very luxurious, but the Hollywoodactor is quite mostly professional, the disbursements of thesehighspecificationsbasicallyareactorundertake, will not imposein the salary.
正是因为收入高,所以他们日常拍戏的排场也都非常大,一部电影里的主要演员基本都有自己的房车,有时候一部戏在户外拍摄,片厂旁边的房车停了几十辆,不过虽然这些排场很奢侈,不过好莱坞演员大都比较敬业,这些高规格的支出基本都是演员自己承担,不会强加在片酬里。Spielberg'ssaloon carconstruction costexceeds1 milliondollars, interiorluxuriouslikefive-star hotel, not onlythere isvarioustypes of luxuriousfurniture and electric appliancefacility, specialsatellite phoneas well asnetwork service.
斯皮尔伯格的房车造价超过百万美金,内部豪华的如同五星级酒店,不但有各种奢华的家具以及电器设施,还有专门的卫星电话以及网络服务。Spielbergis lying downon the comfortablesingle-seat sofa the wine-tastingrest, suddenlyreceives the call that Li Mumakes, in the telephone, Li Musaidtohim: „Is Steve, whatbusy at?”
斯皮尔伯格正躺在舒适的单人沙发上品酒休息,忽然接到李牧打来的电话,电话中,李牧对他说:“史蒂芬,在忙什么?”Spielberghastilysaid with a laugh: „Iam drinking, the Bordeauxred wine, rests before every day, drinksonecup, canguarantee the sleepqualityto a great extent.”
斯皮尔伯格急忙笑着说:“我在喝酒,波尔多红酒,每天睡前喝上一杯,可以很大程度保证睡眠质量。”Saying, Spielberg'scuriousasking: „Does Mr. Li, whatcallto telllate?”
说着,斯皮尔伯格好奇的问:“李先生,这么晚打电话有什么吩咐?”Li Musaid with a smile: „Instructionis far from, wastellsyou, demo of theme songhad come out, Isent to ityourmailbox, yourconvenientwordscanlisten.”李牧笑道:“吩咐谈不上,就是告诉你一下,主题曲的demo已经出来了,我把它发到你邮箱里了,你方便的话可以听一听。”„Right?!”Spielbergsitsto set outexcitedly, said: „Iand otherthistheme song, butfor a long time! Ilistennow.”
“是吗?!”斯皮尔伯格激动的坐起身来,道:“我等你这首主题曲可是等好久了!我现在就听一下。”Li Musaid with a smile: „Listens, ifthere is any unsatisfiedplace, saidmeto make the adjustmentagain.”李牧笑道:“听听吧,如果有什么不满意的地方,说出来我再做调整。”Spielbergsaid with a laugh: „Chief Liyouwork are always make every effortperfectly, cansendthissong, showed that ithad adoptedyourexamination, Ithink that thissong is very certainly good.”
斯皮尔伯格笑着说:“李总你做事一向是力求完美,能把这首歌发出来,证明它已经通过了你的检验,我想这首歌一定很棒。”Modestyalthough said that butSpielbergreallysomewhatis disturbedto the theme song of Li Mupreparation.
客气话虽然是这么说,但斯皮尔伯格还真对李牧准备的主题曲有些忐忑。Spielbergmakes the movieis the high end, atmosphericandpreviousscalethesethreecore elementsis always promoting, thereforetobasicallyuses the luxuriouslineupfrom the actorsecretly, dubbing in music is also same, heis hightomovie the requirements of dubbing in musicandtheme song, the compositionGrandmasterbasicallyis the Hollywoodapex, the selectedsingerandsongare also elegant, ifLi Mureallybrings a second-classsongto request itselfto treat as the movietheme song, thatalso is really enoughuncomfortable.
斯皮尔伯格做电影一向是高端、大气、上档次这三个核心要素在推动,所以从演员到幕后基本上都是采用豪华阵容,配乐也是一样,他对电影配乐、主题曲的要求非常高,御用的作曲大师基本上都是好莱坞的顶尖,选用的歌手、歌曲也都非常考究,万一李牧真拿来一首二流歌曲来要求自己当做电影主题曲,那还真是够难受的。Moreover, Spielbergworried that Li Muwill put out a Chinesesong, because in his opinion, thatmayreally bepassedcoolly, in his eyes, Englishsongis the most suitableworldto promote, moreoverthismoviealsohits the Hollywoodlabelandto make the distributionfromHollywoodto the world, thereforein this case, if the moviereallychose a Chinesesong, will distribute many influences on the world of thismovie.
而且,斯皮尔伯格更担心李牧会拿出一首中文歌,因为在他看来,那可真是凉透了,在他眼里,英语歌曲才是最适合全球推广的,而且这部电影本身也是打着好莱坞的标签、从好莱坞面向全球做分发,所以这种情况下,如果电影真选了一首中文歌曲,对这部电影的全球分发多少都会有些影响。Thereforeheseveral, hung the firstmatter after telephonewith the Li Musmalltalk, ishurriesto put outowncomputer, opensownmailbox.
于是他跟李牧客套了几句、挂了电话之后的第一件事,就是赶紧拿出自己的电脑,打开自己的邮箱。In the mailboxhasseveralnot to read the mail, newestproceeds fromLi Mu.
邮箱里有几封未读邮件,最新的一封就发自李牧。
The titleis: „《21 Guns》demo.”
标题是:“《21guns》demo。”
The name of songmadeSpielbergput the dessertactuallyslightly, heclicks ondownload(ing)immediately, used for severalminutes, hadmusicdownload(ing) of more than 20mBosssizesto get downthisfully.
歌曲的名字倒是让斯皮尔伯格稍稍放了点心,他立刻点击下载,用了好几分钟,才将这首足有二十多mb大小的音乐下载下来。
The pointopensthismusic, winamp in computerthenstartsimmediately, increased the auditionlistthissongandstartsto broadcast.
点开这首音乐,电脑里的winamp便立刻启动,将这首歌添加进了试听列表并开始播放。
The 《21 Guns》preludeis the guitar playerthroughhaving the rhythmcontrolguitarvolumeknob, butperformancegraduallydies away the timbre, withthisprocessing mode, will build a melodiousfeeling, thissimplepracticalprocessing mode, makingSpielbergfeel that a flagin the feeling in the breezefluttering, at heartimmediatelythensomeimmersionin.《21guns》的前奏是吉他手通过有节奏的控制吉他音量旋钮,而演奏出的渐强渐弱音色,用这种处理方式,会营造出一种悠扬的感觉,这种简单实用的处理方式,让斯皮尔伯格感觉到了一种旗帜在微风中飘扬的感觉,心里顿时便有些沉浸其中。Immediately, the sweepingstringtimbre of anotheroriginalsoundguitarcuts into, Du Weithatpurenicesoundrecitedgentlyaccompanied byguitar.
随即,另一把原声吉他的扫弦音色切入,紧接着,杜薇那纯净动听的声音在吉他的伴奏下轻轻吟唱起来。Hearsfirst„youto know why youin the fight, youknowitis worth paying withlifefor this reason”, Spielbergthenfelt that the whole bodygoosebumpsbraved.
只是听到第一句“你知道你在为什么而战斗、你知道它值得你为此付出生命”,斯皮尔伯格便感觉浑身鸡皮疙瘩都冒了出来。This, the Du Weivoice, is the lyrics, the innermost feelings of holdingSpielberg.
这一句,无论是杜薇的嗓音,还是歌词,都一把抓住了斯皮尔伯格的内心。A littleSpielbergandLi Mu'sviewpointis completely consistent.
有一点斯皮尔伯格和李牧的观点完全一致。InhimandLi Mu'seyes, the waris not worthextolling, butin the Second World War, is the justice and person of peaceinvestmentwar, is worthwith this world'smost beautifullanguage, and highestrespectalways remembers, extols.
在他和李牧的眼里,战争本身并不值得赞颂,但第二次世界大战中,所有为正义与和平投入战争的人,都值得用这世界最美的语言,以及最高的敬意去铭记、去赞颂。Therefore, afterhehears《21 Guns》 of Li Muthisedition of supportjust warandeulogyjust war, hiswhole personcompletelybythissongis touched.
所以,当他听到李牧这一版支持正义战争、歌颂正义战争的《21guns》之后,他整个人完全被这首歌所打动。Butthesong that hisalsodidn't expect, the Li Mudemonchangescompletely, is actually an anti-warsong.
而他也完全没想到,李牧魔改的这首歌,其实是一首反战歌曲。As the songentersto the vice-song, Spielbergactuallylistenssomewhatis moved to tears.
随着歌曲进入到副歌,斯皮尔伯格竟然听的有些热泪盈眶。This《21 Guns》is not magnificentfromto compose, does not have the complexchordandbroadto compose, evenhas not used the piano, not to use the wind and stringed musical instrumentsmusical instrument, butused the rock and rollBandthreebig-ticket items: Guitar, Bess, drum, butis such simplechordandto compose, built an unprecedenteddignityandaffected.
这首《21guns》从编曲上来说并不华丽,没有复杂的和弦、恢弘的编曲,甚至没有使用钢琴、没有使用管弦乐器,只是使用了摇滚乐队的三大件:吉他、贝斯、鼓,但就是这样简单的和弦与编曲,偏偏营造出了一种前所未有的庄严与感动。Onelistens, Spielberg'sclapping the hands and shouting praisecannot help but, before thissongsweepshim, allworries, onlylistened tooneto becomeinhismind the most perfecttheme song.
一遍听完,斯皮尔伯格不由自主的拍手叫好,这首歌一扫他之前所有的担心,只听了一遍就成了他心目中最完美的主题曲。ExcitedSpielbergcannot help butlistenedagain, finallydoes not fall into the condition that singlebent/tunecirculatedcarefully, is unable to extricate oneself.
激动不已的斯皮尔伯格不由得重新又听了一遍,结果就不小心陷入了一种单曲循环的状态之中,无法自拔。Unknowinglypasta halfhour, Spielberg'sexcitedtaking upcell phone, had made a phone calltoLi Mu, opened the mouththento have the vibrato saying: „Mr. Li, thissongwas good! Reallywas good!”
不知不觉已经已经过去半个小时,斯皮尔伯格激动不已的拿起手机,给李牧打了一个电话,一开口便带着颤音的说:“李先生,这首歌太棒了!实在是太棒了!”Li Musaid with a smile: „Yousatisfygood.”李牧笑道:“你满意就好。”Spielbergsaid: „Ifar more thanamsatisfied, ismore than I expected are too simply manyare too many! Ibelievethissong, ifdistributesinUS (America), Du WeievencanattainGrammy!”
斯皮尔伯格说:“我何止是满意,简直是超出我预期太多太多!我相信这首歌如果在美国发行,杜薇甚至可以拿到一个格莱美!”Li Muthought,thissongsangGreen Daybecause the special edition of thissonghas won the Grammybestrock and rollspecial editionaward, this《21 Guns》can be said asin the special editionmost popular, therefore the background of thissongcantakeGrammy, Li Mualsofeelverynormal.李牧心想,这首歌原唱greenday就因为这首歌的专辑拿过格莱美的最佳摇滚专辑奖,这首《21guns》可以说是专辑中最受欢迎的一首,所以这首歌的底子能拿格莱美,李牧自己也觉得很正常。Just, Du Weinow is also notonetoward the singer of US (America)development, thereforeshehas not even sent an Englishspecial edition, participates in the Grammywords, the success ratiois not big, but, looks likeinLi Mu, once the 《21 Guns》around the worldinternal heatgets up, at leastcanfirststrive forGrammyto perform the status of honored guesttoDu Wei, thenoperatessheto win the prizeonGrammyslowly.
只不过,杜薇现在还不是一个往美国发展的歌手,所以她甚至没有发过一张英文专辑,参加格莱美的话,成功率并不大,不过,在李牧看来,一旦《21guns》在世界范围内火起来,起码可以给杜薇先争取一个格莱美表演嘉宾的身份,然后再慢慢运作她在格莱美上拿奖。Whoknows, Li Muhas not spoken, Spielbergsaid: „Grammyinevery year in February, ourmovieestimateswill startto propagandize in November, screens in December, so long asstartsto start the propaganda, westartto propagandizethissong, ahead of timeisDu Weias well asthissongupholsteryinfluence, thenIoperate, makingDu Weibe on the Grammystage.”
谁知,李牧还没说话,斯皮尔伯格自己就说:“格莱美在每年的二月份,我们的电影预计会在11月开始宣传,在12月上映,只要开始启动宣传,我们就开始宣传这首歌曲,提前为杜薇以及这首歌铺垫影响力,然后我就去运作一下,让杜薇登上格莱美的舞台。”Li Musaid with a laugh: „Steve, youwithmethinks that wenttogether, myideafirstmakesDu Weibe on the Grammystageashonored guest, firstmakes the Westernpeoplebe familiarahead of time, waits fornextGrammystrivingto makeherwinseveralawardsagain.”李牧笑着说:“史蒂芬,你跟我想到一起去了,我的想法就是先让杜薇以嘉宾的身份登上格莱美舞台,先让西方民众提前熟悉一下,等下一届格莱美再争取让她拿几个大奖。”Spielbergsaid: „OtherIcannotguarantee, the matter that butGrammyperforms the honored guestIwill certainly fulfill the commitment, Ibelieve,thissongwill certainly become a hit, Du Weias one of the «Flying Tigers»Female leadcorners/horns, as the singer of thissong, Ibelieves that shecan certainlythroughthistime, becomes the Westernmost well-knownChinafemalestar!”
斯皮尔伯格说:“别的我不敢保证,但格莱美演出嘉宾的事情我一定会兑现承诺,我相信,这首歌一定会爆红的,杜薇作为《飞虎队》的女主角之一,又作为这首歌的演唱者,我相信她一定能够通过这一次,成为西方最知名的华夏女明星!”Li Musaid with a laugh: „ ThatthismatterImayasktoyou.李牧笑着说:“那这件事我可就拜托给你了。Spielbergsaidwithout hesitation: „AlthoughrelaxMr. Li, Ilive certainly up to one's words!”
斯皮尔伯格毫不犹豫的说:“尽管放心吧李先生,我一定说到做到!”Li MuhungwithSpielberg'stelephone, Du Weijustcame outfrom the postproductionroom, shejustwith the recording technician'stoendinglatefinishingdirection, both sidesafterreachingagreement, herdutyhas then been accomplished, remaining, mustgive the lateteam.李牧挂了与斯皮尔伯格的电话,杜薇刚好从后期制作室里出来,她刚跟录音师对完后期的精修方向,双方在达成共识之后,她的任务便已经完成,剩下的,就得交给后期团队了。Du Weicomes out, seesLi Muto siton the sofa of rest area, thenhastilyarrives around him, saidsweetly: „Brother Li Mu, Ifinished up, wewalk.”杜薇出来,见李牧坐在休息区的沙发上,便急忙走到他跟前,甜甜的说:“李牧哥哥,我完事儿了,咱们走吧。”Li Munods, said: „Walks, Ideliveryouto go home, yourfamily membershouldworrylate.”李牧点点头,说:“走,我送你回家,这么晚你家里人该着急了。”„No.”Du Weisaid with a laugh: „My motheralsosent the messageto comea moment ago, makingmenot worry, wellsound recording.”
“没有。”杜薇笑着说:“我妈刚才还发短信过来,让我别着急,好好录音呢。”Li Musaid with a laugh: „IjustwithSpielbergthrough the telephone, helikedthissongvery much, added that youwill certainly be popular in the Westnext year!”李牧笑着说:“我刚跟斯皮尔伯格通过电话,他很喜欢这首歌,还说你明年一定红遍西方!”
To display comments and comment, click at the button