DM :: Volume #4

#332: This solitary one male widow


LNMTL needs user funding to survive Read More

Strokes to understand that red his mood , almost lost the freedom in that case, is disadvantageous to their three, but this matter can not they. 红拂能明白他的心情,那样的话,几乎就失去了自由,对他们三个是不利的,可这事由不得他们。 Above definitely considers the advantages to make this decision. Let alone the matter is uncertain, if after digging out the truth, all and Zhao hero song irrelevant, the cow is correct with the step seeks also no fierce relations, we naturally do not need to conceal identity, day jade gate is also insufficient for is not a gate the person of dying could not have passed with us.” Stroked to console one red. “上面肯定斟酌过利弊才会做此决定。何况事情还不一定,万一挖出真相后,一切和赵雄歌无关,牛有道和步寻也无什么厉害关系,我们自然也不用隐姓埋名,天玉门还不至于为个不是本门的已死之人跟我们过不去。”红拂劝解了一句。 Linghu Qiufang the both feet stayed, sighed the sound, actually something I really do not think clearly, does not understand why above wants that thing, why so many years have died to pursue do not put, what merely one can affect in the hand?” 令狐秋放了双脚下榻,叹了声,“其实有些事情我真的想不明白,不明白上面为什么非要那东西,为什么这么多年一直死追不放,仅仅一件在手又能有什么作用?” Strokes red: Mister, this is not we can decide.” 红拂:“先生,这不是我们能决定的。” Since above made the decision, we also can only be the executions.” Linghu Qiubei both hands, paced in the room back and forth, how as to start, must consider well, really must do the sound to annoy simultaneous/uniform Jing the protection master, that troublesome was big.” “既然上面做了决定,那我们也只能是执行了。”令狐秋背了双手,在屋内踱步来回,“至于怎么下手,要好好斟酌一下,真要搞出动静惹来了齐京的守护法师,那麻烦就大了。” Strokes red: „The good opportunity of actually now starting, his side no one, usually to eat and drink also no protection with the mister, first prescribes medicine to put to turn him, then pours into bitter god pill, will not have any sound.” 红拂:“其实现在正是下手的好机会,他身边没什么人,平常与先生吃吃喝喝也没什么防备,先下药放翻他,再灌入苦神丹,不会有任何动静。” Speaking of the cow is correct with eats and drinks defenseless, to a certain extent is also to his trust, but he actually must be correct to strike a vicious blow to the cow, feeling for others, Linghu autumn many are somewhat sigh with emotion, shakes the head sighs lightly: Oh, this cheap brother, I also can only am unfair to him.” 说到牛有道与自己吃吃喝喝无防备,某种程度上也是对他的信任,而他却要对牛有道下毒手,将心比心,令狐秋多少有些感慨,摇头轻叹:“唉,这便宜老弟,我也只能是对不起他了。” At this time, the red sleeve raised the water that fetched, said: Mister, washing.” Poured into the water the basin. 这时,红袖提了打来的水,道:“先生,洗漱吧。”边将水倒进了盆里。 Linghu autumn asked: „Hasn't he come out?” 令狐秋问道:“他还没出来?” The red sleeve returns: Has not come out, can determine, passes the night in the room and manages your gift of manages your gift.” 红袖回:“没出来,可以确定,是在管芳仪的屋内和管芳仪过了夜。” Linghu autumn expression was splendid immediately, the corners of the mouth pulled out, whispered: This fellow, but also really has the aesthetic pleasure, is really the hearty appetite!” 令狐秋的表情顿时精彩了起来,嘴角抽了一下,嘀咕道:“这家伙,还真有雅兴,真是好胃口!” The red sleeve, strokes to look at each other red, naturally knows that he refers to what meaning, managing your gift and cow is correct is not three -year-old child, this this solitary one male widow passes the night in the room together, but can also do anything, not on that matter. 红袖、红拂相视一眼,自然知道他指的是什么意思,管芳仪和牛有道都不是三岁小孩,这孤男寡女的在屋里一起过夜,还能干什么,不就那点事。 Originally, the loving couple also has nothing, the key is the cow is correct with the manages your gift age difference, no matter what everybody will find it strange. 本来吧,男欢女爱也没什么,关键是牛有道和管芳仪的年龄差,任谁都会觉得怪怪的。 The taste that therefore in their opinion, the cow is correct really woulds not venture to give positive comments on, thinks the cow is correct keeps thinking about their two frequently not comfortably, the sisters two whole bodies...... 所以在他们看来,牛有道的口味实在是不敢恭维,一想到牛有道经常惦记她们两个,姐妹两个浑身不自在…… The sound that outside courtyard sweeps clear, the command sat cross-legged manages your gift that sat in meditation to open the eyes slowly. 外面院子里清扫的动静,令盘膝打坐的管芳仪缓缓睁开了双眼。 A Zhang Jin bedding on the ground, she sits cross-legged to sit above, but the cow is correct actually sits cross-legged to sit in meditation on the cot. 一张锦被铺在地上,她盘膝坐在上面,而牛有道却盘膝打坐在榻上。 One such as the beforehand agreement, she rests the ground, he rests on the cot, a night passes by, well water not interfering with river water. 一如之前的约定,她睡地上,他睡榻上,一夜过去,井水不犯河水。 Crawled from the ground, since the brocade quilt that will set the base pulls the group to hug, managed your gift slantingly a cow to be correct, one group of quilts of bosom on the cow toward cot were correct to throw suddenly directly. 从地上爬了起来,将垫底的锦被扯团抱起,管芳仪斜了眼牛有道,怀抱的一团被子忽直接朝榻上的牛有道扔了出去。 Closed eyes the cow to be correct opened an eye suddenly, an arm wielded conveniently, wields on nearby cot the quilt that person who can be trusted cover face came. 闭目中的牛有道忽睁开了一只眼睛,一只胳膊顺手一挥,将扑头盖脸而来的被子挥到了一旁榻上。 Early in the morning on what insanity sends?” ox Youdao sluggish, put the both feet to stay. “大早上的发什么疯?”牛有道慢吞吞一声,也放了双脚下榻。 Manages your gift to sneer: Makes the woman rest the ground, do you have not to have the demeanor of man a little?” 管芳仪冷笑:“让女人睡地上,你还有没有点男人的风度?” The cow is correct hehe said: My this is not young, you make a point also normal.” 牛有道呵呵道:“我这不是年纪小嘛,你让着一点也正常。” This was saying that I was old? Manages your gift two to stare, „, you rest the ground, I rest on the cot.” 这是在说我老吗?管芳仪两眼一瞪,“以后你睡地上,我睡榻上。” The cow is correct: Cultivating the behavior to have the integrity, how can not mean what he says?” 牛有道:“做人要有诚信,怎么能说话不算话?” Manages your gift: I did not mean what he says, how can you?” 管芳仪:“我就说话不算话了,你能怎样?” Picture gave you to draw, you got angry, you were dismantle the bridge after crossing!” ox Youdao shakes the head, then looked at a bed, I thought that this cot is also spacious enough, rests two people not to have the issue, I do not shut out in any case, or do we push one to consider as finished crowded?” “画给你画好了,你就翻脸,你这是过河拆桥啊!”牛有道摇头啧啧一声,回头看了眼床榻,“我看这榻也够宽敞,睡两个人没问题,反正我也不嫌弃,要不我们挤一挤算了?” Beauty that you think, a man not good thing!” Manages your gift to despise one, but mentioned that picture of last night, the look relaxed much, the heart actually also became soft, but in the semblance could not look. “你想的美,男人没一个好东西!”管芳仪鄙夷一声,不过提到昨晚的那幅画,眼神缓和了不少,心其实也变得柔软了,只是外表上看不出来。 Before she turned around to arrive at the dressing table sat down, is dressing up to the mirror. 她转身走到了梳妆台前坐下,对着镜子梳妆打扮起来。 ox Youdao shook her slowly behind, before poking the sword abdomen, visits her in mirror. 牛有道慢悠悠晃到了她身后,杵剑腹前,看着镜子里的她。 What looks at to look? Hasn't seen the woman?” Combs manages your gift to stare at the cow in mirror to be correct to tease one. “看什么看?没见过女人吗?”梳理中的管芳仪盯着镜子里的牛有道调侃一句。 ox Youdao bends down, smelled smelling in her shoulder, to her whisper: Has not seen such pretty woman.” 牛有道俯身,在她肩头嗅了嗅,对她耳语道:“是没见过这么漂亮的女人。” He is willing to pull closer with her distance on own initiative, something mentioned also realistically, he needs her help now, flattered unavoidably while convenient, the woman, liked listening to the words of pleasant to hear. 他愿意主动拉近和她的距离,有些东西说来也现实,他现在需要她的帮助,免不了顺带讨好讨好,女人嘛,喜欢听好听的话。 Manages your gift to be smiled by his funny tittering, on mouth with wiping honey, surely did not have the peaceful good intention. Did the honest confession, have last night to me has improper ambition?” 管芳仪被他逗的噗嗤一笑,“嘴上跟抹了蜜似的,肯定没安好心。老实交代,昨晚有没有对我有过非分之想?” Last night she did not have the rest to be relieved, once for a while opened the eyes to take a look at the cow to be correct shortly. 昨晚她就没休息安心,时不时睁眼瞅瞅牛有道。 The man were many with she locates one room, many were innumerable to her own, is willing to locate one room with her, the peaceful what heart was needless saying that she has been used. But last night situation her first chapter of meeting, the cow was correct to her does not commit the slightest offense, even violated her meaning not to have, makes her not be used to it on the contrary, therefore there is this one to ask. 跟她同处一室过的男人多了去,多到她自己都数不清了,愿意跟她同处一室的,安的什么心就不用多说了,她早就习惯了。但昨晚的情况她还是第一回遇到,牛有道对她秋毫无犯,甚至连犯她的意思都没有,反倒让她不习惯了,故有此一问。 The cow is correct: No, you can place in the belly the heart greatly.” 牛有道:“没有,你大可以把心放在肚子里。” Manages your gift to turn head immediately, looks at his response. 管芳仪立马回头,看他的反应。 ox Youdao shrugs, expressed that has not said the appearance of lie absolutely. 牛有道耸耸肩,表示绝对没说假话的样子。 Again then, manages your gift to look to mirror, sighed: Full of vigor young fellows cannot have a liking for us, does not yield to age is not good.” 再回头,管芳仪看向镜子里的自己,叹道:“连个血气方刚的小伙子都看不上咱咯,不服老都不行。” ox Youdao gawked, at once responds, forced smile: Your women.” 牛有道愣了一下,旋即反应了过来,苦笑:“你们女人呐。” Woman how?” “女人怎么了?” I mean, some people scolded the man not a good thing a moment ago, but man, if really must not have that thoughts to her, she was not happy that you said is the man to be actually inexpensive, is the woman is inexpensive?” “我的意思是,刚才还有人骂男人没一个好东西,可男人若真要对她没那个心思吧,她又不高兴了,你说究竟是男人贱,还是女人贱?” Naturally is the man is inexpensive.” “当然是男人贱。” I remember a story.” “我想起一个故事。” What story, mentioned listens.” “什么故事,说来听听。” „A night has the rain, the this solitary one male widow enters a room to take shelter from the rain, in the room only then a board bed may be for the rest, moistness. Be forced to coexist a bed, female guards carefully, draws a line in the beds, said that crossing the line is the beast. Next day the dawn wakes up, the female discovery male has not crossed the border, does not commit the slightest offense, then gave the male palm of the hand!” “一夜有雨,孤男寡女同入一屋避雨,屋内只有一板床可供休息,余处潮湿。迫于无奈共处一床,女小心提防,在床中间划线,曰过线者是禽兽。次日天明醒来,女发现男果真未越界,秋毫无犯,遂给了男一巴掌!” Manages your gift to be astonished, isn't is encroached? Why hits him?” 管芳仪讶异,“不是未受侵犯吗?为何打他?” The cow is correct: Female said, the beast was inferior!” 牛有道:“女曰,禽兽不如!” Manages your gift to be shocked, after responding, laughed, the smiled flowering branch shivered all over, spits to scold: Nonsense!” 管芳仪愣住,反应过来后,哈哈大笑,笑的花枝乱颤,啐骂道:“胡说八道!” ox Youdao asked: Four arts, high, middle, and low third-class, does not know that I can enter several to the picture that you did draw last night?” 牛有道问:“琴棋书画,上中下三等,不知我昨晚给你画的画能入几等?” Managed your gift to stop smiling, was full of the profound meaning to stare at the cow in mirror to be correct, had the effort?” 管芳仪止了笑,饱含深意地盯着镜子里的牛有道,“是不是有了好胜心?” What relations has with the effort?” “和好胜心有什么关系?” You do not want to know how many men had to take superior had had tangled up with me? I can tell you, concrete I also record am unclear. The demeanor and talents of some people indeed conquered me, is I pledges yourself voluntarily. Some are I one-sided wish, wants to change own present situation, but entrusts the body. Some other are the status background are too powerful, I want to refuse unable to reject, is forced. I do not want is too dirty, but does not have you to think is so clean.” “你难道不想知道有过多少男人拿了上等与我有过缠绵?我可以告诉你,不过具体的我也记不清了。有些人的风度和才华的确是征服了我,是我自愿以身相许的。有些是我一厢情愿,想改变自己的现状而委身的。另有一些是身份背景太强大,我想拒绝也无法拒绝,算是被强迫。我不想太脏,但也没你想的那么干净。” ox Youdao is silent, in the woman with mirror is looking at each other. 牛有道沉默,与镜中的女人对视着。 Manages your gift to raise in the hand the comb to hand over suddenly in the future, helps me comb the hair.” 管芳仪忽扬起手中梳子往后递,“帮我梳头。” ox Youdao smiles bitterly: I cannot.” 牛有道苦笑:“我不会。” Manages your gift: Shuts out me?” 管芳仪:“嫌弃我?” ox Youdao sighed: Does not shut out, has not really combed for the woman, particularly your complex hair styles...” 牛有道叹道:“不是嫌弃,是真的没为女人梳理过,尤其是你们这种复杂的发式…” Manages your gift to hit to block the way: That from now on! Yesterday impulsed hotheadedly, can a night will sober from now on much, wants to make me work oneself to death for you, have the reason that made me start? At least do not make me feel that oneself are too cheap, otherwise I can not be unwilling.” 管芳仪打断道:“那就从现在开始!昨天头脑发热冲动了,一夜过后清醒了不少,想让我为你卖命,总得有个让我开始的理由吧?起码不要让我自己觉得自己太便宜,不然我会不甘心的。” Your this reason is really good!” ox Youdao shook the head, threw the sword, took the comb, started to comb for her, was a little awkward. “你这理由真好!”牛有道摇头,扔了剑,拿了梳子,开始为她梳理,有点笨手笨脚。 His such seat of honor, managed your gift unable to bear smile, looked, this fellow indeed cannot. 他这么一上手,管芳仪就忍不住笑了,看出来了,这家伙的确是不会。 Waits a minute, manages your gift to have the sound said: Your beforehand matter I also heard, on clear sect leader Tang is Yi the wife who you do obeisance to appear in court?” 稍候,管芳仪又出声道:“你以前的事我也听说了些,上清宗掌门唐仪是你拜过堂的夫人?” Since heard, what but also there is inquisitive? Passed, does not have the relations.” “既然都听说了,还有什么好问的?都过去了,已经没了关系。” That Tang Yi is silly, works as the child's play the marriage affinity, was too silly.” “那个唐仪傻呀,把姻缘当儿戏,太傻了。” You worry are really many.” “你操心的还真多。” Is only some feelings. Only follows you, I am really unwilling, I have been waiting, I do not believe me unable to meet one to my good man, who knows the result is actually this.” “只是有些感慨罢了。就这样跟你走,我真不甘心呐,我一直在等,我不信我就遇不上一个对我好的男人,谁知结果却是这样。” Depending on your beauty, how not to have possibly been good to you man, perhaps is only you had not discovered that or missed.” “凭你的姿色,怎么可能没有对你好的男人,也许只是你没发现而已,或是错过了。” Without discovering, can easily miss, calculates that what is good to me?” “没发现的,能轻易错过的,算哪门子对我好?” Has various good respectively, haggled over was not good, wasn't your good? You looked, because of this waited till me! Perhaps your beforehand waiting is destined, and other arrival!” “各有各的好,太计较了就不好,你这样不也挺好吗?你看,正因为如此才等到了我!说不定你以前的等待是命中注定的,就是在等我的到来!” Scoffs, little said that this coaxed the words of person, were many, can you who the sweet talk I listened marry me?” “嗤,少说这哄人的话,甜言蜜语我听的多了,你能娶我吗?” Cannot!” “不能!” I, if again young dozens years old?” “我如果再年轻个几十岁呢?” Life not, if, can only walk forward!” “人生没有如果,只能一直向前走!” Dislikes my reputation is too bad does not dare to marry?” “是不是嫌我名声太差不敢娶?” You came, we said a proper business.” “你又来了,咱们还是说点正事吧。” „It is not good, replies me, if I am young dozens -year-old, you can marry me?” “不行,回答我,如果我再年轻个几十岁,你会不会娶我?” I said the matchmaker, you were too serious that oneself were wronged, will others care? I was understand why you can stay so many years in this simultaneous/uniform Jing, obstinate! Good, you first answered me an issue.” “我说红娘,你太把自己受的委屈当回事了,别人会在乎吗?我算是明白了你为什么能在这齐京呆这么多年,执拗!好,你先回答我一个问题。” You said.” “你说。” You told me, why did I marry you?” “你来告诉我,我凭什么娶你?” „......” Manages your gift stopped up having food stuck in the throat, had nothing to say in reply for a while unexpectedly, yes, why did others marry you? The long attractiveness marries an absolute reason of person? “……”管芳仪被堵的噎住,一时竟无言以对,是啊,人家凭什么娶你?长的漂亮是娶一个人的绝对理由吗? She fell into silent, these years things as if found the answer because of this issue. 她陷入了沉默,这些年的事情似乎因为这个问题而找到了答案。 Sees her not to speak for a very long time, the cow had Tawhla her hair to pull her head, „should not be in a daze, said a proper business.” 见她久久不语,牛有道拉着她头发扯了扯她脑袋,“别发呆了,说点正事。” Pulls anything to pull, said!” “扯什么扯,说!” Helps me look for a manpower.” “帮我找点人手。”
To display comments and comment, click at the button