DM :: Volume #15

#1441: Strange space


LNMTL needs user funding to survive Read More

cloud Ji knows that he affirmed discovered anything, will otherwise not stare is not putting. 云姬知道他肯定发现了什么,否则不会盯着不放。 Really, a social climbing in stone wall, takes the cow of legendary luminous pearl to be correct single-handedly turns head suddenly, gave a hand signal in crash-bang the loud sound, hints behind this stone to have the thing. 果然,一手攀附在石壁上,一手拿着夜明珠的牛有道忽回头,在哗啦啦响的动静中给了个手势,示意这石头后面有东西。 cloud Ji wields the palm immediately, actually sees the cow to be correct toward her beckons with the hand urgently, seemingly hints her do not destroy this stone. 云姬当即挥掌,却见牛有道朝她紧急摆手,貌似示意她不要毁坏这块石头。 cloud Ji nods understandingly, however discovery big stone by water scouring smooth, starts to borrow the strength nowhere, has to hold to press on the big stone, adsorbed, hauled outward, finally the flying foot stretched the legs on the cliff wall. 云姬会意点头,然发现大石被水流冲刷的光溜溜的,无处下手借力,只好一掌摁在了大石上,施法吸附住了,向外拖拉,最终飞脚在崖壁上一蹬腿。 Buzz! The air current surges, the waterfall turbulent current of powerful washout was hit. 嗡!气流激荡,强力冲刷的瀑布激流被撞开。 One was about one zhang (3.33 m) stalagmite resembles to pull out radish is pulled out, following wandered about destitute violently to the water. 一块长达近一丈的石笋像拔萝卜似的被拔了出来,顺着激流落向了水中。 The bang, falls the stone to send out the mixed broken water deafening sound sound below jet black puddle. 轰,落石在下方漆黑水潭中发出混杂的破水震响动静。 Drew out the giant stone to depart cloud Ji outside waterfall the flying to crash in the water curtain, discovered that a pitch-dark cave entrance appeared on the cliff wall. 拔出巨石飞出瀑布之外的云姬又飞身冲进了水幕,发现一个黑漆漆的洞口出现在了崖壁上。 The cow was correct moving sideways to stand in cave entrance, took the legendary luminous pearl to inquire about toward in, cloud Ji also moved sideways into. 牛有道已经闪身站在了洞口,拿着夜明珠往里探寻,云姬亦闪身入内。 Two people look at each other, cloud Ji touched the cave entrance stone wall saying: Has the manpower has opened cutting the trace.” 两人相视一眼,云姬摸了摸洞口石壁道:“有人工开凿过的痕迹。” ox Youdao takes the legendary luminous pearl to observe all around stone wall, slows pace thoroughly. 牛有道拿着夜明珠观察着四周石壁,慢步深入。 cloud Ji summoned moon/month of butterfly, released for flight in the former illumination. 云姬又召出了月蝶,放飞在前照明。 Under two human feet has the light water current to flow toward inside, is the cave entrance waterproofing angle is not good, the water in some waterfalls along holes. 两人脚下有薄薄一层水流往里面流淌,是洞口防水角度不行,有一些瀑布中的水顺进了洞里面。 The ground incites to slide, is very easy to tumble to the common person. Topography incline downward, two people walked shortly, appears stair that excavated artificially. 地面滋滑,给寻常人很容易跌倒。地势一路倾斜向下,两人走了没多久,出现了人工开凿的台阶。 Walked very deep distance, after not being able to hear outside waterfall sound, walked one, finally hears rumble the fluent sound. 走了很深一段距离,听不到了外面的瀑布声后,走了一阵,结果又听到隆隆水流声。 When the mist caresses the face, two people appeared on a dark cliff wall. 待水雾扑面,两人出现在了一座幽暗崖壁上。 The fluttering illumination of moon/month butterfly in the mist, two people discovered oneself have placed in a tubbish abyss, about two fall in torrents, but below waterfall such as two White Dragons penetrate tubbish bottom. Does not know where the water came from , to where. Below is too deep to see the bottom, two people actually stood in a Duanqiao. 月蝶在水雾中翻飞照明,二人发现自己已经身处在一处桶状深渊中,左右两条倾泻而下的瀑布如两条白龙贯入桶状底部。不知水来自何方,又去往何方。下面深不见底,两人却站在了一座断桥上。 Can see from the fracture, here is a natural stone bridge, should be under the high and low fluent impact forms, does not know when broke, the middle separated about the half a Zhang distance, the opposite bridge head also has a pitch-dark cave entrance. 从断口可以看出,这里原本是一座天然石桥,应该是上下水流冲击下形成的,不知什么时候断了,中间断开了半丈左右的距离,对面桥头又有一个黑漆漆的洞口。 In this secluded from the world place, has this institute to be, in addition the artificial trace, two people had basically confirmed that found right the place. 在这种与世隔绝的地方,有这种所在,加上人为的痕迹,两人基本上已经确认找对了地方。 cloud Ji urged the moon/month butterfly to enter opposite cave entrance to search searching, two people of laws saw with own eyes internal cavity, after looking at each other to nod, cloud Ji first moved sideways to nose, confirmed that did not have the issue then to beckon, often examined under the abyss cow to be correct then to graze. 云姬驱使月蝶进了对面洞口探了探,二人法眼见内部空洞,相视点头后,云姬先闪身过去查探,确认没问题回头招了招手,不时查看深渊底下的牛有道这才飞掠了过去。 After entering the hole more than ten zhang (3.33 m), presented the downward stair, downward trend ups and downs. 入洞十余丈后,又出现了向下的台阶,向下的趋势曲曲折折。 Can see, just like the beforehand channel situation, here is the natural underground crack, afterward for ease of walking, some people conducted the simple processing. 能看出,和之前的通道情况一样,这里原本就是天然的地下裂缝,后来为了便于行走,有人对其进行了简易加工。 However from the processing trace, too excavates, is a strength that ordinary has not created artificially sweeps, should be the member excavates. 然从加工痕迹来看,没有普通人工造成的太多开凿点,是一力扫出的,应该是修士开凿的。 Winding downward, does not know how long, the temperature is getting more and more low, a gloomy and cold feeling. 曲曲折折向下,不知走了多久,气温越来越低,给人一种阴冷感。 As thorough, gradually gloomy and cold piercing, on the wall the waterdrop actually does not see the freezing sign, the discernment can see the silk threads the gloom to drift in the air. 随着深入,渐阴冷刺骨,墙上水滴却不见结冰迹象,法眼能见丝丝缕缕的阴气浮荡。 Again thorough, the moon/month butterfly as if could not endure, fanned the wing not to forward, cloud Ji has the moon/month butterfly receiving, gave the sentence, feared that a depth of the underground 78 hundred zhang (333 m) depth.” 再深入,月蝶似乎吃不消了,扇动着翅膀不肯向前了,云姬只好将月蝶给收了起来,给了句,“怕是已深达地下七八百丈深了。” ox Youdao the slight nod, this keeps changing directions, he has not clarified deeply, but believes that is good at cloud Ji of escaping place estimating cannot have the mistake. 牛有道微微点头,这东拐西拐的,他已搞不清了有多深,但相信善于遁地的云姬估算不会有错。 cloud Ji reminded: Gloom was also getting more and more heavy.” 云姬提醒:“阴气也越来越重了。” The cow is correct: Gloom is heavier, more explained that has not found fault the place.” 牛有道:“阴气越重,越说明没找错地方。” cloud Ji is puzzled, who did this type of dense say/way below, actually did here hide what?” She does not know on the sword the map what's the matter, does not know that actually this comes is looks for anything, but knows that the place of secret certainly will not be so simple. 云姬不解,“谁在下面搞出了这种密道,这里究竟藏了什么?”她根本不知道剑上地图是怎么回事,也不知道此来究竟是来找什么,但知道如此隐秘之地一定不会简单。 The cow is correct: Later you knew.” 牛有道:“待会儿你就知道了。” Two people spoke in a low voice have the echo to shake something, continue with the ray advance of legendary luminous pearl downward. 两人低声说话亦有回声荡动,继续凭着夜明珠的光芒前进下行。 Perhaps because of the extremely dark reason, the ray of legendary luminous pearl seemed to be reduced small one group, the gloom that the front drifts in the air even more gave this underground space to increase the gloomy secretive feeling. 也许是因为太过黑暗的原因,夜明珠的光芒似乎都被压缩成了小小一团,前方浮荡的阴气越发给这地下空间增添了阴森诡秘感。 Also after walking one, two people felt the acceleration operation of air current gradually, the gloom of fluctuation turned well up was quite intense. 又走了一阵后,两人渐渐感受到了气流的加速运行,浮动的阴气翻涌的较为激烈了。 Quick, two people also came to the end of said/tunnel, an underground space just like a stone chamber. 很快,两人也走到了地道的尽头,一座地下空间恍如石室。 In the stone chamber has a portal, actually by together the giant stone of sphere shape sealing off, cloud Ji saw anything taking advantage of the ray of legendary luminous pearl, raised the hand refers, looks!” 石室内有一座洞门,却被一块圆球状的巨石给封堵了,云姬借着夜明珠的光芒看到了什么,抬手指去,“看!” The cow is correct to lift the legendary luminous pearl, takes a broad view to look, sees only the trap top the giant stone, on the portal lintel of trap, is it can be said that carving four large characters: Blood shed in a righteous cause loyalty! 牛有道举了举夜明珠,放眼看去,只见封堵的巨石顶部,也可以说是封堵的洞门门楣上,刻着四个大字:碧血丹心! „The character on your sword.” cloud Ji then reminded. “你剑上的字。”云姬回头提醒。 ox Youdao slightly nods, looks like here to be really related with Dongguo.” 牛有道略点头,“看来这里果然和东郭老儿有关。” cloud Ji asked: „Is this on you master Dongguo Haoran of clear sect does?” 云姬问:“这是你上清宗的师傅东郭浩然搞出来的?” Should.” ox Youdao sighed the sound , before arriving at the trap giant stone examines, discovered that the trap roughness quite, at least the giant stone edge and portal have not tallied completely, have the every large or small slit, but the intermittent cold wind blows out from this slit. “应该是的。”牛有道叹了声,也走到了封堵巨石前查看,发现封堵的比较粗糙,至少巨石边缘与洞门并未全部吻合,有大大小小的缝隙,而阵阵阴风正是从这缝隙内吹出的。 Then, the cow was correct and ejects the legendary luminous pearl, empty absorbed, making the legendary luminous pearl fly several illuminations in the stone chamber, helped see clearly the entire environment of stone chamber. 回头,牛有道又抛出了夜明珠,施法虚摄,令夜明珠在石室内飞了几圈照明,便于看清石室的整个环境。 The stone chamber is also very rough, but made one understand how such big trap stone was never in the big channel comes. 石室也很粗糙,不过却让人明白了这么大一块封堵石是怎么从不大的通道内进来的。 cloud Ji: Trap stone is to make use of local materials, to dig this trap stone caused such a basement.” 云姬:“封堵石是就地取材的,也是为了挖这块封堵石才弄出了这么一个地下室。” The cow is correct two fingers of the legendary luminous pearl that clamped flying back, retroceded, „, since came, certainly must go to have a look, moved out of the way the trap stone. As far as possible do not have the too big sound, inside thing awakening, feared that is will be very troublesome.” 牛有道两指夹了飞回的夜明珠,后退开了,“既然来了,肯定要进去看看,把封堵石挪开。尽量不要有太大动静,把里面的东西给惊醒了,怕是会很麻烦。” Inside also has thing that can be awakened? cloud Ji is startled big, what thing?” 里面还有能被惊醒的东西?云姬吃惊不小,“什么东西?” The cow is correct: Cannot determine whether exists certainly, my comes is confirmed that you carefully are, if present, you will see.” 牛有道:“不能确定是否一定存在,我此来就是来确认的,你小心便是,若有,你会看到的。” cloud Ji was discrete immediately, arrives at the trap stone radical, both hands digs up the giant stone, will break off in the future. 云姬当即谨慎了许多,走到封堵石旁,双手扒住巨石,施法往后掰。 Buzz! The giant stone shakes, the slit is slightly big, the cold wind that inside blows out is big immediately several points. 嗡!巨石撼动,缝隙略大,里面吹出的阴风立刻大了几分。 Light.” ox Youdao reminded again, in the hand the legendary luminous pearl helped illuminate. “轻点。”牛有道再次提醒,手中夜明珠帮忙照明。 cloud Ji slightly nods, is controlling the strength and speed diligently, was careful rolls the circular trap stone slowly backward. 云姬略点头,努力施法控制着力道和速度,小心着把圆形封堵石慢慢向后滚动。 The giant stone exudes humming sound the sound to roll sadly, slightly has the uneven ground to be pressed by the heavy item sends out crashes. 巨石发出沉闷嗡嗡声滚动,略有凹凸不平的地面被重物压的发出啪啪碎裂声。 As comprehensive moving out of the way of trap stone, inside cold wind whistling blows out, blown two people clothes sleeve is floating. 随着封堵石的全面挪开,里面的阴风呼呼吹出,吹的两人衣袂飘飘。 This is also their two, changed the common average person to be assailed by the so rich cold wind, only feared that must the serious illness be difficult immediately. 这也就是他们两个,换了一般普通人被如此浓郁阴风吹袭,只怕要立时重病难起。 The air current as if linked up, in inside darkness transmitted wheezing flap flap fluttering sound. 气流似乎贯通了,里面的黑暗中传来了“呼噜噜”的猎猎飘扬声。 The circular giant stone rolled the stone chamber corner, cloud Ji feared it to roll, cut the stone pad to guard under the boulder from stone wall. 圆形巨石滚动到了石室一角,云姬怕它滚动,施法又从石壁上切了块石头垫在了圆石下面防范。 Whistling in the cold wind turns head, discovered that the cow was correct has stood in the gusty area up-wind, stood in the stone door opening, kneaded together the legendary luminous pearl by the palm unexpectedly slowly, covered the ray of legendary luminous pearl. 呼呼阴风中回头,发现牛有道已经顶风站在了风口上,站在了石门口子上,竟慢慢以掌捏合住了夜明珠,遮挡了夜明珠的光芒。 What's wrong?” cloud Ji arrived at his side to ask the sound, later congealed to choke speechless, realized what's the matter. “怎么了?”云姬走到他身边问了声,之后凝噎无语,意识到了是怎么回事。 She also saw the same thing, in front pitch-dark void has many red points, very slight red point, as if like the weak red light of mosquito size, has, innumerable. 她也看到了同样的东西,前方黑漆漆的虚空中有许多红点点,很细微的红点点,似乎如蚊子般大小的微弱红光,有许多,数不清。 That is not the ordinary red light, the weak red light of each wisp of mosquito size is passing a evil charm feeling, is passing the drifting in the air feeling of drifting from place to place, as the saying goes is passing evil, is passing the evil aura. 那不是普通的红光,每一缕蚊子般大小的微弱红光都透着一股邪魅感,透着飘忽不定的浮荡感,俗话说就是透着邪性,透着邪气。 Properly speaking has the ray, in can help the discernment see clearly the void thing, but this red light is not obviously ordinary, simply does not have the illuminating effect, instead even more makes one unable to see clearly inside situation, as if there is attracting feeling of covering up. 按理说有光芒,能助法眼看清里面虚空中的东西,可这红光显然不一般,根本没有照明效果,反而越发让人看不清里面的情形,似乎有遮掩的魅惑感。 What thing?” cloud Ji is surprised, sound light several points, do not awaken inside thing that associates before the cow was correct says. “什么东西?”云姬惊疑不定,声音都轻了几分,联想到了牛有道之前说的不要惊醒里面的东西。 ox Youdao had not replied, stands when whistling in the cold wind the discernment looks in all directions, suddenly the wing of the nose attracted attracting, later goes forward two steps, arrived at one side of stone door to put out a hand to try to find out. 牛有道没有回答,站在呼呼阴风中法眼四顾之余,忽鼻翼吸了吸,之后上前两步,走到了石门的一侧伸手摸索起来。 cloud Ji does not know that he tries to find out anything, bo, hears depressed pulling out to draw the sound suddenly, later hears one gurgle gurgle the liquid to emit flows the sound. 云姬不知道他摸索什么,啵,忽听到一声沉闷的抽拉声,之后听到一股咕嘟咕嘟的液体冒出流淌动静。 This time cloud Ji also smelled the rich irritating the nose kerosene taste. 这次云姬亦嗅到了浓郁的刺鼻火油味。 ox Youdao lifted the hand, on the finger has contaminated the dark fat, the hand has slightly shaken, buzz, referred to the black strap lighting instantaneously, in the wind whistling, almost blew out, was blocked assailing of cold wind by cow being correct rapid. 牛有道抬手,手指上已经沾染了黑乎乎的油脂,手略抖,嗡,指上黑油瞬间点燃,在风中呼呼,差点被吹灭,又被牛有道迅速施法挡住了阴风的吹袭。 He refers to burning the flame, goes toward stone door one side point at fingertips, buzz! One group of roaring flame burn suddenly, changes to a fire dragon to spread to go instantaneously. 他指燃火焰,信手往石门一侧点去,嗡!一团烈焰突然燃烧起来,瞬间化作一条火龙蔓延而去。 cloud Ji vision looks following the fire dragon, sees only a mobile perquisite to drip from stone door abutment, flows to go following a stone cistern, which the kerosene flows , the fire dragon of combustion then follows. 云姬目光顺着火龙看去,只见一道流动的油水从石门旁的卡槽内淌出,顺着一条石槽一路流淌而去,火油流淌到哪,燃烧的火龙便追随到哪。 A tremendous underground space gradually presents under the flame of spread. 一座巨大的地下空间渐渐在蔓延的火光下呈现。 The fire dragon spreads unceasingly, captured in the tremendous underground space, the midpoint position formed a big fiery pit. 火龙不断蔓延,在巨大的地下空间内兜了一圈,正中央的位置形成了一个较大的火坑。 Among the fiery pits is inserting a flagpole, the flag that at the same time flutters flap flap flutters in the cold wind, on the flag is embroidering big business character, flutters in the breeze! 火坑中间插着一只旗杆,一面飘扬的大旗在阴风中猎猎飘扬,旗帜上绣着一个个大大的“商”字,迎风招展! Before wheezing that” heard outside flap flap the fluttering sound came from this flag. 之前在外面听到的“呼噜噜”的猎猎飘扬声正是来自这面大旗。 In the tremendous underground space the topography is uneven, actually spreads to insert the weapon, the sword and spear sword halberd like the forest, the point as before, the cold light concentrates, flashing dim light war armor under flame. 巨大的地下空间内地势高低不平,却遍插兵器,刀枪剑戟如林,锋芒依旧,冷光凝动,还有许多在火光下闪动幽光的战甲。 This scene, sees for the first time, is really splendid sight, such as a big underground armory, the flame serves as contrast the withering dignity. 这场面,乍一见,实在是蔚为壮观,如一座大型的地下兵器库,火光衬托出肃杀威严。 Those who attract cloud Ji to focus attention on, above of each weapon or war armor, drifts in the air the floating congealing black fog that one group for a long time cannot be blowing off, inside the appearing intermittently outline, is birds, exactly said that is crows. 更吸引云姬注目的是,每一件兵器或战甲的上面,都浮荡着一团久吹不散的浮凝黑雾,内里隐现轮廓,是一只只鸟,确切的说是一只只乌鸦。 The eyes of quiet feather crow shut tightly, in the eye seam is drifting in the air the vague silk thread red light. 幽羽乌鸦的双眼紧闭,眼缝内浮荡着若有若无的丝缕红光。 Mosquito tiny red light that the innumerable crows, the innumerable innumerable silk thread red light, two people saw before. 无数的乌鸦,无数数不清的丝缕红光,正是两人之前看到的蚊子般细小的红光。 These silently quiet feather jackdaw above cold wind blade soldier as if in deep sleep. 这些静默在阴风刀兵之上的幽羽寒鸦似乎在沉睡中. /1. m. /1。m.
To display comments and comment, click at the button