Aftermakingto organizeto go to the Hamunaptradecision, a veryrealisticissueonswayedbeforethem: Where does money of forming a teamcome?
在做出组团前往哈姆纳塔决定之后,一个很现实的问题就摆在了他们面前:组队的钱从哪儿来?„Weneed the camel, the horses, the supplies, the weapon, the tent. In briefbigbunch of things. Butonourbrother and sisterdoes not haveso much money.”Jonathansaidvery muchstraightforwardly. „In brief, withoutenoughmoney, we could drawothersto join a group. For examplecertainrich men who the manager in thismuseum, or I know. Butas the matter standsourharvestsmustgreatlyreducepartabsolutely . Moreover the riskalsosignificantlyrises.”
“我们需要骆驼,马匹,补给,武器,帐篷。总之一大堆东西。可我们兄妹身上没那么多的钱。”乔纳森很直白的说。“总之,如果没有足够的钱的话,我们可能就要拉别人入伙了。比如这座博物馆的馆长,或者我认识的某些有钱人。但这样一来我们的收获绝对要大大减少一部分,而且危险性也大大上升。”„Money, thissaid.”Ryanpulled outseveralgold barsfrom the spacebag. „Onusdoesn't haveherepound, the gold? Thesegoldyoutake awayto prepare, remainingtreats astoyourtip. Myonlyrequest the equipment that isyouto buyat the maximum speedcomes in handy.”
“钱嘛,这个好说。”莱恩从空间袋里掏出了几条金条。“我们身上没有这里的英镑,金子行吗?这些金子你拿去做准备,剩下的就当做给你的小费。我唯一的要求就是要你以最快的速度买到最合用的装备。”„Naturally, without the issue, Cairo I am very ripe and ensure toappropriateness that youmanage.”Jonathankissed a gold bar, later after swaggering and younger sistergreets, leftto prepare.
“当然,没问题,开罗这个地方我很熟,保证给你们办的妥妥当当。”乔纳森亲吻了一下金条,之后大摇大摆地和妹妹打了个招呼后就离开去做准备了。„oh, youwere too natural, reallydoes not needto giveso much money.”Evelynlooks that Ryanthey said that „so manygoldenoughorganized an equipmentto be luxuriousa moment agocompletely, the exploring parties of more than tenpeople.”
“哦,你们太大方了,真没必要给那么多钱。”伊芙琳看着莱恩他们说道,“刚才那么多黄金足够满组织一支装备豪华的,十几个人的探险队了。”„It doesn't matter, moneywere many, the managementspeedshouldbe ablea bit faster. Thesemoney are not to us important, whatis truly importantisin the vestigeleaves behind the ancientancientEgyptianmagicknowledge that.”Ryanspoke.
“无所谓,钱多了,办事速度应该能快点。况且这些钱对我们来说并不怎么重要,真正重要的是遗迹里面留下的古老的古埃及魔法知识。”莱恩说到。
The followingtime, RyanandHermionetwo peoplehelpedEvelyntidy upherjustto make a messfast the librarywith the magic, laterwent to a goodhotelto wait forJonathanto be readywithher. Whatis expectedis, HermioneandEvelynsoonfound the common languageto chat. Evelynstartsto teachHermione the archaeologyknowledgeaboutancientEgypt, is goodhas the ancientEgyptianSaintarticlefoundationbecause ofHermione, thereforestudiesquickly.
接下来的时间,莱恩和赫敏两个人帮伊芙琳用魔法快速收拾好了她刚刚搞得一团糟的图书馆,之后和她一起去一座不错的酒店等着乔纳森做好准备。预料之中的是,赫敏和伊芙琳很快就找到了共同语言聊了起来。伊芙琳开始教赫敏一些关于古埃及的考古学知识,好在赫敏有古埃及圣文基础,所以学起来很快。Waited for the timetoafternoon, Jonathanto arrive atthishotelto callthem. Rides the journey of camelto be different from the imagination, whatJonathanpreparationis the steamboattravel on Nile River.
等时间到了下午,乔纳森来到了这间酒店叫他们出发了。和想象中骑骆驼的旅程不同,乔纳森准备的是尼罗河上的轮船旅行。„Mustknow that the ancientEgyptiancivilizationdevelopsregardingNile River, thatplace that thereforetheirimportantcityinNile Riverboth banks, wemustgo tois no exception.”Jonathansees the Ryanpuzzledlookto answerhastily, „, thereforeafterreadingmap, Ithought that wecanfirstgo by boat, laterrides a horseto overtake. Like thisnot onlyquick, but alsojourneyalsocomfortablemany.”
“要知道古埃及文明是围绕尼罗河发展出来的,所以他们重要的城市都在尼罗河的两岸,我们要去的那个地方也不例外。”乔纳森看见莱恩不解的眼神连忙解释道,“所以在看过地图以后,我觉得咱们可以先乘船,之后再骑马赶过去。这样不但快,而且旅途也舒服不少。”„All right, youthought how to facilitatehowto come.”In factmustbe onlyRyan and Hermione’swordstheywill chooseto flydirectly. Howeverconsideringtwo peopledoes not understand the ancientEgyptianculture, toavoidpresenting all kinds oftroublesin the vestige. TookEvelynto turn into a goodoption. Butwhenas the matter standsJonathanthisElder Brotherdid not feel relieved that the younger sistersandtwostrangersgo outto take risktogether, demandsto follow. Is goodbecause ofas a person of openingeatsinCairoeachplace, takeshimalsoto be ablefor the journeyto providemanyhelp.
“没事,你觉得怎么方便就怎么来。”实际上要只是莱恩和赫敏的话他们会选择直接飞过去。不过考虑到两个人都不怎么理解古埃及文化,为了避免在遗迹里出现各种各样的麻烦。带上伊芙琳就变成了一个不错的选项。而这样一来乔纳森这个当哥哥的不放心妹妹和两个陌生人一起出去冒险,坚决要求跟着。好在作为一个在开罗各个地方都吃的开的人,带上他也能为旅途提供很多帮助。Theship that theytravel byalthoughis onlyinland riverships, but is not small. Afteris calmly good the baggage, RyanandHermionearrive at the deckto come uptogether the scenery of appreciationriverboth banks.
他们搭乘的这条船虽然只是一条内河船只,不过却并不算小。在把行李安顿好后,莱恩和赫敏就一起走到甲板上去欣赏河两岸的景色。„Thisreallylooks like a feelinginoldmovie.”Hermioneholds the ship's railingpoleto speak. „Ancientsteaminland riverships, navigatebeautifully, under the sunlightappearsonshiningNile River.”
“这真像在一部老电影里的感觉。”赫敏扶着船栏杆说到。“一条古老的蒸汽内河船只,航行在美丽的,阳光下显得金灿灿的尼罗河上。”„Did thatmoviecall«Nile RiverMassacre» on?”Ryanponderedwhatwantsto come outHermioneto sayiswhatmovie, „, but, youdid not think that weon the Nile Riverpassenger steamerthinknowthismoviesomeare not auspicious?”
“那部电影叫《尼罗河上的惨案》吧?”莱恩思考了一下才想出来赫敏说的是什么电影,“不过,你不觉得我们现在在尼罗河的客船上想到这部电影有些不怎么吉利吗?”Hermionetitteredto smile, the youngCaucasian who at this timeseemed like the Europeanwalked. „Thisbeautifulyoung lady, canaskyouto go to the bar on shipto drinkonecup.”赫敏噗嗤一下笑了出来,这个时候一个看上去像欧洲人的年轻白人走了过来。“这位美丽的小姐,能请你去船上的吧台喝一杯么。”„Sorry, Iandmyfiancehad the matter to sayhere.”Hermioneis somewhat sicktothisfellow who does not have the meaningful glancesaid. Howeverthisfellownot onlyhas not walked, insteadstartsto spout rhetoric. „Gets the hell out, Chink, tothisCaucasianyoung lady.”
“抱歉,我和我的未婚夫在这里有事情要说。”赫敏有些厌烦的对这个没有眼色的家伙说。不过这个家伙不但没走,反而开始大放厥词。“滚蛋吧,Chink,离这位白人小姐远一点。”
The damnracial discriminationprinciple, Ryangot hold ofhid the magic wandinpocket. Jokes aside, this is also the first time that hefacedsuchdirectracismdiscriminationfor these years. The elementary school that beforeheattendedbelonged to the scalequitehighprivate school, insideracial discriminationat most was also verysecretexpression. Butgraduatesafter the elementary schoolhewent toHogwartsdirectly, becausewhereBlack AfricaorEast Asiaare not weaker than the Westinmagictogo, thereforeinsteaddoes not have the racial discriminationto only have the lineagediscriminationinmagical world.
该死的种族歧视主义,莱恩握紧了藏在口袋里的魔杖。说真的,这也是他这么多年来第一次面对这么直接的种族主义歧视。之前他读的小学属于档次比较高的私校,里面种族歧视顶多也就是很隐秘的表达一下。而从小学毕业后他直接去了霍格沃茨,由于无论是黑非洲还是东亚在魔法界并不比西方弱到哪里去,所以在魔法世界反而没有种族歧视只有血统歧视。Hermioneis angrytosuchopinion, herdirectpetrificationanchoragethisfellow. Lateris pointing at the face of opposite partyin this personpanic-strickenvision of the magic wand.赫敏对这样的言论非常生气,她直接一个石化定住了这个家伙。之后在这个人惊恐的目光中用魔杖指着对方的脸。„Legilimency.” The expression on quickHermionefaceis getting more and more indignant, finallyevenkillingintent of faint tracerevealsfromhereye.
“摄魂取念。”很快赫敏脸上的表情越来越气愤,最后甚至有一丝丝的杀意从她的眼睛里流露出来。„What's the matter? All right?”Ryanpresses the Hermione’sshoulderto ask.
“怎么回事?没事吧?”莱恩按着赫敏的肩膀问道。„Thisfellowis a 3 kpartymember, had participated infivetosixslaughteringtoinnocentnon-white race.”Hermionehas turned the headto speak to Ryan, „in additionhealsohasinjury to the non-white race, thistimeheandonecrowdcrowds togetherwithhissimilar3 kpartywaste. Protects a scholarto seek forHamunaptraas the bodyguard.”
“这个家伙是一个3k党成员,曾经参与过五到六起对无辜的有色人种的杀戮。”赫敏转过头对莱恩说到,“除此之外他还有更多起对有色人种的伤害,这次他和一群跟他差不多的3k党人渣们凑在一起。作为保镖保护一位学者寻找哈姆纳塔。”Ryanthinksall of a suddenthisgroup of Americansshouldbein the originalplottookthatgroup of fellows who installsecureinternal organsSaintjar, thinks is also, thisagecanbe forced to leave native placegoes to that dangerousplaceriskypersonitnot to havemanygood peopleon own initiative, butsimultaneouslynowis the 3 kpartymost rampantage. Thenthisgroup of peoplewerecruelly harm the innocenttrash is very normal, Ryanfeltownpresentcanenforce justice on behalf of Heaven, blew away the fellow who thiscrowd and the gangsnatched the opportunitywhile convenient.莱恩一下子就想起来这群美国人应该就是原剧情里面拿了装安苏娜内脏圣瓮的那一群家伙,想想也是,这个年代能背井离乡主动去那么危险地方冒险的人里面本身就没多少好人,而同时现在又是3k党最猖獗的年代。那么这群人是残害无辜的垃圾就很正常了,莱恩觉得自己现在可以替天行道一番,顺便干掉这群和自己一伙人抢机会的家伙。Thinks ofhere, RyanandHermionewhisper. Latertheirmagicattacked the waste of these3 kpartiesandthrows into the riverto feed the Nile Riveralligatorthem. While convenientwithMemory CharmguideBeny of opposite partyaboutclean that Hamunaptraallmemoriesclean.
想到这里,莱恩和赫敏耳语了一番。之后他们魔法袭击了这些3k党的人渣们并把它们丢进河里喂尼罗河鳄鱼。顺便用遗忘咒把对方的向导班尼关于哈姆纳塔的所有记忆清洗的一干二净。FinallyinRyantheyreturn to the shipshortly after the room, after thisshipvibratedonenextslows the tempo, finallystopped.
结果就在莱恩他们返回船上房间以后不久,这艘船就震动了一下后放慢了速度,最后停了下来。„Whathad?”Evelyncuriousasking. QuickJonathaninquired the newsfromoutside. „Heard that on the shiphadseveralAmericansto be missing, thereforeweneedto approach shorein the recentwharfnow, right nowwemusttakemanyroads.” The express steamerhappened to obtain somebody's favor a narrow and smallwharfvery much, the passenger on shipafterby the police of embarkingis interrogatedslightlyleftrespectively. Ryantheydisembarkjustsaw that UShistory scholar'sandonegroup of locallaborsunder the influence ofguideBenywalkedtoanothercompletelywrongdirection. It seems likeslyBenyafterdiscoveringoneselfdo not remember the Hamunaptrapositionto decideto bringthatUSto teachsimplyto go to the desertto slide, deceives a moneywhile convenient.
“发生了什么?”伊芙琳好奇的问道。很快乔纳森从外面打听到了消息。“听说船上有好几个美国人失踪了,所以现在我们需要在最近的码头靠岸,这下子我们要多走不少路了。”很快船靠上了一个狭小的码头,船上的乘客在被上船的警察稍稍盘问以后就各自离开了。莱恩他们下船的时候刚好看见那个美国历史学者在向导班尼的引领下和一群本地劳工向另外一个完全错误的方向走了过去。看来狡猾班尼在发现自己不记得哈姆纳塔位置后干脆决定带着那个美国教授去沙漠里溜一圈,顺便骗点钱。
The followingdistancerode a horseto hurry alongin the desert, saidaccurately periphery shouldbedesert, therefore the horses can also useinthisplace. AfterleavingNile Rivernearbyhumansettlement, RyanmadeBarasuisyouappear the figure, andtheyintroduced another member of thisexploring partytoEvelyn. „Thismagic is really mysterious.”Evelynlooks that once for a whileflies the high reconnaissanceambient conditionpuppetto exclaim in surprise, „as the matter standswedo not needto worry the thingwill attackusin the night.”
接下来的路程就是在沙漠里骑马赶路了,准确的说周围应该算是戈壁,所以马匹在这个地方也能使用。在离开尼罗河边上的人类定居点后,莱恩让蔷薇水晶显出了身形,并向伊芙琳他们介绍了这位探险队的又一名成员。“这魔法真是神奇。”伊芙琳看着时不时飞上高空侦察周围情况的人偶惊叹到,“这样一来我们也不用担心东西会在夜间袭击我们了。”Place that theydisembarkalthough after movie, because the shipcatches fire the leadgangjumps down the position of shipto be farther than fromHamunaptra, butalsofarlimited. Because in thisageshipsnotenoughnavigational lightas well asradar, inthissituation the ships in generalriverstoavoidstriking a reeforreaching a deadlockwill not navigateat the night.
他们下船的地方虽然比电影里因为船着火后主角一伙人跳下船的位置距离哈姆纳塔更远一些,但也远的有限。因为在这个年代船只没有足够的导航灯以及雷达,这种情况下一般河流里的船只为了避免触礁或搁浅不会在夜晚航行。Whythis is also in the moviethatgroup of pharaohguardscanhaveso manypeopleto ambushon the shipsilently: Becauseat that timeshipsunderanchoringcondition, otherwisedelimitswith the oarto the motor boatdefinitelycannot catch up, butpursued the soundtooto be bigwith the samemotor boat.
这也就是电影里为什么那群法老守卫能有那么多人无声无息的潜伏到船上:因为当时船只是处在停泊状态下的,不然对机动船来说用桨划肯定追不上,而用同样的机动船去追动静就太大了。
To display comments and comment, click at the button