The Su Yu'sfamily memberdoes not needto consider,relationsoriginallypale, that side the father, readsentiment of the father and daughterexcept forSu Tongmany, the stepmotherandelder brotherwill not care aboutherlifebasically. That side mother, a troopeats the personto have one's speech softenedwith the manpowershortpoorrelative, let alonetheydo not dareto walk, even ifvisits, the speechcannot walk tall, does not needQin Zeto act, a Su Yupersonlevelsthem.苏钰的家人不必去考虑,关系本来就淡,父亲那边,除了苏桐多少念点父女之情,继母和哥哥基本不会关心她死活。母亲那边,一大群吃人嘴软拿人手短的穷亲戚,别说他们不敢找上门,就算上门来,说话也挺不直腰杆,都不用秦泽出面,苏钰一个人摆平他们。Sheis a verytendermiss, the unhappyfamilyencountersincertainaspectsisawarded marks, for exampleold gentleman, ifknows,will not be calm. Hewill extract the waistbigBuddhist musical instrument: Leather belt.
她是个很让人怜惜的姑娘,不幸福的家庭遭遇在某些方面是加分项,比如老爷子若是知道,就不会那么淡定了。他会抽出腰间大法器:皮带。TeachesQin Zeto cultivate the behaviorpersonally.
亲手教秦泽做人。old gentlemanwas the teacher of most lifetime, finished upall the bad habit of managesto estimate that could not change, Qin Ze can only endure, whocalledhimis a son.老爷子当了大半辈子的教师,完事皆管的臭毛病估计是改不掉了,秦泽只能忍着,谁叫他是儿子。Is a teacher by worthy exampledozensyears of man, spiritualmysophobia should not be too serious, knows that sonnotone's own, hemustexplodesame place, knows that the sonanddaughter'slove, hewill be hugging a whole familyexplosion.
为人师表几十年的男人,精神洁癖不要太严重,知道儿子不是亲生的,他得原地爆炸,知道儿子和女儿的爱情,他会搂着一家人一起爆炸。triplekill
triplekillelder sisterandQin Zeinstigatereasonable.姐姐和秦泽怂是有道理的。Allare the choices of gate of destinystone.
一切都是命运石之门的选择。Butis goodbecause ofQin Baobaohas the detailedplan, firstyounger brothermustget married, althoughold gentlemansorerdaughter, butinhisboneregards men as superior to womenthatset, the daughterdoes not marryno doubtmust haveworries, actuallydoes not have no wayto accept, but the sonmustget marriedto have the kid. Otherwise the Qin Familyincense and candlebroke.
但好在秦宝宝已经有详细的计划,首先弟弟得结婚,老爷子虽然更疼女儿,但他骨子里还是重男轻女那一套,女儿不结婚固然少不得发愁,却不是没法接受,但儿子是一定要结婚生娃的。不然秦家香火就断了。ButMother Qinactuallyspokeat homemostdoes not have the weight/quantity, herprotestwas very easyto be neglectedbyentire family. Thereforein the futureQin Baobaocan the singlemanyyears.
而秦妈在家里其实说话最没分量,她的抗议很容易就被全家忽视。所以未来秦宝宝可以单身很多年。Thenwaited for the ageto be similar, shepreparedto have a child, when the time comessaidbid good-bye, shewas trampled the manandtrampledby the man, in the bigcity the single mother should not be too normal.
然后等年纪差不多了,她就准备生孩子,到时候就说分手了,她踹男人和被男人踹都可以,大城市里单亲妈妈不要太正常。
The childlosesto the parentsraises, lets the parentswhen the mastermilkbecomesgrandmothergrandfather. In any casetheyare.
孩子就丢给爸妈养,让爸妈又当爷奶又当外婆外公。反正他们本来就是。
The planis perfect.
计划非常完美。Qin Zegoes hometo give the planto formulateperfectelder sisterto prepare food, after walkingWang Zijin, the meal becomes simpler, usuallyis the three dishes and one soup, todaybutQin Zedoesis very sumptuous. Is the thing of bigmaking up.秦泽回家给计划制定完美的姐姐做饭,走了王子衿后,饭菜变得简单多了,通常是三菜一汤,但秦泽今天做的很丰盛。都是大补之物。„Before eating meal, firstandsmallbowl of lotus seeddried longaneggdrop soup, sweet.”Qin Zebeforeserving food, toelder sisterabundant a smallbowl.
“吃饭前先和一小碗莲子桂圆蛋花汤,甜的。”秦泽在上菜前,给姐姐盛了一小碗。„Tasty.”Qin Zevisitsherto drink up.
“好喝吧。”秦泽看着她喝完。„Sweet, butis not greasy, tasty.”Qin Baobaomakes an effortto nod.
“甜而不腻,好喝。”秦宝宝用力点头。
The Qin Baobaocorner of the eyebrow tipis the happy expression, althoughin those daysyounger brotherfollowedhervery much, maymeticulous the attendanceliketodayalmostnot have.秦宝宝眼角眉梢都是笑意,往日弟弟虽然很顺着她,可像今天这样无微不至的照顾几乎没有。Onbuiltisdifferent.
上垒了就是不一样。Then the mealendcomes up, the richdegreemakesQin Baobaobe startled.
接着饭菜端上来,丰富程度让秦宝宝大吃一惊。Whatmosttipisin the simple dishcannot see the turtle soup that sprinkled the Chinese matrimony-vine, steaming hot, bravesto cancel the fragrance of person. Thenisdarkbasinchicken soup: The asses' gluestews chicken.
最先端上来的是家常菜里见不到的甲鱼汤,洒了枸杞,热气腾腾,冒着勾人的香气。接着是黑乎乎的一盆鸡汤:阿胶炖鸡。Then the garlicfriestoo hot for the eyes, to stir-fry the trepang and garlic chivesscrambled eggs
然后还有蒜炒干贝、爆炒海参、韭菜炒蛋Shestaresgreatlybrightnimble and resourcefulphoenixeye, slightlyopen/stretchlittle mouth: „So manyvegetables/dishes”
她瞪大明亮灵动的凤眼,微张小嘴:“这么多菜啊”„Plump and fair-complected that youraise.”Qin Zesmile.
“把你养的白白胖胖。”秦泽微笑。Qin Baobaocorner of the mouth raised, is at heart happy, on the mouthfinds faultintentionally: „Does not have the sincerity, chicken stewed in mushroom.”秦宝宝嘴角一挑,心里甜蜜,嘴上故意找茬:“没诚意,小鸡炖蘑菇呢。”„Thatthingdoes not invigorate the kidney.”Qin Zesaid.
“那玩意不补肾。”秦泽道。„”Qin Baobaostares, restrains the smiling face: „What do you mean?”
“”秦宝宝一愣,收敛笑容:“什么意思啊?”Looks atfulltable the vegetable/dishagain, shefelt where is not right.
再看满桌的菜,她感觉哪里不对劲。„Invigorating the kidney,”Qin Zestraightforwardsay/way: „Givesyouto invigorate the kidney, the woman must invigorate the kidney, otherwiseeasyoldrapidness, you, ifkidneyempty, Iwhat to do? Youthink that last nightwasmyextraordinarydisplay? Is the baseexercisegood, tonightmakesyouexperienceis fiercer.”
“补肾啊,”秦泽耿直道:“给你补肾的,女人也要补肾,不然容易老的快,你要是肾虚了,那我怎么办?你以为昨晚是我的超常发挥么?基操好不好,今晚让你见识更厉害的。”Qin Baobao: „”秦宝宝:“”Happyandaffectedvanishedsuddenly, like stolen awaybyWang Zijin.
甜蜜和感动突然消失了,就像被王子衿偷走了一样。Qin Baobaocorners of the mouthtwitched: „sweetsoup”秦宝宝嘴角抽了抽:“刚才的甜汤”Qin Zegives the thumbs-up: „Invigorates the kidneyonecertainly.”秦泽竖大拇指:“补肾一绝。”„Thistable of vegetables/dishes”
“这桌菜”„Asses' gluecooks the chicken soup, nutritiousbeautifulface. The soft-shelled turtleChinese matrimony-vinesoup, invigorating the kidneyrestores vital energy. The too hot for the eyestrepangis the nourishing yin , invigorating kidney, garlic chivesscrambled eggswas fierce, the men and womenwere suitable. Eatselder sisterquickly, Ianticipatedvery muchtonightoh.”Qin Zeis delighted.
“阿胶炖鸡汤,滋补美颜。甲鱼枸杞汤,补肾补气。还有干贝海参都是滋阴补肾的,韭菜炒蛋就厉害了,男女适用。快吃吧姐姐,我很期待今晚哦。”秦泽眉飞色舞。Qin Baobao: „”秦宝宝:“”„It is not good, Iam painful.”
“不行,我还痛。”„Justaskedyou, yousaid that is not painful . Moreover the walkingposturealsorestored.”
“刚问你,你说不痛了,而且走路姿势也恢复了。”„Iwas also painful.”
“我又痛了。”„Iin the eveninglightly.”
“那我晚上轻一点。”Thereforeplump and fair-complected, is notforhim who Iraise!
所以把我养的白白胖胖的,还不是都为了他自己!Qin Baobaoair/Qiwantsto coveronhishead the chicken soupturtle soup.秦宝宝气的想把鸡汤甲鱼汤盖他脑袋上。Just likeyoungnewlyweds, the wedding nightstarts, in the following several years, the husbandwill strive forhappybeing unavoidabledaily, andhated the bigmaternal auntthisunreasonablephysiologyperiod. Severalyearslater, theywill fall in love withbigmaternal auntGodto forgive the manto work hardday and night the vacation of setting.
正如一对年轻的新婚夫妻,新婚之夜只是开始,在接下来的几年里,丈夫日日求欢在所难免,并恨极了大姨妈这样不讲道理的生理期。几年后,他们就会爱上大姨妈这种上帝体谅男人日夜操劳而设定的假期。Before the weddingmaternal auntobstacle, maternal auntSaviorafter marriage.
婚前姨妈拦路虎,婚后姨妈救世主。Many that elder sister of beginninghuman affairsmustresistshyly, shelikemostgirls, the marriage partnerpossiblyis notseveral, evenmore than ten, thereforetothismatter, is a desireresistsalsoto welcomeshamesin the condition of exit|to speak.
初经人事的姐姐要羞涩抗拒的多,她不像大部分女孩那样,结婚对象可能是第好几任,甚至十几任,因此对这种事,是一种欲拒还迎羞于出口的状态。Butiswantsat hearteventually, andlikes, whenQin Zeshamelessrequestaffectionate couplebath, elder sisteris blushingdoes not speak, has not actually locked a door.
但心里终究是愿意且欢喜的,因此秦泽恬不知耻要求鸳鸯浴时,姐姐红着脸不说话,却没有锁门。Inbathing pool, steaming hot, in the airis fluttering the essencefaintsmell, andlightflower fragrance.
浴池里,热气蒸腾,空气中飘着香精幽幽的气味,以及淡淡的花香。Qin Baobaosprinkledhalfpackage of rosedried flowersin the pool, is keeping off the body, matcheson the water vapor of curlingtranspirationagain, composes the naturalmosaic.秦宝宝洒了半包玫瑰花干在池子里,挡着自己身体,再搭配上袅袅蒸腾的水汽,组成天然的马赛克。
The Qin Zeimpudent and shamelessrequesthelpselder sistertake a bath, both handsactuallyonlylingerin the sexybuttocks and plentifulchest.秦泽厚颜无耻的要求帮姐姐洗澡,双手却只流连在性感的臀部和丰满的胸脯。At firstQin Baobaowas still resisting, afterwardthoughtalso very crispparalysisinherarms, glancedblurredly, tenderly pants.
起先秦宝宝还在抗拒,后来觉得还挺爽瘫在她怀里,眼波迷离,娇喘吁吁。„Do Icome?”Qin Zepicks up the elder sister'sbuttocksin the water.
“那我来咯?”秦泽在水中托起姐姐的臀。LegsoftQin Baobaoshakes the headimmediately: „Takes a bathto go to the roomInot to have the strengthnow.”
腿软的秦宝宝立刻摇头:“洗完澡回房间我现在没力气。”„You, so long assatonmySea-calming Divine Needleon the line.”Qin Zeboasted.
“你只要坐在我的定海神针上就行了。”秦泽吹牛皮。Ha?
哈?Qin Baobaolooks athim: „What to dobroke?”秦宝宝看他:“断了怎么办?”Shealsotook seriously
她还当真了Qin Zesaid: „Withoutis so frail, Great Sage Who is Equal to Heavenbeats the femaleseductress/evil spirit, inentire100,000, has not broken. When necessary the maleseductress/evil spiritalsohits.”秦泽就说:“没那么脆弱的,齐天大圣一路棒打女妖精,整整十万里,不都没断吗。必要的时候男妖精也打。”Tranquilpondsurfaceswings the mighty waves, subsequentlysplashes the smallwater splash, the smallwater splashturns into the bigwater splash, the entirepondsurfaceripples.
平静的池面荡起波澜,继而溅起小水花,小水花变成大水花,整个池面都荡漾起来。
The processcontinued for probablya halfhour, elder sister's„singing sound”reverberated for a halfhourin the bathroom.
过程持续大概半小时,姐姐的“歌声”在浴室里回荡了半小时。At this moment, aural acuitydevelopedQin Zehears the sound that heavyburglar-proof door„kā cā”closes, the soundis very loud, but the average personisimpossibleto hearin the bathroom.
就在这时,耳力发达的秦泽听到沉重防盗门“咔擦”关上的声音,声音很大,但普通人是不可能在浴室听见的。Instantaneouslyfrom the happiness of pinnaclesober, the bodyis stiff: „Somepeoplecame!!”
瞬间就从极致的欢愉中清醒,身躯僵硬:“有人来了!!”Qin Baobaocharming eyeslike the silk, the redlipopenslightly, puts out the sandmagnetismdelightfulmoan.秦宝宝媚眼如丝,红唇轻启,吐出沙磁甜美的呻吟。Shehas not heard the sound, but alsoat„joyful”inatmosphere.
她没听见声音,还处在“快乐”的气氛中。„Somepeoplecame in!”Qin Zesolemnly said, whips the elder sister'sfacegently, awakensher.
“有人进来了!”秦泽沉声道,轻轻拍打姐姐的脸,把她唤醒。„Has the person?”Qin Baobaois vigilantimmediately, ineye when blurredremovesrapidly, shoves openQin Ze, cannot bear„un”one: „WasWang Zijincomes back.”
“有人?”秦宝宝顿时警惕起来,眼中的迷离迅速褪去,推开秦泽时,又忍不住“嗯”了一声:“是不是王子衿回来了。”„”Qin Ze: „Sister Zijinkeptin the key the drawer of room.”
“”秦泽:“子衿姐把钥匙留房间的抽屉里了。”Qin Baobao: „That”秦宝宝:“那”
The Qin Zetoneis dignified: „Except forthree of us, ourmotherhas the key.”秦泽语气凝重:“除了我们三人,就咱妈有钥匙。”elder sister and younger brothertwoin the silence, the visionlook at each other.姐弟俩在沉默中,目光对视。Saw the powerfulseeking livehooddesire.
都看到了彼此之间强大的求生欲。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #712: Powerful seeking livehood desire