A single-parent family'schild, with the father, cannot seeall year roundseveral, the grandmotherdoes not love the unclenot to love, is very normal.
一个单亲家庭的孩子,跟着父亲的,一年到头都见不到几面,姥姥不疼舅舅不爱,很正常。Su Yuwere also used to it, therefore when thesematters, has not revealedmoved, injuredtrulyher, was the birth parents. The father who the sonregards as the successor, mother who with heart and souloperates the newfamily, howsee, sheis unnecessary.苏钰自己也习惯了,所以说这些事时,没有流露出伤感,真正伤她的,是亲生父母。一个把儿子看成继承人的父亲,一个全心经营自己新家庭的母亲,怎么看,她都是多余的。Sometimes, the fatherpossiblythinks,thisdaughteris really bothersome, dailyis thinkingsnatches the successorpositionwithmy son.
有时候,父亲可能会想,这女儿真烦,天天想着跟我儿子抢继承人位置。Sometimes, mother possiblythinks,thisdaughteris really bothersome, noticedshewill remember the sentimentalexperience of failure.
有时候,母亲可能会想,这女儿真烦,看到她就会想起失败的感情经历。Whoknows
谁知道呢Repairsin the finehouse, 100is even, GrandfatherSu Yu'sname wasDingYoukang, waswhite-hairedclearMr.Jue, the lookis old-fashioned. Grandmothersimilarlywhite-haired, thin and small, the foreheadhas a mole, the parentsthis year80.
装修精美的房子里,一百多平,苏钰的外公叫丁有康,是个满头白发的清矍老人,神色古板严肃。外婆同样满头白发,瘦小,眉心有颗痣,二老今年八十。
The Ding Familysecondgenerationhasfourpeople, two sons and two daughters, Su Yu'smotherDing Yun, arranges the second child.丁家第二代有四个人,二子二女,苏钰的母亲丁芸,排老二。Su Yuthisgeneration of older male and younger female cousinshavesix, twomarried, withoutmarriage, there is an object.苏钰这一代表兄妹有六个,两个结婚了,没结婚的,也有了对象。Ding Familythreegenerations, about the 20person, are assembleprobably.丁家三代人,大概二十人左右,齐聚一堂。
The whole familiessitin the living roomchat the daily family activity, twosuckling babiesare being huggedby mother, sound asleep.
一家人坐在客厅聊家常,两个奶娃由母亲抱着,呼呼大睡。Chattedis chatting, the topicchanged to Su Yu, bigauntgossipsaid: „Little Yun, inYu'eryeartime, resignedfromher father'scompany, thismatteryoudo not know. Heardnoisyis not quite happy.”
聊着聊着,话题就转到苏钰身上,大舅妈八卦的说:“小芸,钰儿年中的时候,从她爸的公司里辞职了,这事儿你知道不。听说闹的不太愉快。”
The littleauntcomplained: „Ialsowantto makehermale younger cousingo tohercompanyto go to work, finallyfailed. Now the acute hearingis still doinginsmallcompany, cannot count onher.”
小舅妈抱怨道:“我还想让她表弟去她公司上班,结果黄了。现在聪聪还在小公司干着呢,指望不上她咯。”
When Ding Yun, 48, the gentleattractiveface, the corner of the eyeclosewrinkles, obviouslyare youngthis yeargraceful bearing, precisely, Su Tongfacial featuresproper, butis not very shocking, may be unable to give birth to such finedaughter.丁芸,今年四十八,温婉漂亮的脸庞,眼角细密鱼尾纹,可见年轻时的风韵,就是嘛,苏桐五官周正,但不够惊艳,可生不出这么精致的女儿。Hersidesits the foreigner who brownsends the brownpupil, bridge of the nosetallvery/straight, the eye socketis profound, is very charming.
她身边坐着棕发棕瞳的老外,鼻梁高挺,眼眶深邃,很帅气。Then, a foreigner of diminished version, is the brownhair, tallvery/straight the bridge of the nose, is fair-skinned, isyoung people who 20raises one's head.
然后,还有一个缩小版的老外,也是棕色头发,高挺鼻梁,皮肤白皙,是个二十出头的年轻人。China and Westmixed blood, old man.
中西混血,老帅了。„Mamma, hasn't elder sistercome back?” The youngforeigner said that inferiorChinese Language.
“mamma,姐姐还没回来?”小老外说,一口蹩脚的中文。Ding Yunsaid: „Went outto meetyourbrother-in-law, immediatelycame back.”丁芸道:“出去接你姐夫了,马上回来。”Then, turns headto seetwosisters-in-law, asked: „What's the matter.”
说完,扭头看两个嫂子,问道:“怎么回事。”„Probablybythatlittle bastardsnatching, this year the stock marketis very hot, thenYu'ermanagedinvestment company, speculates in the stock marketspecially, when I am also the work of acute hearingasksherto helpknow,originallyreaching an agreementlet the acute hearingin the past, afterwardthatlittle bastardcame, shewas built on stilts, heard that afterward the resignationwas not dry, heardwithher fathernoisywas not very happy.”
“好像是被那个小杂种给抢了,今年股市很火,然后钰儿办了一家投资公司,专炒股,我也是聪聪的工作找她帮忙时才知道,本来说好让聪聪过去的,后来那个小杂种来了,她被架空了,再后来就听说辞职不干,听说和她爸闹的很不愉快。”Ding Yunknits the brows.丁芸皱了皱眉。Thismattershedoes not know,Su Yuhad not toldher, butmother and daughter, rarelyrelates.
这事儿她不知道,苏钰没跟她说,不过她们母女俩,也很少联系。
The grandmotherinterruptedto askone: „Wherethat does Yu'ergo to worknow?”
外婆插嘴问一句:“那钰儿现在哪里上班?”„Did not know.”
“不晓得。”„Does not go to workprobably.”
“大概不上班了吧。”„older female cousinwill not be short of moneyin any case, the spending moneywas sufficient.”
“反正表姐也不会缺钱吧,零花钱就够用了。”„Yourthischild, the heartis really small, spending moneyagainmanyalsosuch.”
“你这孩子,心真小,零花钱再多也就那样。”Everyonetalked at once.
大伙七嘴八舌。
The sister-in-law/little auntsaidsuddenly: „Elder sister, will marrynext year, the housedownpaymentis insufficient.”
小姑忽然说:“姐,亮亮明年结婚了,房子首付还不够。”Ding Yunsaid with a smile: „How manyowes?”丁芸笑道:“欠多少?”Littleuncle: „400,000, the policychangedlast year, the secondsuitewants the downpayment50%. To ask that youborrow a money.”
小姑父:“四十万,去年政策改了,第二套房要首付50%。想问你借点钱。”Ding Yunnods, the smiling faceis temperate: „Ok.”丁芸点点头,笑容温和:“可以的。”
The peoplesmiled.
众人笑了。Then, topicchanging to the Su Yu'sboyfriend, the unclesaid: „Yu'erlooked for the boyfriendfinally, celebrates the new year, 28.”
然后,话题给转到苏钰的男朋友身上,大舅说:“钰儿总算找男朋友了,过完年,也28了。”Ding Yunsaid,„alsocalculatessolved a concern.”丁芸就笑着说,“也算解决了一桩心事。”
The wife's younger brotheralsosaid: „Elder sister, youasksherlater, that sideherfamily/homewhat's the matter, don'toldandher fatherbears a grudge, when the time comes the family propertydividesis less.”
小舅又说:“姐,你待会问问她,她家那边怎么回事,别老和她爸怄气,到时候家产都分不到。”Bigaunt: „Isthisprinciple, makinghergo hometo defend, family propertyonepointcannotbe few, cannotabsolutely the cheapthatlittle bastard.”
大舅妈:“是这个理,让她回家守好咯,家产一分都不能少,绝对不能便宜那小杂种。”Bigaunt: „Su Family, do not wantwhite/in vain.”
大舅妈:“苏家的,不要白不要。”Several years later, regardingSu Family, already the hatred of initiallynot having clenched jaws, nowdiscussesmany, is the Su Yuminute of arrivingfamily property, the core: Money that shouldtake, onepointcannotbe few.
时隔多年,谈起苏家,已经没有当初咬牙切齿的痛恨,现在谈论最多的,就是苏钰分到的家产,核心内容:该拿的钱,一分不能少。Ding Yundoes not likediscussingthistopic, turns headto talk in whispers, mouthfluentEnglish that with the foreignerhusbandsaid.丁芸不太爱谈论这个话题,扭头和老外丈夫窃窃私语,说的一嘴流利英语。
The youngforeignerstandsnear the windowlooks aroundoutward, saw a car(riage)colorsedanto stopexactlyindownstairs, Su YuandQin Zecomes outfrom the car(riage), holdshishandto enter the building.
小老外站在窗边朝外张望,恰好看见一辆车色轿车停在楼下,苏钰和秦泽从车里出来,挽着他的手进了楼。„elder sistercomes back, leads a male.”Was sayinginferiorChinese Language, the complexionis very excited.
“姐姐回来,带回来一个男的。”说着蹩脚的中文,脸色很兴奋。Su Yutreats as a strangerin the countryseveral years later, livedwith mother was very long, satirizedvery much, after the foreigner , the fatherandcheapyounger brother, were very goodtoSu Yu.苏钰在国外待过几年,和母亲生活了很久,很讽刺的,老外后爸和便宜弟弟,对苏钰很不错。Severalmale younger cousinfemale younger cousinwell upto the windownear, the probe headlooksdownward.
几个表弟表妹涌到窗边,探头往下望。„Drives? Porsche? Lamborghini? Maybach?”
“开什么车的?保时捷?兰博基尼?迈巴赫?”„Which?”
“哪辆?”„What the older female cousinboyfriendis long.”
“表姐男朋友长什么样。”Asking of onepack of sounds.
一叠声的问。
The youngforeignerreferred to the black, ordinarycar(riage): „Isthat.”
小老外指了指黑色的,普普通通的车:“是那辆。”
The peopleare disappointed.
众人一脸失望。Severalelderslookcuriously.
几个长辈好奇的看过来。
The littleauntasked: „What's wrong.”
小舅妈问道:“怎么了。”„Vehicleis common, looksdoes not surpassmillion.”
“车子一般啊,看上去不超过百万。”„Cannot judge the quality of goods, 500,000does not have, Isell the car(riage), looked.”
“不识货,五十万都没有,我是卖车的,一眼就看出来了。”„Whatsign?”
“什么牌子的?”„Not seeing clearly, butis inexpensiveand that's the end.”
“看不清楚,但不贵就是了。”As soon as the littleauntlistens, saidtowardDing Yun: „Yu'erselects the vision of man”
小舅妈一听,就朝丁芸说:“钰儿挑男人的眼光”
The wordshave not saidentire, but the meaningis very obvious.
话没说全,但意思很明显。Uncle: „It is estimated thatislooks handsome?”
大舅:“估计是长的帅?”Wife's younger brother: „Also may take care of the person.”
小舅:“也可能会照顾人。”Grandmother: „Will take care of the personto be good.”
外婆:“会照顾人好。”Bigaunt: „Goodwhat/anything, howwithoutmoney to marry.”
大舅妈:“好什么啊,没钱怎么能嫁。”Ding Yun: „Likeswell, rich, is unimportant.”丁芸:“喜欢就好,有没有钱,不重要。”Reallyenlightenedmother, or, sheis onlypurewantsto marry the daughterearlier?
真是开明的母亲,又或者,她只是单纯的想把女儿早点嫁出去?
The knocking on a doorsoundgets up.
敲门声响起来。Youngforeignerurgentopening the door.
小老外火急火燎的开门。Su YupullsQin Ze's handto enter the room, sees the Qin Ze'sflash, elderseyes shined, un, very gracefulyoung fellow, the makingsare good.苏钰挽着秦泽的手进屋,看见秦泽的一瞬间,长辈们眼睛一亮,嗯,很帅的小伙子,气质不错。Mentioned the makings, recently the Qin Ze'smakingshad the progressgreatly, was the leather bagis no longer good, did not have the makingsfellow, sincehaving money, hadsystem, althoughlow forcesome, buthad the energyafter allat heart. Has the man of energy, has the makings.
说起气质,最近秦泽的气质大有长进,不再是皮囊好,却没气质的家伙,自从有了钱,有了系统虽然lo逼一些,但终归心里有了底气。有底气的男人,就有气质。In the elder sister'swords, my familysmall rascalhad the manly flavormore and more.
用姐姐的话说,我家小赤佬越来越有男人味了。Really, Yu'erselects the vision of man, pressesface valueto come?
果然,钰儿挑男人的眼光,是按着颜值来的吗?„Grandfather, Grandmother.”Su Yuis leadingQin Ze, arrives in front of the family member, reportedto the family memberone by one: „Thisismyboyfriend, Qin Ze.”
“外公,外婆。”苏钰领着秦泽,来到家人面前,逐一向家人介绍:“这是我男朋友,秦泽。”Severalyoung peoplehad a dumbfounded expression, are dullat the scene.
几个年轻人一脸懵逼,呆在当场。Then, Su YualsotoQin Zeintroducedownfamily member, the unclebigaunt, the uncleaunt, the sister-in-law/little auntlittleuncle, is one's turnherbiological mother and latterfatherfinally.
接着,苏钰又向秦泽介绍自己家人,大舅大舅妈,二舅二舅妈,小姑小姑父,最后才轮到她亲妈和后爸。„Thisismyyounger brother, youcalledhimAda.”Su Yusaid.
“这是我弟弟,你叫他艾达吧。”苏钰道。Ding Yunsizing upQin Zewith a smile.丁芸含笑的打量秦泽。firstimpression, un, but also is good.第一印象,嗯,还不错。Grandfathersolemnly said: „Does young fellow, whatmake?”
外公沉声道:“小伙子,做什么的?”Littleaunt: „Well, Ifelt that healwayslooked familiar.”
小舅妈:“咦,我感觉他老眼熟了。”„Mother, mother heisQin Ze.”male younger cousinsaid in a low voice.
“妈,妈他是秦泽。”表弟低声道。„Iknow that heisQin Ze.” The littleauntreturns tooneill-humoredly.
“我知道他是秦泽。”小舅妈没好气的回一句。Then, Su Yu'sfemale younger cousinsaid: „Butdoes not know that whoQin Zeis.”
然后,苏钰的一个表妹说:“但不知道秦泽是谁。”Saying, sheholds the starstarry eyes, looked atQin Ze.
说着,她含着星星眼,看了看秦泽。Right, as a 25pursuingstarfemale, Qin Zethishigh-qualitylittle fresh meat, isone of objectsshepursues.
没错,做为一个二十五的追星女,秦泽这种的优质小鲜肉,也是她追的对象之一。Absolutelyhigh-qualityright, otherlittle fresh meatpeoplesuppose, stems frommostlymeets the moviesoap opera of racket, or the personsupposesforcefully.
绝对优质没错,其他小鲜肉的人设,大部分出自接拍的电影电视剧,或者强行人设。
The Qin Ze'spersonsupposes, the 24 kpure goldpersonsupposes.秦泽的人设,实打实的,24k纯金人设。Has moneyandhave the talent.
有钱、有才华。
The nicknamedid not say that saysawkwardly.
绰号就不说了,说出来尴尬。
The littleauntunderstood what is heard, surprisedsay/way: „Qin Ze, Ilistenedto be ripeold, celebrity?”
小舅妈听明白了,惊奇的道:“秦泽,我听着老熟了,明星?”
An elder in room, the expressionis various.
一屋子的长辈,表情各不相同。Grandfathergrandmothergawkedstaring, thenknits the brows.
外公外婆愣了愣,然后皱眉。Unclepaternal aunts, is surprised.
舅舅姑姑们,则一脸吃惊。„Isunderstands that writing the songmaybe fierce. The singer of entertainment world, longs for even in dreamshissong.” The female younger cousinworshipsaid.
“算是明白吧,写歌可厉害了。娱乐圈的歌星,梦寐以求他的歌曲。”表妹崇拜道。„HeisStock God, speculates in the stock marketveryfiercely.”male younger cousinsaid.
“他还是股神,炒股很厉害。”一个表弟说。„Bigboss, there aretwocompany, Qin Zeis super.” A older male cousinwifesaid.
“还是大老板,有两家公司,秦泽超级有名的。”一个表哥的媳妇说。„Very rich, hasmoneycompared with the aunt, has moneycompared withbigolder female cousin.”male younger cousinsaid.
“很有钱,比二姨还有钱,比大表姐家都有钱。”表弟说。Bigolder female cousinisSu Yu.
大表姐就是苏钰。Right now, the lookwas also different.
这下子,眼神又不一样了。„āi yā, Yu'erreallyhas the good fortune, the boyfriendwas pretty.”On the bigauntfacestacks the smiling face: „Thisalsoarrived at the meals and snacks, served a meal.”
“哎呀,钰儿真有福气,男朋友好俊了。”大舅妈脸上堆起笑容:“这也到饭点了,开饭吧。”„Qin Ze, manages a householdhere, do not look on as an outsider.”
“秦泽,就把这里当家,别见外啊。”Severalrelatives, smiledis more earnest than Ding Yun.
几个亲戚,笑的比丁芸还热切。Soon, on the meal the table, the juniorsitsonetable, the eldersitsonetable, the unclesaid that cannotmakebigbossgo to and juniorsits, thereforeletsQin ZeandSu Yuwith the elderssits together.
不多久,饭菜上桌,小辈坐一桌,长辈坐一桌,大舅说不能让大老板去和小辈坐,于是让秦泽和苏钰同长辈们坐在一起。On the seat, the eldersmake a veiled attack the Qin Ze'swork, the income, whenknew when Qin ZeandSu Yuarepartners, is suddenly enlighted, logicalregardsrich second generationhim.
席上,长辈们旁敲侧击秦泽的工作,收入,当得知秦泽和苏钰是合伙人时,恍然大悟,顺理成章的把他当成富二代。However, from beginning to end, no oneraisedQin Baobao, before, Qin Zelabelmost dazzling: Qin Baobaoyounger brother!
不过,从头到尾,都没人提起秦宝宝,以前,秦泽身上的标签最炫目的一个:秦宝宝弟弟!Now, heis a fameverybigcelebrity.
现在,他本身就是一个名气很大的名人。Therefore, the eldersstartto inquire the Qin Ze'sfamily background, wantsto estimatehisfamily property, this is actually very normal, in the family/home the object of younger generation, must certainlyinquire the family background of clearopposite party.
于是,长辈们开始打听秦泽的家世,想估量一下他的家底,这倒是很正常,家里晚辈的对象,肯定要打听清楚对方的家世。Qin Zesaidsimply, the fatherisuniversityprofessor, mother is the full-time mothers.秦泽简单说了一下,父亲是大学教授,母亲是全职妈妈。had a dumbfounded expression that the elders said that listens to the meaning in young fellowwords, isn'trich second generation? Is a net worthbottom, gains?
把众长辈说的一脸懵逼,听小伙子话里的意思,不是富二代?一身家底,是自己赚的?„Qin Zemaybe fierce, hewrites a song to presume on seniority the multi-money.”female younger cousin of next doortableinterrupted.
“秦泽可厉害了,他写首歌都能卖老多钱呢。”隔壁桌的表妹插嘴。
The littleauntfishes out the cell phonesecretly, searchesQin Ze, from the beginninghas not searchedright, the namemade a mistake in writing. Thinks, search: QinZhexie the songwas very fierce!
小舅妈偷偷摸出手机,搜索一下秦泽,一开始没搜索对,名字写错了。想了想,就搜索:秦哲写歌很厉害!Search result: Quick ShooterQin Ze!
搜索结果:快枪手秦泽!Quick Shooter?快枪手?
The smallauntcorners of the mouthpull out.
小舅妈嘴角一抽。
To display comments and comment, click at the button