Creak!
嘎吱嘎吱!Obsoleteelevatoras before more than 200years of history.
老旧的升降梯依旧两百多年的历史。
The mechanicalrevolution axisplaceis insertingmassiveblack hair, causing the downwardvelocity anomaly of elevatorto be slow, from time to timealsomeetsslow.
机械转轴处更是嵌入着大量的黑发,导致升降梯的下行速度异常缓慢,时而还会卡顿。„Whywantsothersto get down...... your one person should also to solve?” A Miafacedoes not prefer.
“为什么非要人家下来……你一个人应该也能解决吧?”米娅一脸的不情愿。
„ When welive alone, youdid not need " camouflage " .
“我们独处时,你就没有必要「伪装」了。Youhave detected the danger, deliberatelykeeps the teamall the wayfinal, doing everything possiblereservedphysical strength, is goodwhen the dangerousarrival, firstescapes, not? ”
你早就察觉到危险,一路上才刻意留在队伍最后,想尽办法保留体力,好在危险到来时,第一时间逃跑,不是吗?”„Hehe......”
“嘿嘿……”
An eastern South Koreasuchsaying, Mia'sexpression and lookchangedinstantaneously.
韩东这么一说,米娅的表情与眼神瞬间变化。Is droopingdrearily the eyeandlook, very‚mourning’ the appearance, ondiagonalis staring ateastern South Korea.
耷拉着眼睛、眼神阴郁、一副很‘丧’的模样,斜向上盯着韩东。
The wordsalsobecomeice-coldandno longerinstalltenderly, a faceis askingstrangely:
就连话语也变得冰冷而不再装嫩,一脸怪异地问着:
„ Ireallydo not ravel, whycango all out?
“我实在弄不明白,为什么要这么卖力?Thistest, the knightrollstoournew students‚special accommodation’......, so long aswecancrossandruled linesseveralpoints, shouldbe ableto obtain " outstandingly " appraisal, againbadly is also " good " .
这一次的测试,骑士团本身就会对我们新生‘特殊照顾’……只要我们能越过及格线好几分,应该就能获得「优秀」评价,再差也是「良好」。Guaranteedsufficientlyweobtainmoreresourceswithgiving favored treatmentin the school.
足以确保我们在学院里获得更多的资源与优待。Whatmeaninglike thisgoes all out? ”
这样拼命有什么意思?”Eastern South Koreais explainingin a low voice:
韩东低声解释着:
„ Ihavemy ownidea......, ifcantouchStuartfamily'sessence, Icanmake a profit.
“我有我自己的想法……如果能触及到斯图亚特家族的本质,我能从中获利。Ifyoudo not wantthis‚working hard’, Ino longerto haveanyrequesttoyouagainafterward, youonlyneedto be responsible for the medicamentsupply of squadthen. ”
如果你不想再这样‘操劳’,事后我就不再对你有任何的要求,你只需要负责好小队的药剂供应即可。”Miaarrives at a fingerin the lipposition, is askingcuriously:
米娅将一只手指抵在嘴唇位置,好奇地问着:
„ Makesmeguess,withyour " eye " related?
“让我猜猜,是不是与你的「眼」有关?
Does the cultivationevillaw, surelyalsoneedall kinds ofmaterialslike this? Youmust the body of lifefromthesecitiesreceiveto blow the necessarymaterial and item, realizes the evolution of eye ”
修炼这样的邪法,肯定也需要各式各样的材料吧?你必须从这些城外生命的身上收刮必要的材料与道具,来实现眼的进化”
„ Almost.
“差不多吧。Naturally, I am also interested...... outside the in additioncityalsoto burymanytreasuresin the secret of manorvery much.
当然,我本身也对大庄园的秘密很感兴趣……外加城外也埋藏着不少宝物。Ifyouare willingto continueto assistto get down, eveninsomeextremelydangerousmoment, uses the completecurse that youcancontrol, Icanconsider that divides an advantageto giveyou. ”
如果你愿意继续协助下去,甚至在一些极度危险的关头,动用你能驾驭的全部诅咒,我可以考虑分一点好处给你。”„Whatadvantage?”
“什么好处?”„Ifin the manorhaswhatburied treasure, mayapportionyoursomeaccording to the demand...... other, ifin " spidercurse " in the suppression, there is any needmyhelp, Icanhelpyouronetime.”
“如果庄园里有什么宝藏,可按需求分给你一些……另外,若在「蜘蛛诅咒」的压制上,有什么需要我的帮忙,我可以帮你一次。”Miarevealswipesto sneer:
米娅露出一抹冷笑:
„ CursematternotSchoolmateLao of QinaiNicolasworries about...... meto try to find the solution.
“诅咒的事情就不劳亲爱的尼古拉斯同学操心啦……我自己会想办法。
The toodangerousmatterIam not dry, illuminateyouto investigatelike this, might reallybump intohiddenin the manor【Differentdemon】.
太危险的事情我可不干,照你这样调查下去,真有可能会撞见隐于庄园中的【异魔】。Ifreallymeets, Iwill sneak offimmediately. ”
若真的遇上,我立马就会开溜。”
„ In briefyoufirstassistme, thisunder【BarberCharlie】Solved...... to be ablefromhimto unearth the secretaboutmanor.
“总之你先协助我,将这下面的【理发师查理】解决了……从他身上应该能挖掘出一些关于庄园的秘密。Thismanorbeforedarkarrival, should the itself/Benbeevilplace. ”
这个庄园在黑暗降临前,应该本就是一处邪恶之地。”„Can youtoothersslightlygood?”
“那你能对人家稍微好一点吗?”„Looked atyourperformance.”
“就看你的表现了。”Ka
咔叽咔叽Is riding the worn-outelevator, arrives in the lowest level.
乘坐着破旧升降梯,抵达最底层。In the privateofficewithimaginationis different.
与想象中的私人办公室有所不同。
The elevatortochannels that are piled upby the innumerableblack hair, in the airis disseminatingtogether the decayedsmell.
升降梯正对着一条由无数黑发堆积出来的通道,空气中更是弥散着一道腐臭气味。
When seesthisscene, someMiaalsoslightlyfears, butdraws close toeastern South Korea the body......
见到这番景象时,就连米娅也稍微有些害怕而将身体贴近韩东……About the wall surfaceis piling up with the thickblack hair,
左右墙面堆满着浓密黑发、Moreoveris also buryingmassiveheadsin the black hair,
而且在黑发间还掩埋着大量的人头、
The eye socket, nostril and mouthcrowd the black hair...... is not right, shouldbe‚growth’ the black hair.
眼眶、鼻孔以及嘴里均塞满着黑发……不对,应该是‘生长’着黑发。
The creeping motionblack haircanbring the pollution on vision, buthas no functiontoeastern South Korea.
蠕动的黑发能带来视觉上的污染,但对韩东没有任何作用。Acrossthisstrangeblack hairchannel.
穿过这条诡异的黑发通道。Whatshows at presenttwo people is together spaciousandhuge, is similarto the sacrificial offeringpalacearea.
展现在两人眼前的是一道宽敞而巨大、类似于祭祀殿堂区。HerebarberCharlie'simportantoffice, was called【Black hairmanufacturearea】...... Is one of the Stuartmanorimportant regions.
这里理发师查理的重要办公室,又被称之为【黑发制造区】……属于斯图亚特大庄园的重要区域之一。
The pollution index must be higher thanonetimecompared withabove.
污染指数比上面还要高出一倍。BarberCharlie of black and whitestyle, is standinginonepresentlymore giant, achievesonsevenmetershighblack hairgiant, pastesin the position of latternape of the neck.
黑白风格的理发师查理,当前正站在一只更加巨型,达到七米高度的黑发巨人身上,贴在后脖颈的位置。Amongfingers‚scissors’structure, is conducting ‚nervehaircut’to the divine creative force.
通过手指间的‘剪刀’构造,正在对造物进行着‘神经理发’。Barbers.
理发师。Is more like the black hair in Stuartmanorto suture the master, makesvariousblack hairto be evilfor the bigfeudal lord, guards the manorin secret.
更像是斯图亚特大庄园里的黑发缝合师,为大领主制造各种黑发邪秽,暗中守卫庄园。„Iin‚haircut’, am having no free timeto respondyou.”
“我正在‘理发’,没空搭理你们。”
The barberswave.
理发师一挥手。Wall surface that inbecomesby the black hairstack, goes out oftenblack hairfemales.
由黑发堆积而成的墙面里,走出十名黑发女性。
The longblack hairhangsinDimian, the endoskeletonby the hairsubstitution.
长长的黑发垂于地面、体内骨骼均以头发替代。
Without the support of skeleton, totwist, but the abnormalwayis moving, is seemingly strangeandterrifying.
由于没有骨骼的支撑,以扭曲而畸形的方式移动着,看上去诡异而恐怖。However, theseblack hairfemalesbelonglow rankevilfilthy, wantto be stronger than the commonwhite bonesinabilityevillyfilthily.
不过,这些黑发女均属于低阶邪秽,在能力方面要比一般的白骨邪秽要强一些。„Mia, after theselittle thingsgivesyou...... solved, againhelpsmecope with the bigthing.”
“米娅,这些小东西交给你了……解决掉以后,再来帮我对付大东西。”„Copes withtenevillyfilthy, youalsoreallythink highly ofme.”
“对付十只邪秽,你还真是看得起我。”„What's wrong? Wantsmeto copeto be small, do yougo to and barberdo the frame?”
“怎么?要我来对付小的,你去和理发师干架?”„...... Youdid not invite! Isolvetheselittle thingsto helpyou......”
“不了不了……您请!我解决掉这些小东西就来帮您……”Saying, Miatakes down the mask.
说着,米娅将面具取下。Comes fromcovers entirelyMia'swhole body the manicair/Qi of insectgroupwith the cursetogether.
来自于虫群的狂躁之气随着诅咒一同布满米娅的全身。
!
噼里啪啦!Fourterrifyingspiderlong legs, by the backskinbulge, growsuddenly.
四条恐怖的蜘蛛长腿,由后背皮肤凸起,猛然生长而出。Meanwhile.
同时。
The witchcraftcontrols, massive " blackbonearrow " floataround the Miabody, the black hair that the independentshoots towardsraidsfemale...... attractstheirattention.
巫术操控,大量的「黑骨箭」悬浮在米娅身体周围,自主射向袭来的黑发女……吸引她们的注意力。Hū......
呼……Eastern South Koreadeep breathone breath, walkstoward the barberstep by step.
韩东深呼吸一口气,一步一步向着理发师走去。And a black hairevilfilthyhad not been attractedbyMia, wallopstowardeastern South Koreain the way of crawling.
其中一只黑发邪秽并没有被米娅吸引,以爬行的方式向着韩东猛冲而来。Soughs!
飒飒飒!
When posts...... to twinein the groundblackshortlyto the body of eastern South Korea.
黑发贴在地面……眼看就将缠绕向韩东的身体时。
!
啪!
The evilfilthyheadbyHan Dongyipressing firmly between the fingers, takessteadilyin the midair.
邪秽的脑袋被韩东一把捏住,稳稳提在半空中。Does not give the opposite party any opportunity of struggling.
根本不给对方任何挣扎的机会。Buzz......
嗡……
A whiskerdrills into the evilfilthyhead.
一根触须钻入邪秽脑袋。In an instant, " evilfilthyheart " was curledaccurateby the whisker.
转眼间,「邪秽心脏」被触须精准卷出。Receives the reversepollution the black hairevilfilthyinstantaneous‚disintegration’, onlyleaves behindbeachsewagein the ground.
受到反向污染的黑发邪秽瞬间‘崩解’,只在地面留下一滩污水。
The heartalsoonlypreserved for onesecond, thenchanges into a grain of essence and bloodin the whiskerreason, was absorbed and storagebyeastern South Korea.
心脏也只存留了一秒钟,便在触须端头化为一粒精血,被韩东吸收并储存起来。Miasaidright.
米娅说的没错。Eastern South Koreaso‚being eager for quick success and immediate gain’, receives very difficultduty, to tryto explore the manortruth, has the sense of purpose.
韩东如此‘急功近利’,接取高难度任务、试图探索庄园真相,是带有目的性的。At present. Regarding«Book of Dead souls- the Ocular regionTranscript»cultivationarrived in a bottleneck.
目前。对于《死灵之书-眼部抄本》的修炼抵达了一个瓶颈。Eastern South Koreamustfurtherimprove " smalldemoneye " to be able the normalbrowsingnextchapter of content......, but‚improvementprocess’needsto deriveoutside the city the essence of life.
韩东需进一步完善「小魔眼」才能正常浏览下一章的内容……而‘完善过程’则需要汲取城外生命的精华。
„ Goodfewquantities...... thistypelow rankevilfilthyby farinsufficient.
“好少的量……这种低阶邪秽远远不够。Imustbe complete Chapter the 1cultivation of eyebooktaking advantage ofthistimetraining, ifreallyhas【Differentdemon】...... Reallydrew a prize-winning ticket. ”
我得借着这次的集训将眼书的第一章修炼完全,若真有【异魔】……就真是中大奖了。”
The behavior that eastern South Koreasecondkills a black hairdivine creative force, draws the attention of barberimmediately.
韩东秒杀一只黑发造物的行为,立即引来理发师的注意。Suddenly, entire【Black hairmanufactureroom】Inhairstartedto move restlessly.
一时间,整个【黑发制造室】里的头发都开始躁动了起来。
To display comments and comment, click at the button