" Resonance "
「共鸣」
The administrativebuildingbuilt-inmends, even each yet higher goalis equivalent to the independent space, bysenior staffmonopolizing of directorrank.
行政楼内置多重结界,甚至于每一层楼都相当于独立空间,由主任级别的高级人员独享。
When Han Dong was just actually stepping into the administrativebuilding, produces the resonanceto inducewith the vice-president of top layer, obviouslyresonanceresponse between both are intense.韩东却在刚踏进行政楼时,就与顶层的副校长产生共鸣感应,可见两者间的共鸣反应有多么强烈。In an instant, the consciousness of Han Dongimitates, ifwere towedtoexceedingneardark of space and timeearth( Dark-Limbo ).
刹那间,韩东的意识仿若被牵引至超越时空的暗黑边土(Dark-Limbo)。In a decayedmausoleumto the deep place, Han Dongsawonelike the specialoldking of withereddead baby,
在一处腐朽陵墓的至深处,韩东看见了一位如同干瘪死婴的特殊旧王,As ifithas never had the breathwhen the birth, twinesinshroud has ancienthistory that is equal to the universe.
似乎它在出生时就从未有过呼吸,缠绕在身上的裹尸布更是有着等同于宇宙的古老历史。In the navelswas similarto the umbilical cordstripthingtoreturningrouses, hintsHan Dongto seehimin the past.
肚脐间类似于脐带般的条状物正在向回勾动,示意着韩东过去见他。
......
……„Nicholas! Nicholas!”
“尼古拉斯!尼古拉斯!”
When returngod, headWienickeis shoutinginone side.
回归神时,负责人威尼克兹正在一旁呼喊。
The hallregionhas coveredblacksand that is symbolizing the death.
大厅区域已覆盖上一层象征着死亡的黑色沙粒。„Excuse me, Ia moment ago......”
“不好意思,我刚才……”Did not wait forHan Dong saying that the headkept up withoneimmediately: „Had yourconsciousnessseen the vice-presidenta moment ago? Ican the sensationto an function of consciousnesshauling...... really beinconceivableindistinctly, youcanproduce the consciousnessresonancewith the vice-presidentunexpectedly.”
不等韩东说完,负责人立马跟上一句:“刚才你的意识已经见到副校长了吗?我隐约能感知到一种意识牵引的作用……真是不可思议,你居然能与副校长产生意识共鸣。”Han Dongis the innermost feelingsis also wild with joy.韩东也是内心狂喜。Really, asksmeto comeherecharacteris‚vice-president’?
果然,找我来这里的人物就是‘副校长’吗?
The Han Dongmoodexpressedthrough the smile of somecrazies, as the matter standshisgoalwas also achieved.韩东的情绪通过有些疯癫的笑容表达出来,这样一来他的目的也就达到了。SinceCommanderHugosaid the relevant information of vice-president, especiallywas highly similar when in the ability, howHan Dongis calculating met with the vice-presidentas soon as possible.
自从雨果团长说出副校长的相关信息,尤其在能力上与自己高度类似时,韩东就在盘算如何与副校长尽快见面。Climbs up the performance between greatresemblesor the inspection, Han Dongdoes not keep the ample force, displays itselfwith every effort.
无论是攀爬巨像或是考核间的表现,韩东都不留余力,尽最大可能表现自己。
„ Attentioncontrolsyourmood, the personality of vice-presidentstill is very even difficultto weighin the differentmagic ring, ifyoumake any behavior of disrespecting, orin the spoken language the existing problem, maylead to the danger.
“注意控制你的情绪,副校长的性格就算在异魔圈内也很难进行衡量,如若你做出任何不敬的行为,或是言语上存在问题,都有可能招致危险。Ido not thinkyourprominent teacherfalls from the skylike this.
我可不想你这样的优秀教师就此陨落。Prepares the goodwords, comeswithme. ”
准备好的话,就跟我来吧。”„Good.”
“好。”Mausoleumareasituated inadministrativebuilding.
位于行政楼的陵墓区。„Vice-presidentinmostdeep place, Ialsoneeds the wrap-up work that is responsible for the teacherinspectingnot to followto pass.”
“副校长就在最深处,我还需要负责教师考核的收尾工作就不跟着过去了。”„Good.”
“好的。”Han Dongwalksin the styleand‚administrativebuilding’inthreecharacterentirely differentmausoleumchannels.韩东走在画风与‘行政楼’三个字截然不同的陵墓通道内。Sandrustle~
沙沙沙~
The sand between mausoleumsis hoveringlike the purl, brings a verydirect-viewingtimepassingfeeling, if the ordinarydifferentdemonwalksinthischannel, onedoes not pay attentionpossiblyto pass awayinthis.
陵墓间的沙粒如同潺潺流水般游动着,带来一种很直观的时间流逝感,普通异魔若走在这条通道内,一不注意就可能老死在此。From time to timewill drilltentacle that a yellow sandconstructsfrom the walls.
时而会从壁面间钻出一根黄沙构筑的触须。Oncetouches, a experiencepasses awayin the instantaneousdesertification, changes to a part of this/shouldregion.
一旦触碰,个体会在瞬间沙化老死,化作该区域的一部分。However.
然而。Han Dongwhenfacingsuchtentacle, had not felt that anydanger, insteadhaswarm feelings of common origin.韩东在面对这样的触须时,并没有感觉到任何危险,反而有一种同源的亲切感。Suchfeelingurges " non-deadarm " to stretch outslowly, toucheson own initiative.
这样的感觉促使「不死者手臂」缓慢伸出,主动触碰。
The unusualphenomenon happened, yellow sandtentacleentangles the arm of Han Dongunexpectedlyon own initiative, but alsoactive transporttois transporting the deathenergy.
奇特的现象发生了,黄沙触须居然主动缠上韩东的手臂,还主动输送向其中输送着死亡能量。As the deathaurasneaked in the left arm, makingHan Dongexperienceonetypehas never seen " deathattribute " .
随着死亡气息钻进左臂,让韩东体验到一种从未见过的「死亡属性」。Thisfeeling! Thisis I have never seen【Ancientdeath】 The domain that thisdeathcovered was not just the living creature, anymaterialcancome underitsinfluence...... in other words, canverydirect-viewinginfluencetime.
这种感觉!这是一种我从未见过的【古老死亡】,这种死亡覆盖的领域不单是活物,任何物质都会受到它的影响……也就是说,能够很直观的影响时间。Reallycameto the place!
真是来对地方了!Iaim atgoing to the denseinstitutelibrarylearn the brand-newknowledge, will havesuchopportunityunexpectedly.
没想到,我以前往密院图书馆学习全新知识为目的,居然会有这样的机遇。Han Dongconstrains the excitinginnermost feelings, before arriving atstone door of mausoleummostdeep place .韩东压抑住激动的内心,来到陵墓最深处的石门前。Rumble!
轰隆隆!Trundleformstone dooropens.
滚动形式的石门自行开启。Hangsin the stone chamberwall " corpseoil lamp " lightensin turn,
挂于石室壁面的「尸油灯」依次点亮,Althoughthis/shouldfloorwholebelongs to‚mausoleum’style, but the stone chamberis actually catering to‚campus’subject, designs the appearance of officeit.
虽说该楼层整体属于‘陵墓’风格,但石室内部却迎合着‘校园’主题,将其设计成办公室的模样。Is suppressed the book shelf that becomesto be placedinLiangceby the yellow sand,
由黄沙压制而成的书柜分列于两侧、In the desk of crescent moon, sits the vice-president【Externalmimicry】
月牙形的办公桌内,坐着副校长的【外在拟态】Mummy who a whole bodyentangles the fullshroud,
一只全身缠满裹尸布的木乃伊、
The hands and feetwas fettered,
手脚均被束缚、Processes various documentsamongyellow sandtentacle that the cloth stripsstretches out,
通过布条间伸出的黄沙触须来处理各类文件、Eyeball that a yellow sandgatheringbecomesfloatinheadregion,
一颗黄沙汇聚而成的眼球悬浮于头部区域、Becauseis the mimicry that a yellow sandmakes, Han Dongis unable to judge the realrank of opposite party.
由于是一种黄沙制造出来的拟态,韩东也无法判断对方的真实等级。Not is only liketoadancestor'ssucholdking, somedegreeactuallyanddraws close to the high-rankoldking.
既像似蟾祖那样的中位旧王,某种程度却又贴近上位旧王。„Has seen the vice-president.”Han Donguses the most ancientdifferentdemonlanguageto give the regards.
“见过副校长。”韩东使用最古老的异魔语言给予问候。Ka!
咔!
The mummyheadis splitfrom the middle,
木乃伊头颅由中部裂开,In the witheredoral cavitiescrawlsto fill the tinysandworm that onetypeis not knowing the type,
干枯的口腔间爬满着一种不知种类的细小沙虫,Amongmutualfrictionas well asthroatmobileyellow sandthroughbetweeninsectextremities, sends out an ancientsound that lets the personwhole bodypruritus and stabbing pain.
通过虫肢间的相互摩擦以及喉管间流动的黄沙,发出一种让人浑身瘙痒与刺痛的古老之音。
„ Un...... has not thought the winner who Londonplays, will be arriving at the denseinstituteto participate in the teacherto inspectafterward.
“嗯……没想到伦敦游戏的优胜者,会在事后来到密院参加教师考核。Has not thought,youhaveare being similarinmyability.
更没想到,你具备着类同于我的能力。Beforeourin-depth talkyour " takes officeissue " , Ineedto verify a matter, thisis very importantregardingmystandpoint, hopes that youcanreplyhonestly. ”
在我们深入交谈你的「就职问题」前,我需要核实一件事情,这对于我的立场而言十分重要,希望你能坦诚回答。”„Yes!”
“是!”„Youand【Pope. The gatereaches】Relationshow?”
“你与【波普.门达】的关系如何?”Suchissuemakes the Han Donginnermost feelingsbe startled.
这样的问题让韩东内心一惊。Thisthinksvice-presidenton " yellow sand " ononeselfand " death " the origininquired, who would have guessed thatcomes upunexpectedlyisthisissue.
本以为副校长会就自己身上的「黄沙」、「死亡」的来历进行询问,哪知道一上来居然是这种问题。Howto reply?
如何回答?Popehe, but the denseinstituteyoungestprofessor, is the student who in the hearsay the voidprincipalmostregards as important, evenis honored as " voidchild " .
波普他可是密院最年轻的教授,更是传闻中虚空校长最看重的学生,甚至被誉为「虚空之子」。Ifreplied that the relationsare not good, the vice-presidentwill also possibly have the worry, deliberatelymaintains the distancewithHan Dong.
如果回答说关系不好,副校长也可能会有顾虑,刻意与韩东保持距离。But if conducts deceptive the reply, oncewere seen through an affair, will enrage the vice-president, brings in the serious results.
但如果进行欺骗性地回答,一旦被拆穿,甚至会激怒副校长,引来严重后果。Icome the original intention of denseinstituteto go to the libraryto lookin any case, even ifwere not regarded as importantby the vice-president, I can still obtain " associate professor " throughmymethodtitle.
反正我来密院的初衷只是去图书馆看一看,就算不被副校长看重,我也能通过自己的手段获得「副教授」职称。Even if the schooldislikesI, at the worstgoes to the chaoscenterto conduct the headto promotedirectly...... does not needto lie, truthtruth.
就算学校不待见我,大不了直接去混沌中心进行头颅升级……没必要说谎,实话实话吧。
„ IandPope, althoughwhenLondonplayshas had the experiencejointly.
“我与波普虽在伦敦游戏期间有过联手的经历。Howeverbecause ofsomesubjective factors, amongus the relations is not quite good. ”
不过因一些主观因素,我们间的关系并不太好。”„Havingmanyisn't good?”
“有多不好?”„Usually will not haveany happening together, incertainatevents that has the interest conflictwill likely have‚conflict’.”
“平日里不会有任何交集,在某些存在利益纷争的事件上可能会发生‘冲突’。”
In Han Donghas prepared forby the vice-presidentpleasehaveoffice.
就在韩东已做好被副校长请出办公室的准备时。
!
啪!
An arm of yellow sandconstructionfallson the Han Dongshouldersteadily.
一只黄沙构建的手臂稳稳落在韩东肩膀上。„Verygood! Verygood!”
“很好!很不错!”„Eh...... the meaning of mynottooclearvice-president.”
“额……我不太明白副校长的意思。”
„ Thisin the school, almostnoyoung teachercanplace on a parwithPope, he prestigeincampushas surpassed the conventionalbalance point.
“这所学校里,几乎没有一位年轻教师能与波普相提并论,以至于他在校园内的名望已超过常规的平衡点。Weurgently neededoutstandingyoungteacher conducts the balancedrestriction.
我们急需一位优秀的青年教师来进行平衡制约。Youplay the performanceto pressPopeinLondon, naturallycanhold the post ofthisresponsibility.
你在伦敦游戏间的表现压过波普,也自然能担任这一职责。Valen. Nicholas, do you become myspecial invitedteacher? Except thatusuallyinyourbeyondnormalteaching, Iwill conduct specialtrainingtoyouin private, canmakeyouadapt to the rule of schoolahead of timeandparticipates in the job appraisal. ”瓦伦.尼古拉斯,你成为直属于我的特聘教师吗?除开平日里你的正常授课外,私下我将对你进行特殊培训,能让你提前适应学校的规则并参加职称评定。”„Wants!”
“愿意!”Suchturning pointis placedin the front, Han Dongnaturallycannotlet off.
这样的契机摆在面前,韩东自然不会放过。However, regarding the excuse of vice-president, the feelingsomewhatis strange...... exceptso-called‚balancedrestriction’outside, Han Dongalsolistens to the vice-presidentfaintlysomediscontented, onetypeto the disaffection that Popeevenitsbackhas.
不过,对于副校长的说词,却感觉有些奇怪……除去所谓的‘平衡制约’外,韩东还隐隐听出副校长的些许不满,一种对波普甚至其背后存在的不满。
To display comments and comment, click at the button