„ Thisbody...... reallyuncomfortable.
“这身体……真的难受。Restedone after anothersuch a long time, how longslepthas not delayed...... thenwalked? Obviouslyfelt that the bodycould not support. ”
接连休息了这么长时间,睡觉也没耽搁……这才走了多久?就明显感觉身体撑不住了。”Countdown: 8hours.
倒计时:八小时。Treadson the mountain road, eastern South Koreaalmostwalksfivestepsto needto restevery for severalseconds...... the oxygen uptakequantity of lungscompletelyto be insufficient, twolegsto lack the exercise and necessaryVitamindefectbecause of the ordinary dayshiversslightly.
踏在山路上,韩东几乎每走五步就需要休息几秒钟……肺部的吸氧量完全不足、两条腿因平日缺乏锻炼以及必要的维生素缺失而微微颤抖。As forfollowerAckerman of peer, unexpectedlybe better than eastern South Koreain the physical ability.
至于同行的信徒阿卡曼,竟然在体能上都要比韩东好一些。
The entire journeyis gripping tightlyher of cross, the dark poucheis thick, in the lookalmostcannot seeany‚the fire of hope’, frequentlyfollowssideeastern South Korea.
全程紧握着十字架的她,黑眼圈浓厚,眼神里几乎看不到任何‘希望之火’,时时刻刻跟在韩东身旁。Althougheastern South Koreathisbody, as without manydependencevalues.
虽说韩东这身体,似乎没有多少依靠价值。Eastern South Koreadiscoveredon the map a buildingmarks, „frontshouldhave a peasant familyone-story house, do wego to hide?”
韩东在地图上发现了一处建筑标识,“前方应该有一处农家平房,我们进去躲一躲吧?”Before long, the flashlightthenshinesto a stonelaying brickstile-roofed house that sets upin the halfway up the mountainside.
不一会儿,手电筒便照射到一处设立在半山腰的石砌砖瓦房。
The single-layerdesign, the wall surfacealsohasmanyopenings, obviouslyleaves uncultivatedfor a long time.
单层设计,墙面还有不少的裂口,明显荒废已久。Eastern South Koreareallycould not take a walk, supports by hard and stubborn effortagainlike this, how the body may give way...... evenagain the worn-outconstructioncompletely, still can only go to rest.
韩东实在走不动了,再这样硬撑下去,身体可能会完全垮掉……就算再怎么破旧的建筑,也只能进去休息一下。Justenteredabandons the construction.
刚一走进废弃建筑。Bang!
轰!thunderGuanghua the horizon, the billowingthunderclaphas followed closelytogether, but.
一道雷光划过天际,滚滚雷声紧随而至。Crash-bangcrash-bang.
哗啦哗啦。
The heavy rainfalls in torrents.
大雨倾泻。
The bricks of rooflay downluckilyclosely, has not hadanywater leakagesituation...... otherwise, ifeastern South Koreasuchbody the heavy rain, may the coldin the finalseveralhoursfall ill, thenallfinished.
幸好房顶的砖瓦铺设紧密,没有出现任何的漏水情况……若不然,韩东这样的身体若是淋雨,有可能在最后几个小时里感冒生病,那么一切都结束了。Two peoplesitby the wallin the hallregion.
两人在大厅区域靠墙而坐。Haneast tobeing busy atpulling outsomecalorie-richfoodfrom the backpack, atidis infusion that as well asonebottlepreparesbeforehand, supplementary energyat the same timepreventsto fall ill......
韩东连忙从背包里掏出一些高热量食物,以及一瓶事先准备的板蓝根冲剂,补充能量的同时预防生病……Comparesineastern South Korea, sitsis somewhat calminoppositeAckerman.
相较于韩东,坐在对面的阿卡曼有些冷静。Shehas not eaten the thing, has not publishedanyfeeling, butgrabs the crosspurely, twoare gazing atsoullessfront.
她既没有吃东西,也没有发表任何感慨,只是单纯抓着十字架,两眼无神地注视着前端。Two peopleare sitting in meditation, listening to the rainstormto wash out the bricks the sound, passed for approximatelyfiveminutes.
两人就这么静坐着,听着暴雨冲刷砖瓦的声音,度过约五分钟。Suddenly, Ackermanspoke.
突然间,阿卡曼说话了。„Do youknow? The basement in churchlooks likewithherevery much, gloomyandmoist...... every daywill complete the voluntary worker, the fatherwill requestmeto stay below previoussome time.”
“你知道吗?教堂的地下室与这里很像呢,阴暗而潮湿……每天做完义工,神父都会要求我在下面待上一段时间。”„Un......”eastern South Koreasmells a strangeaura.
“嗯……”韩东嗅到一种怪异的气息。
„ AlthoughIdo not want...... matter that butthisdoes not have the means.
“虽然我不太愿意……但这是没办法的事。IfIdo not draw cash, the fatherwill hitme, moreoverhits the fatheris sorer. Imustbe obedient, so long asmylittle darlingis obedient, draws cash. ”
如果我不拿钱回去,父亲就会打我,而且比神父打得还要疼。我必须听话,只要我乖乖听话,就拿钱回去。”Ackermanmoresaidis more excited, evenstartsto make an effortto blowin the soilgroundwithherfingernail.
阿卡曼越说越激动,甚至开始用她的手指甲在泥土地面用力刮动着。
„ Youknow that...... Iinsistedobviouslyagainseveralmonthscanbecomestaff in church, every monthcanhave the regular wage! Cancontactwith the increasing number of people, mylifewill return to the stock rail.
“你知道吗……明明我再坚持几个月就能成为教堂里的正是员工,每个月都能有固定工资!能够与越来越多的人接触,我的生活将回归正轨。At this time!
偏偏这个时候!My fatherdoes not allowmeto continuein the churchto workunexpectedly, heowestoomanyforeign loans, needsto sell outto pay off a debt in laborme.
我的父亲居然不允许我继续在教堂工作,他欠下太多外债,需要把我卖掉来抵债。
...... Iam unwilling! I‚processing’fellfather, homelessI can only go to the churchto look for the fatherto help.
不……我不甘心!我把父亲‘处理’掉了,无家可归的我只能去教堂寻找神父帮忙。But‚is always very good’tome the fatheractuallychanged the complexion, is not willingto keepmeto workin the church, evenmustto catchmeto walk!
可一直以来对我‘很好’的神父却变了脸色,不愿意留我在教堂工作,甚至要让人来抓我走!Ireallydo not wantlike this, Ireally...... onlyto want a simplelife.
我真的不想这样,我真的……只想要一个简单的生活而已。Youcanunderstandmymood!? ”
你能明白我的心情吗!?”Suddenly.
一时间。Kaka ka!
咔咔咔!InAckerman'sbodyspreads the abnormal noisesound that an intermittentjointsways from side to side, transformsby the sitting postureinto‚crawlingshape’.
阿卡曼的身体里传出一阵阵关节扭动的异响声,由坐姿转变为‘爬行状’。Eastern South Koreafirstthisrelies onthrough‚prison’, makes the contactwithChen Li, will transmit...... cansucceedtosheextremelyimportantinformationtogetherwill decidewhethereastern South Koreawill be able to live.
韩东第一时间通过‘监狱’这一凭借,与陈丽建立联系,传递给她一道极其重要的信息……能不能成功将决定韩东能否活下来。Whiz!
嗖!Ackerman under crawlingstance, the black hairfluttersin the midair.
爬行姿态下的阿卡曼,黑发飘在半空。
The suspicion of eastern South Koreais absolutely correct, the trueevil spiritmingles among sixpeople.
韩东的猜想完全正确,真正的恶灵混迹在六人之中。Herspeedalmostcannot see clearlytoeastern South Koreaquickly, tenfingershave pasted on the both sidescheeks of eastern South Korea.
她的速度几乎快到韩东看不清,十根手指已贴上韩东的两侧脸颊。Familiardeathfeeling.
熟悉的死亡感。Withlying downwas very similaron the hospital bed, that flash of respiratory failure...... is onlythisdeathmaybe quicker.
与躺在病床上、呼吸衰竭的那一瞬间十分相似……只是这一次的死亡或许会更快一些。„Can wait/etc...... makemesettle? Shortly after my bodyalsolived.”
“等等……能让我自己了结吗?我这身体本来也就活不久了。”Eastern South Koreasaidthese wordsat the same time, pulled out a short sword of preparationto stopearlyinhis ownnape of the neckposition.
韩东说出这句话的同时,掏出一柄早早准备的短刀而停在他自己的脖颈位置。Suchspoken language and behavior, makingevil spiritAckermanstop the currentmovement.
这样的言语与行为,让恶灵‘阿卡曼’停下当前的动作。
The performance of eastern South Koreawas completely differentfrom the beforehandtwopeople...... cannot see others 'sthatsenses of fearbeforedeathin the eye of eastern South Korea.
韩东的表现与之前两个人完全不一样……在韩东的眼睛里看不到其他人在死亡前的那种恐惧感。Walks, the bodycondition of eastern South Koreawas watchedbyher.
一路走来,韩东的身体状态被她看在眼里。
The sovulnerablepersonis impossibleto escape, is more impossibleto live.
如此脆弱的人根本不可能逃跑,更不可能活得下来。In Ackerman's eyes, thisyouthnamedNicolassuddenlybecomesinteresting.
在阿卡曼眼中,这位名叫‘尼古拉斯’的青年突然变得有趣起来。„...... Igiveyouoneminute.”
“……我给你一分钟的时间。”Eastern South Koreashows a helplesssmile, „ thanks, beforedying, Ihave an issue.
韩东露出一种无奈的微笑,“谢谢,在死之前,我有一个问题。Why don't youkillourmost peopleinfirstdirectlyat night?
为什么你不直接在第一个夜晚杀死我们大部分人?
Will the memory of deadalso deletefrom the memory of eventcharacterin any case? Has nothingtoyoudisadvantageously? ”
反正死者的记忆也会从事件人物的记忆中删除?对你没有任何的不利吧?”Eastern South Koreaduringinquiry, in the hand the knifehas cut into the body.
韩东在询问的同时,手中小刀已切入皮肉。Ackermanhas no heart of alert, because ofcompares‚being interested’toeastern South Korea, andconcluded that thispersonis impossibleto go on living, thus before replyinghisdeath, issue.
阿卡曼没有任何戒备之心,因对韩东比较‘感兴趣’且断定此人不可能活下去,因而回答了他的死前问题。
„ Initialseveraldays, a dayI can only killoneperson! Moreover can only beginat the night.
“最初的几天,一天我只能杀一人!而且只能在夜晚动手。Whenonly then the final12hours of thisgame, will suchcompulsionrequirementsgradually reduce...... understand? Finallythesehours, Iwill killyoucompletely.
只有等到这场游戏的最后十二小时,这样的强制要求才会逐渐缩减……明白了吧?最后这几小时,我会将你们全部杀死的。Relax, some whilepeopleaccompaniedyou. ”
放心,一会儿就有人来陪你了。”
The guess of eastern South Koreahas been verifiedagain.
韩东的猜测再次得到印证。
" Limit " reallyexists.
「限制」果然存在。„Thanks.”
“谢谢。”Eastern South Koreanottoomanyhesitant.
韩东没有太多犹豫。
The bladehas delimited the nape of the neck, cut intodepthsufficientlylethal......
刀刃划过脖颈,切入的深度足以致死……
The soweakbodycannot withstandsuchheavy losses, the eye pupilgraduallyloses the gloss, depended on the wall dead.
如此虚弱的身体根本承受不了这样的重创,眼瞳逐渐失去光泽,就这么靠着墙体而死去。In a while.
没过多久。Ackermanreceivesisitssystem promptalone.
阿卡曼收到独属于它的系统提示。Because the survivordied, the cooling timeresetis4hours...... the currentsurvivornumberis: 2.
由于幸存者死亡,冷却时间重置为四小时……当前幸存者数量为:二。Then, Ackermanno longerstops over, crawlsto abandon the tile-roofed houselike the spider, the directionpursuesfasttoward the mountain that underEdwardtwo peopleescape.
如此一来,阿卡曼不再逗留,如同蜘蛛般爬出废弃瓦房,朝着‘爱德华’两人逃亡的山下方向快速追去。............
…………Undermountain.
山下。Inabandonedfarmhousecourtyard.
废弃的农家乐院落内。BlondefemaleMonicastaresgreatly the eyes, fullis the hatelooks atfrontfaceindifferentteam leader- Edward.
金发女莫妮卡瞪大着双眼,满是怨恨地看着面前一脸冷漠的队长-爱德华。Herabdomenhad been passed throughby a steamarm.
她的腹部已被一条蒸汽手臂所贯穿。„Why......”Monicahas not thought,shewas not harmedby the evil spirit, butwas wantedto take advantage of‚straw to grasp’killingbyoneself.
“为什么……”莫妮卡没有想到,自己不是被恶灵所害,而是被自己想要依仗‘救命稻草’给杀死。„Because of‚her’!”
“因为‘她’啊!”Edwardsquintlooked that tostandsoutside the farmhouse, calmlystands the red clotheswomaninwoods.
爱德华斜眼看向就站在农家乐外,静静站在树林中的红衣女人。
„ Yourthesebase and lowcivilians, fromentering the destinyspacestart, youare doomedto become‚ravin’.
“你们这些卑微的平民,从进入命运空间开始,你们就注定成为‘饵食’。Significance that youhave, butwins the timeforme. ”
你们存在的意义,只是为我争取时间罢了。”Edward'sgood personimageuntil nowcrashesinstantaneously.
爱德华一直以来的好人形象瞬间崩塌。WithMonica'sdropping down, paced back and forthin the red clotheswomaninwoods also leaves......
随着莫妮卡的倒下,本是徘徊在树林间的红衣女人也随之离开……
When seesthis, Edwardaffableatmosphere.
见到这一幕时,爱德华舒缓一口大气。„The luck is never so expected that bad, the evil spiritfirstpursuesmeto come...... me to unexpectedlyimmediatelyandmostweakesttwopeople of groupconvergence , to continue to usetheir‚time’.”
“没想到运气这么差,恶灵竟然先追着我来……我必须立马与最弱的二人组汇合,继续利用他们的‘时间’。”Takes a restslightly, Edwardclimbs mountainsimmediatelyin reverse!
稍作休息,爱德华立即逆向上山!
To display comments and comment, click at the button