EnteredHermioneandHarry Potter in Tree Cavelooks at the frontpath, „thisis a densesay/way, to lead towhere?”
进入了树洞中的赫敏和哈利波特愣愣的看着前面的道路,“这是一个密道,通向哪里?”„Ihave a premonition, hopingmeto be wrong.”Harry Potterwalkstowardfront.
“我有一种预感,但愿我是错的。”哈利波特朝着前面走去。Twopeoplehave been walkingfollowing the densesay/way, stoppedto arrive at an upwardsquare shapeexit|to speak, twopeoplecrawled.
二人顺着密道一直走着,制止走到了一个向上的方形出口,二人爬了上去。Thisis a worn-outlog cabin, seemed likefor a long timedoes not have the personto livevery much.
这是一个破旧的木屋,看上去已经很久没有人居住了。Hermionelooks atall around, „this, thisseems like the Hogsmeade Villagescreamroom, wein the screamroom, screamed that the roomis unable to go from outside, never expected thatunderWhomping Willowalsohas the densesay/wayto lead tohere.”赫敏看着四周,“这,这好像是霍格莫德村的尖叫屋,我们在尖叫屋中,尖叫屋从外面是无法进去的,没想到打人柳下面还有密道通向这里。”„Wecome upquickly.”Harry Potterwalkstowardabovefollowing the staircase.
“我们快上去吧。”哈利波特顺着楼梯朝着上面走去。Twopeoplearrived attwobuildings, sawRon that lies downon the ground, a leg of Ronwas bitten.
二人到达了二楼,看到了躺在地上的罗恩,罗恩的一只腿被咬伤了。„Ron.”Harry PotterandHermionewalked, „thatonlydog spirit?”
“罗恩。”哈利波特和赫敏走了过去,“那只狗灵呢?”Roncalled out: „Heis notdog spirit, heisSiriusBlack.”Ronis pointing atHarry Potterbehindwith the hand.罗恩叫道:“他不是狗灵,他是小天狼星布莱克。”罗恩用手指着哈利波特的后面。Harry PotterandHermioneimmediately the turning aroundbody, seeing only a wearis tattered, the beggar who probably10severalyearshas not taken a bath, stoodintwopeople of behind.哈利波特和赫敏立即转过了身体,只见一个穿着破烂,像是十几年没有没有洗澡的乞丐,站在了二人的后面。Harry Potterresentedincomparablelooks at the beggar, „SiriusBlack, youbetrayedmy parents, makingthembe killedbyVoldemort, todayImustrevengeforthem.”哈利波特愤恨无比的看着乞丐,“小天狼星布莱克,你背叛了我的父母,让他们被伏地魔所杀,今天我要为他们报仇。”„Harry, youmade a mistake.”Blackshakes the head.
“哈利,你弄错了。”布莱克摇了摇头。„Ihave not made a mistake.”Harryrushes, a neck that seizedBlack, „Imustkillyou.”
“我没有弄错。”哈利冲了上去,一把掐住了布莱克的脖子,“我要杀了你。”AngryHarry Potterpushed overBlackon the plank, is pointing atBlackwith the magic wand, „I, Imustkillyou.”
愤怒的哈利波特将布莱克按倒在了木板上,用魔杖指着布莱克,“我,我要杀了你。”Blacksmiled, „Harry, do youwantto killme?”布莱克笑了起来,“哈利,你要杀了我吗?”Suddenly a nearbywooden doorwas kicked aside, a personran, yelledone, „Expelliarmus!”
忽然旁边的一个木门被一脚踢开了,一个人跑了进来,大叫了一声,“除你武器!”
The rayshoton the Harry Pottermagic wand, the magic wand in Harry Potterhandflew.
光芒射在了哈利波特的魔杖上,哈利波特手中的魔杖飞了出去。Harry Potterthenlooks, unexpectedlyisLupin.哈利波特回头一看,竟然是卢平。Lupinis wavingtoHarry Potter, the Harry Potterstation, arrived at the one side.卢平对着哈利波特挥了挥手,哈利波特站了起来,走到了一旁。„Sirius, do youseem likereallydistressednot? The bodyreflectedcrazy of innermost feelingsfinally.”Lupinis pointing atBlackwith the magic wand.
“小天狼星,你看起来真狼狈不是吗?身体最终反映了内心的疯狂。”卢平用魔杖指着布莱克。„Youtothisfullyunderstoodright?”Blackis saying with a smile.
“你对这个完全了解对吗?”布莱克笑着道。Lupinreceived the magic wand, smiledunexpectedly, drewBlack, making the Harry Potterthreepeoplebe startled, BlackandLupinhuggedinone.卢平收起了魔杖,竟然笑了起来,将布莱克拉了起来,紧接着的一幕,让哈利波特三人吃惊了,布莱克和卢平拥抱在了一起。Blackexcitedsay/way: „Old friend, Ifoundhim, Ifoundhim.”布莱克激动的道:“老朋友,我找到他了,我找到他了。”„Iknow,Iknow.”Lupinis patting the back of Blackwith the hand.
“我知道,我知道。”卢平用手拍着布莱克的背。Hermionecalledone, „, Idid not trustbeforevery muchyour, never expected thatyouandSiriusareonegroup, Harry, Lupinheiswerewolf.”赫敏叫了一声,“不,我以前还很信任你的,没想到你和小天狼星是一伙的,哈利,卢平他是一个狼人。”Lupinlooks atHermione, „when do youknow?”卢平看着赫敏,“你是什么时候知道的?”„IafterProfessorSnapehas taken the relatedwerewolfclassunderstands.”Hermionecalled out.
“我是在斯内普教授上过有关狼人的课之后明白的。”赫敏叫道。„Good, good, HermioneyouareIhave seentheages, most intelligentsorceress.”LupinwalkstowardHermione.
“好,好,赫敏你是我见过的这个年龄段,最聪明的女巫。”卢平朝着赫敏走去。Blackcalled out: „Do not say, Icould not have endured, Imustkillhim, weformed a partnershipto killhim, Remus.”布莱克叫道:“不要说了,我已经忍受不了了,我要杀了他,我们合伙杀了他,莱姆斯。”LupinlookedtoBlack, „waitedagain.”卢平看向了布莱克,“再等等。”„Ihad waited, waited for 12years, in the Azkabanprison.”Blackis yelling.
“我已经等了,等了12年,在阿卡兹班监狱。”布莱克大叫着。Lupinnods, „good, givesyou, killedhim.”LupingaveBlack the magic wand.卢平点了点头,“好吧,给你,杀了他。”卢平将魔杖递给了布莱克。„But, youmustwaitagain for oneminute, Harryhas the rightto know the reason.”Lupinsaid.
“但是,你要再等一分钟,哈利有权利知道原因。”卢平说道。„Iknow the reason, youbetrayedmy parents, wasyoucausedtheirdeath.”Harry Potteris yelling.
“我知道原因,你背叛了我的父母,是你造成了他们的死亡。”哈利波特大叫着。„Someindeedpeoplebetrayedyourparents, butis nothe, untilmealsothinksrecentlythatpersondied.”Lupinloudsay/way.
“的确有人背叛了你的父母,但不是他,直到最近我都还以为那个人死了。”卢平大声的道。„Who is that?”Harrycalled out.
“那是谁?”哈利叫道。Blackyelled: „Peter Pettigrew, ishe, washebetrayedyourparents. Heinthisroom, comes outnow, Peter, you cannot escape.”布莱克大叫道:“小矮星彼得,是他,是他背叛了你的父母。他现在就在这个房间中,出来吧,彼得,你是逃不掉的。”Alsowas a personran up the staircase, yelledone, „Expelliarmus!”
又是一个人跑上了楼梯,大叫了一声,“除你武器!”Blackhad not respondedwith enough time, the magic wand in handflew.布莱克还没来得及反应,手中的魔杖飞了出去。„Taste of revengehowdelightful, Ihopeoneselfholds your person.”Personstern-facedsay/way that runs.
“复仇的滋味是多么的甜美,我是多么希望自己就是抓住你的那个人。”跑上来的人一脸阴沉的道。„ProfessorSnape!”
“斯内普教授!”„Snape......”Lupinjustwantsto sayanything.
“斯内普……”卢平刚想说些什么。Snapeis pointing atLupinwith the magic wand, „Ihad toldDumbledore, youhelped a friendsneak the castle, nowthisis the evidence.”斯内普用魔杖指着卢平,“我已经告诉了邓布利多,你帮助一个朋友潜入了城堡,现在这就是证据。”„Reallyintelligent, Snape, youinvested the workyourenthusiasm, actuallydrew the wrongconclusion.” The Blacksatiresaid.
“真聪明,斯内普,你将你的热情投入了工作,却得出了错误的结论。”布莱克讽刺道。„Yourwhatmeaning?”Snapeasked.
“你什么意思?”斯内普问道。Harry Potterquietlytook away the Hermionemagic wand, suddenlywas callingonetoSnape, „Expelliarmus!”哈利波特悄悄的将赫敏的魔杖拿去了,突然对着斯内普叫了一声,“除你武器!”Snapehad not respondedwith enough time,was wasted, dashedflashed the wooden door.斯内普还没来得及反应,就被打飞了出去,撞破了一闪木门。„Harry, youattacked a professor.”Hermionecalled out.
“哈利,你攻击了一名教授。”赫敏叫道。„Toldme the truth.”Harry Potteris pointing atLupinwith the magic wand.
“告诉我真相。”哈利波特用魔杖指着卢平。„Before Peter, goes to schoolwithus, whenweheis a friend.”Lupinsaid.
“彼得以前和我们一起上学,我们当他是朋友。”卢平说道。„No, Peter Pettigrewhad died, wasyoukilledhim.”Harry Potterlooks atBlack.
“不,小矮星彼得已经死了,是你杀了他。”哈利波特看着布莱克。„No, hehas not died, untilyoutoldmeyouto seehimonthatmap.”
“不,他没死,直到你告诉我你在那幅地图上看到了他。”„Thatmapmade a mistake.”Harrycalled out.
“那幅地图出错了。”哈利叫道。„No, thatmapwill never make a mistake, hecan the accuratedemonstrationanybody'sposition, Peter there.”Blackis pointing atRonwith the hand.
“不,那幅地图从来不会出错,他能精准的显示任何人的位置,彼得就在那里。”布莱克用手指着罗恩。Ronwas shocked, „I?!”罗恩愣住了,“我?!”„It is not you, isthatmouse in yourhand.”Blackcalled out.
“不是你,是你手中的那只老鼠。”布莱克叫道。„YousaidScabbers, hetreatedinmy family......”
“你说斑斑,他在我家都待了……”„The 12year, a field-mouselived the 12year, thisis a strange, hewas short of a toeis right.”Blackasked.
“十二年,一只田鼠活了十二年,这才是一件怪事吧,他少了一个脚趾对吧。”布莱克问道。„What's the big deal?”
“那又如何?”Harry Potterrememberedanything, „at that timetheyonlyknowPeter Pettigrewstays behind......”哈利波特想起了什么,“当时他们只知道了小矮星彼得留下的……”„A finger, right, thisdespicablefellow, toletpeopletook forhim dead, cuthisfinger.”Blackarrived at the Ronfront.
“一根手指,没错,这个卑鄙的家伙,为了让人们误认为他死了,切下了他自己的手指。”布莱克走到了罗恩的面前。„Prooflookstome.”Harry Pottersaid.
“证明给我看。”哈利波特说道。Blackrushes the mouse in Ronhand, Ronis calling, „how do youwantit?”布莱克抢着罗恩手中的老鼠,罗恩叫着,“你要把它怎么样?”Blackovertakes, threwon the ground.布莱克抢了过去,一把扔在了地上。
The mousesends outseveralpainsto sound, the bodyis swaying from side to side, the fastexpansion, turned into a person.
老鼠发出几声痛鸣叫,身体扭动着,快速的扩大,变成了一个人。..LikesMovie World's Archvillainaskingeveryoneto collect:( www.bxwxorg.com) Movie World's Archvillainwritingliteraturerefresh rateis fastest.
喜欢电影世界大反派请大家收藏:(www.bxwxorg.com)电影世界大反派笔下文学更新速度最快。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #37: Peter Pettigrew( second)