Especiallyvariousteamsare representing the respectiveHuocheng Townrespectively, making the audiencewhenwatching the competitionhad the tendency, investment, althoughtheyhave not understoodregardingmanyrules, butdid not affectthemto cheer onfor the team of ownarea, even the audiencewithotherareasargued.
尤其是各支球队各自代表着自己所属的德摩或城镇,使得观众在观看比赛时就有了倾向,也更加的投入,尽管他们对于很多规则还不太懂,但并不影响他们为自己地区的球队呐喊助威,甚至和其他地区的观众发生争吵。Inprocess that the footballcompetitioncontinuesto conduct, a strangephenomenonalsorepeatedly happened inRome, the originalRomepersonreducedwith the Theoniacitizensamongconflict that migratednewly, evenaftercompetingalsooftento seethemto put arms around shoulders, is shouting loudly the name of respectiveteamplayerwith the respectivelanguage, butamongeachPeopleactuallystarted the quarrel......
橄榄球比赛持续进行的过程中,一个奇怪的现象也在罗马不断发生,原来的罗马人与新迁移来的戴奥尼亚公民之间的冲突减少了,甚至在比赛完后还不时看见他们勾肩搭背,用各自的语言高喊着自己所属球队球员的名字,而各个德莫民众之间却开始了争吵……..........................................
……………………………………When the Romepeoplefall into the celebrationrevelry, the Theoniaofficers in campoutsideTurneyCoombecityactuallyquitedepressed: In order toprevent the spread of plague, theyhave tocomply with the order, treatsas far as possiblein the tent, cannotassemblein the camp, cannotbe heldvariousathleticsin the camp, evenalsowantsto accept the inspection of doctorsevery day, thiscould be said asthempassingdullestoneHadescelebrationday, what was only luckywill beKing Davoswill often arrive in eachtentto extend regards to the soldier, this was also soldiersdirect contactKingTheoniamostonetime.
当罗马民众陷入庆典狂欢之际,在萨特尼库姆城外营地里的戴奥尼亚将士们却是相当的郁闷:为了预防瘟疫的蔓延,他们不得不遵从命令,尽量待在帐篷内,不能在营地内集会,不能在营地内举行各项竞技运动,甚至还要每天接受医生们的检查,这可说是他们过得最乏味的一次哈迪斯庆典日,唯一幸运的是戴弗斯国王会不时到各个帐篷内慰问士兵,这也是士兵们直接接触戴奥尼亚国王最多的一次。
The doctor and nurse are quite busy, theymustdressevery dayare wrappingsolidclothes the whole body very much, rushes aboutamong the camps, being busyinspection that does not stand stillandtreats, the especially thosewere dispatched the medical personnel of Romepersoncampcontract the plague to brave the timeinfecteddanger, buteven so, still many doctorsrushed to go, becausethisistheirraregood opportunity that the theoryandactualunifies.
医生和护士就比较繁忙,他们每一天都要穿戴着将全身包裹得很严实的衣服,奔波于营地之间,不停歇的忙着检查和治疗,尤其是那些被派往患有瘟疫的罗马人营地的医护人员更是要冒着时刻被感染的危险,但即使是这样,仍然有不少医生抢着要去,因为这是他们难得的将理论与实际相结合的好机会。
The Theoniamedical personnelare treatingandlooking aftercarefully the Romeofficers who is injured and infection, treatthemlike the family member, is gradually movingandeliminatingRomeofficers'hatredto the Theonian.戴奥尼亚医护人员细心治疗和照料着受伤和感染的罗马将士,对待他们如同亲人,也在逐渐感动和消除着罗马将士对戴奥尼亚人的仇恨。MedicalmanagerStacyQuedasoftenwrites a letterforinThuriiHippocrates, in the treatment the issueconsultshim.
医疗总管斯泰西科达斯经常写信给住在图里伊的希波克拉底,就治疗中遇到的问题向他咨询。Isseventy years of ageHippocratesknew that Latinhad the plague, unexpectedlyinsists onwantingto go by boatto go, was advisedbyhisstudentsrepeatedly, butcannotmake the trip. Howeverafterward his type, risked neck the deedsto spreadfor the medicine, is actually encouraginginnumerableDr.Theonia.
已经是古稀之年的希波克拉底得知拉丁姆发生了瘟疫,居然执意想要乘船前往,被他的学生们多次劝阻,而未能成行。不过后来他这种为了医学、甘冒生命危险的事迹传扬开来,却激励着无数戴奥尼亚医生。
The ThuriiHadescelebration and footballcompetitioncomparedwere inferiorin the past, because various cities of Sicilyterritoryare in the war, butis unable to send out the teamto participate, butinothercities the most outstandingplayeroften was also the most outstandingsoldier, whosetheywere notandkingDavosexpediteLatin, underAlexius, in the Samniumhills.图里伊的哈迪斯庆典和橄榄球比赛较往年逊色不少,西西里领地的各城镇因为正处于战争中而无法派出球队参赛,而其他各城市中最优秀的球员往往也是最优秀的士兵,他们不是跟谁国王戴弗斯远征拉丁姆,就是在阿莱克西斯麾下、在萨莫奈的群山之间。In addition, the Apuliaareahad the enemy intelligence, fleet that is carrying more than 500soldiersinBariumnearbycoastlanding, theyare holding the flag of pastPeucetikingdom, was shouting„expelsTheonian , the Peucetiansfreedom” the slogan, actuallycrashed innearbyvillageto plunder, the neighboringcities'peoplehatedtheirrobberacts, called the regimentreserve forcescitizen in cityrapidly, formed600people of armies, under the direction of secondcavalry corpsinhearing the newsto catch up with, tooccupying the enemyinvillagelaunched the attack, itswill routat one fell swoop.
此外,阿普利亚地区出现了敌情,一支载着500多名士兵的船队在巴勒姆附近的海岸登陆,他们举着昔日普切蒂王国的旗帜,喊着“赶走戴奥尼亚人、还普切蒂人自由”的口号,却冲进了附近的村庄进行抢掠,邻近城镇的民众痛恨他们的强盗行径,迅速召集城内的军团预备队公民,组建了600人的军队,在闻讯赶来的第二骑兵军团的指挥下,向盘踞在村庄里的敌人发起了进攻,一举将其击溃。Knewfrom the captivemouth,latersome time, possiblyalsoseveralpastApuliaremnant forcescanattack, councilmakes the decision: VariousApuliaareacitiesdo not needto send the teamto come the Thuriiparticipation, mustcomplete various matters concerned of fall harvestas soon as possible, completes the defensefull power.
从俘虏口中得知,随后的一段时间,可能还有几支当年的阿普利亚残余势力会来侵袭,元老院作出决定:阿普利亚地区各城镇不必派球队前来图里伊参赛,要尽快完成秋收的各项事宜,全力做好防御。Andalsolets the ninthregiment and secondcavalry corps that the military affairssectionnoticeremains behindallentersto the Peucetimilitary compound, temporarily the unified commandbyninthlegatusTagetinos, assumescenter, is responsible forcounter-attacking the enemy who landsfromApuliaeachcoast.
并且还让军务部通知留守的第九军团以及第二骑兵军团全部进驻到普切蒂的军营,暂时由第九军团长泰格提诺斯统一指挥,坐镇中路,负责反击从阿普利亚各个海岸登陆的敌人。
The decision of councilcaused the oppositions of variousApuliaCitiesPeople, particularlyMessapi and Peucetiarea, theysend peopleto go toThuriicouncil, stated one's caseto the senior statesmen,andtook a stand: Theysend out the teamto participate, will not affectthemto defendpossibly the enemy of attackfull power.元老院的决定引起了阿普利亚各城镇民众的反对,尤其是梅萨皮和普切蒂地区,他们纷纷派人前往图里伊元老院,向元老们陈情,并表态:他们派出球队参赛,并不会影响他们全力防御可能来袭的敌人。councilagreed withtheirrequestfinally, butthismatteractuallyaroused the ApuliaPeople'sresentingtoenemy,元老院最终同意了他们的请求,但这件事却激起了阿普利亚民众对敌人的愤恨,Insituation that inApuliaPeopleshare a common hatred, fewhas the relatedpersonwith the remnant forcesin secretdoes not dareto act rashly.
在阿普利亚民众同仇敌忾的情况下,极少数暗中与残余势力有所联系的人根本不敢轻举妄动。During the celebration, the mattermakes the Thuriipeoplelove to talk about.
在庆典期间,有一件事让图里伊民众一直津津乐道。BecauseKing Davosis not, properly speaking the grand ceremonywas responsible for the HadesLord Godhead monkholding the sacrificial offeringshouldbykingdomscepterpriestPlesinasreplaceon the same day, butPlesinasexpressed the decline, hefirmly believed: On the same day of Hades birthday, shouldhavehisdescendantto manage, cantry to pleasethischaracterto sink the king of strongly fragrantnight, letshimbetter the blessingkingdominthisspecialyear.
由于戴弗斯国王不在,按理说大典当天负责哈迪斯主神庙主持祭祀的应该由王国权杖祭司普莱辛纳斯来接替,但普莱辛纳斯却表示了回绝,他坚持认为:在冥王的当天,应该有他的后裔来主持,才能够取悦这位性格沉郁的黑夜之王,让他在这一特殊的年份中更好的庇佑王国。Mostsenior statesmen agreed that but the actual situationsomewhatwas troublesome, not onlyDavosnotinThurii, heonlygrownsonCrotokataxnotinThurii, otherchildrenalsoyoung......
大部分的元老对此表示认同,但是实际情况却有些麻烦,不但戴弗斯不在图里伊,连他唯一成年的儿子克洛托卡塔克斯也不在图里伊,其他的孩子都还年少……
The senior statesmenafter the discussion, decidedis responsible forpresiding over the sacrificial offeringfinallybyprincessCheiristoya.
元老们经过讨论,最终决定由王妃克莉斯托娅来负责主持祭祀。
It looks like in the senior statesmen, althoughCheiristoyais not the Hadesdescendant, butsheis the King Davoswife, will be the whole family, Hadeswantsto comenot to have the toobigopinion.
在元老们看来,克莉斯托娅虽然不是冥王后裔,但她是戴弗斯国王的妻子,是一家人,哈迪斯想来也不会有太大的意见。Whydoesn't have the choiceto loveGorney? The reasonis very simple, sheisofficiating of Heratemple, ifpresides overthismagnificent ceremony, insteadwill enrageHades and Hades liangs positiondeity. Naturally, Cheiristoyaoneselfam the senior statesmenhave not expressed the reason of vigorousoppositionto the influence of senior statesmen.
为什么没有选择爱葛妮丝?理由很简单,她已经是赫拉神庙的主祭,如果来主持这个盛典,反而会激怒哈迪斯位天神。当然,克莉斯托娅本人对元老们的影响力也是元老们没有表示强烈反对的原因。Therefore on the same day of celebration, graceful bearingoutstandingapproximatelyprincessCheiristoyawore the whiterobe, stoodbefore the altar in HadesLord Godtemple, solemn-lookingreading aloudto the Hadessacrificeword, herbeautiful appearancenobleappearance and clearnicesoundbecamethiscelebrationmost unforgettablepicture.
所以在庆典的当天,风姿卓约的王妃克莉斯托娅身穿白袍,站在哈迪斯主神庙的祭坛前,神情庄重的诵读给哈迪斯的祭词,她美貌高贵的容颜和清脆动听的声音成为这一届庆典最令人难忘的画面。.......................................
…………………………………When the Magna GraeciaTheoniapeoplecelebrate joyfully the celebration, to eliminate the warto the haze that theybring, the Sicilyterritory'sTheoniapeopleare welcoming the warmost difficulttimegradually.
在大希腊的戴奥尼亚民众欢度庆典、以消除战争给他们带来的阴霾之时,西西里领地的戴奥尼亚民众正逐步迎来战争最艰难的时刻。Magonleads more than 50,000soldiersto surmount the mountain ridge, enters the Cataniaplain the southernedge, builds the campbetween the LeontiumcityandPalagonia, attemptsto separate the relations between thesecities, isolatesPalagonia.玛哥率领5万多士兵翻越山岭,进入卡塔尼亚平原的南部边缘,在列奥提尼城与帕拉戈尼亚之间修筑营地,企图割裂这几座城镇之间的联系,将帕拉戈尼亚孤立。Therefore, duringCarthaginiansbuilds the camp, north the PalagoniaGarrison troopsas well asLeontium not the farCataniaXinjunyingrepeatedlysends out the army, makes a harassing attack the Carthagearmy, but because Magonhas alerted, cannotobtain the bigvictory. Insteadunder the obstruction of Carthagecavalry, came out the army that made a harassing attack unable fromXinjunyingto retreatonetimepromptly, sufferedbigcasualties, madeseventhlegatuslay minesLuto resort to armsis more discrete.
因此,在迦太基人修筑营地期间,帕拉戈尼亚守军以及列奥提尼北面不远的卡塔奈新军营多次派出部队,对迦太基军队进行袭扰,但由于玛哥一直有所戒备,未能取得大的战果。反而有一次在迦太基骑兵的阻截下,从新军营出来袭扰的军队未能及时撤退,遭受了不小的伤亡,也使得第七军团长布雷鲁用兵更加谨慎。Butmaking a harassing attack of Theoniaarmyalsocauses the construction of Carthagemilitary compoundseveraldayslaterfinishessketchily, butduring this period, Magonhas not been idling, hesent outseveral thousandNummiBiyacavalryto penetrateto the Cataniaplain, attemptedto grab the Cataniapeople and commodities.
但戴奥尼亚军队的袭扰也导致迦太基军营的建设几天之后才粗略完工,而在此期间,玛哥并没有闲着,他派出了几千名努米比亚骑兵突入到卡塔尼亚平原,企图劫掠卡塔奈的民众和物资。However, SiprusandsomeLeotychidesregarding thisearlyexpectations, before the Carthagearmycloses on Palagonia, theyhave mobilizedto liveoutside the cityallTheoniapeoplecarry the commodity, temporarilymoved into the Cataniacity.
但是,西普洛斯和列奥提齐德斯对此早有预料,就在之前迦太基大军进逼帕拉戈尼亚的时候,他们就已经动员居住在城外所有的戴奥尼亚民众携带物资,暂时迁入了卡塔奈城。Cannothave the harvestedNummiBiyacavalrythenstartsto destroy the villages, farmlandas well asotherfacilities, thereforeon the Cataniaplain, ignitedpiles of fire, villagesare reduced to ashesin the fire, what is only luckywasPalagoniasuccessfullystoppedCarthagearmyseveraldays before, making the people on Cataniaplaincomplete the fall harvestpromptly.
未能有所收获的努米比亚骑兵转而开始破坏村庄、农田以及其他的设施,于是卡塔尼亚平原上,燃起了一堆堆的大火,一座座村庄在大火中化为了灰烬,唯一幸运的是帕拉戈尼亚在之前成功的阻拦了迦太基大军几天,使得卡塔尼亚平原上的民众及时的完成了秋收。Hides from the peopleinCataniacityknew that ownhomelandnews of destruction, in the heartis anxious, the peoplegatherin the same place, petitionedto the city hall, hoping the armycanrepelthesein the alien racecavalry who on the plainwreaked havoc.
躲在卡塔奈城内的民众得知自己的家园惨遭毁坏的消息,心中都非常焦急,众人集合在一起,到市政厅请愿,希望军队能够击退这些在平原上肆虐的异族骑兵。In view of the fact that the Carthagemain forceattacksfrom the south of Cataniaplain, thereforeLeotychideshas led the halfeighthregimentto retreatfromHadjiLihonsto the Cataniacity.
鉴于迦太基的主力是从卡塔尼亚平原的南面进攻,因此列奥提齐德斯已经率领半个第八军团从阿吉利翁退守到卡塔奈城。These, the Leotychidesdaytimetotopinspectiondefense, listened to the return of mounted scout on , in the eveningstayedin the study room, looks at the mapponder.
这几日,列奥提齐德斯白天到城头视察防御情况,听取侦骑的回报,晚上呆在书房里,看着地图沉思。
When SiprusvisitsLeotychides, as he expected, thisCommanderSicilytreatsas in the study room.西普洛斯来拜访列奥提齐德斯时,不出他的意料,这位西西里指挥官依旧待在书房内。„Prosous, outsideraises a rumpusnow, you can also be able to sit stillunexpectedly!”Siprusseeshim, half jokingly, halfearnestsaying.
“普罗索乌斯,外面现在都闹翻了天,你居然还能坐得住!”西普洛斯见到他,半开玩笑、半认真的说道。Leotychidesknowswhathesaidisanything, tonechillingsaying: „Waris not the young childfights, receivesto bully to retaliateimmediately, Ido not needto listen tosomeknow-nothing partiesshoutedrandomlyrandomly called.”列奥提齐德斯知道他说的是什么,语气冷硬的说道:“战争不是小儿打架,受了欺负就要立刻报复回来,我没有必要去听一些无知者的乱喊乱叫。”Sipruslistened, frownsslightly, hismoderatepersuasion: „Youmustunderstand that the peoplelose the pain in homeland, althoughsaid that theirangersomeare not sane, perhapsbutwill infecttoyoursoldiers, mustknow that the soldier of eighthregimentandreserve forcesmostlyis the Cataniaperson, theirhouses and paddies were also destructedsimilarly, will thisperhaps have a big influence on theirmorale?”西普洛斯听了,微微蹙眉,他语气温和的劝说道:“你要理解民众们失去家园的痛苦,虽然说他们的愤怒有些不理智,但恐怕会感染到你手下的士兵们,要知道第八军团和预备队的士兵大多是卡塔奈人,他们的房屋和田地同样也遭到了毁坏,这对他们的士气恐怕会造成不小的影响吧?”Leotychidesputs asidefrom the map the vision, lookstoSiprus, asked: „Unusuallywhatappeared?”列奥提齐德斯将目光从地图上移开,看向西普洛斯,问道:“出现什么异常了吗?”„ThisIam not clear, butIthink, soldiersmanycansomeideas.”Siprusrepliedembarrasedly.
“这个我可不清楚,不过我想,士兵们心里多少会有些想法的。”西普洛斯讪讪回答。„Do youthink?” The Leotychidesfrownselects, consideringSiprusis the Sicilywartimegovernor, oneselfdirect the combatalsoto needhisgreat support, the tauntwords that mustblurt outwere swallowedbyhimforcefully, constrains the moodreluctantly, said: „Iwill pay attention to the condition of soldiers, butCarthaginiansis hoping that nowtemptsourarmiesto go out of town, with the aim ofusing their personmanyadvantages, routsusin the field operation, attacks and occupiesCataniato reduce the resistanceforlater, thereforewe must calm down, cannotonworking as of Carthaginians. Does SirSiprus, whatimportantmatteryouaskmeto have?”
“你想?”列奥提齐德斯双眉微挑,考虑到西普洛斯是西西里的战时总督,自己指挥作战还需要他的大力支持,原本要脱口而出的嘲讽话语又被他硬生生的吞了回去,勉强压抑住情绪,说道:“我会留意士兵们的状况,不过现在迦太基人正希望引诱我们的军队出城,以便利用他们人多的优势,在野战中击溃我们,为以后攻占卡塔奈减轻阻力,所以我们必须得沉住气,不能上了迦太基人的当。西普洛斯大人,你来找我有什么重要的事吗?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #928: During Hades celebration south intent