VariousTheonialegatusandchiefs, Chiefeven/includingandplatoon commandersmade the carefularrangement, Neto riverwere startingat this momentbecomeextremely busy, about60,000have lined up in formation the Theoniasoldier who waited forunder the respectiveteam of officers'leadership, startedto rush toowngoalplace.戴奥尼亚各军团长、大队长,连队长、分队长们都做了精心的安排,内托河在此刻开始变得热闹非凡,近6万名早已列队以待的戴奥尼亚士兵在各自队官们的带领下,开始奔向自己的目标地。
The fordingposition of firstregimenthad been close to the estuary, as the firstregiment'sfourthbrigade'sfirstChiefeven/including, Leotychidesaccording to the arrangement of army, is leading200regimentsoldiers, is arranging the neatgarrison, waitsin the shore, is toweringintheirfrontis 30 meters, heightsixmeterstriremes.
第一军团的渡河位置已经接近了出海口,作为第一军团第四大队第一连队长,列奥提齐德斯按照全军的安排,带领着200名连队士兵,排着整齐的纵队,等候在岸边,在他们的前方耸立着一艘长达30米、高六米的三层桨战船。„Hey, Prosous( Leotychidesinfictitious name that Theoniatakes), whoseregimentwecomparefirstto arrive at the opposite shore, to put in order the formation!”Chiefeven/including of sideanotherregimentHetBarrousseshoutsloudly.
“嘿,普罗索乌斯(列奥提齐德斯在戴奥尼亚所取的假名),咱俩来比一比谁的连队最先到达对岸、整好队形!”旁边另一个连队的连队长海特巴鲁斯大声喊道。Leotychideshas not replied, the soldiersfirstshouted: „Erlian teamdoes not have a look atoneselfanythinglevel of training, daresto comparewithus!”列奥提齐德斯还未答话,士兵们就先叫嚷起来:“第二连队也不看看自己什么训练水平,也敢和我们比!”„Compared withon the ratio, whofearedwho! Howeverlostmustpunishmakes the azureleapfrog!”
“比就比,谁怕谁!不过输了可是要罚做青蛙跳啊!”„Hey, what's the matter! Has not madeusembark, theyhave started!”
“嘿,怎么回事儿!还不让我们上船,他们都已经开始走了!”
......
……„Givesmeto be peaceful, maintainsconcentrates on!” A Leotychidesroar, the entireregimentimmediatelybecomesquiet.
“都给我安静,保持专注!”列奥提齐德斯一声吼,整个连队立即变得静悄悄的。
The regimenttraining of Leotychidesis extremely severe, butitsmanneralsoseveremechanical, totraining not earnest the soldierlightcorporal punishment, heavybeats and scolds. Manycitizensjustentereditsregiment, the bigfeelingis unable to endure, butrequeststo change tootherregimentsone after another. HoweverLeotychidesineachregimentmartial arts contest, not onlypersonallyinathletics and tacticalcompetition of teamofficerisfirst, hisregimentalsofrequentlyin the formation, attacks, defendsandbuilds the battalion, attacking a cityand otherin the competitionto be among the best, thereforeworshipshim, butis willingto join the citizens of hisregimentto have plenty of such peopleon own initiative, the soldiershold in awe and veneration.列奥提齐德斯的连队训练极其严苛,而其为人也严厉刻板,对训练不认真的士兵轻者体罚,重则打骂。不少公民刚入其连队,大感无法忍受,而纷纷要求转到其他连队。但是列奥提齐德斯在每一次的军团比武中,不但个人在队官的竞技和战术比试中都是第一,他的连队也常常在队列、进攻、防御、筑营、攻城等各个项目的比赛中名列前茅,因此崇拜他而主动愿意加入他连队的公民大有人在,士兵们对其是又敬又畏。„Canembark!”Warship the regiment of captain'stoshoreshoutsloudly.
“可以上船啦!”战船的舰长对岸边的连队大声喊道。„Divisionsandtwodivisionsembark!”Leotychidesshoutsimmediately.
“一分队、二分队上船!”列奥提齐德斯立即喊道。
The front rowsoldiers of twodivisionsmake contact with the broad sidetenmetersscaling ladderrapidly, the after curvedhook of peakhooks on to the wooden shelf, the soldierone after anotheracts the fastclimbing updeck, the quicktwodivisionsand100peopleallgot up the warship, the water line of entirewarshipalsosankdownward a standard, thisis in estuary, the river wateris luckily deep, moreovervariousregimentsare also responsible forbuilding not a longsimplewharftemporarily.
两个分队的前列士兵迅速将十米长的云梯搭上船舷,顶端的弯钩钩住木栏后,士兵一个接一个动作迅捷的攀上甲板,很快两个分队、一百人全部上了战船,整个战船的吃水线也往下沉了一格,幸好这是在近出海口,河水较深,而且各连队还临时负责搭建了一个不长的简易码头。
The warshipraised the anchor, rotated the ship's rudder, stretched out the oar, the hugehullstartedto slidetosouth, the speedwas getting more and more fast. Evenin the downstream, the Neto riversurfaceis widestis about80meters, the warshiparrives at the opposite shorequickly, after the soldierdisembarks, the warshipreturnsat a quickerspeed.
战船提起铁锚,转动船舵,伸出船桨,庞大的船身开始向南滑行,速度越来越快。即使是在下游,内托河面最宽也不过80米,战船很快到达对岸,士兵下船后,战船又以更快的速度返回。Is less than tenminutes, the entireregimenthas dressed rankssouth bank ofNeto river.
不到十分钟,整个连队已经在内托河南岸整队完毕。At this time, Leotychidesshowed a happy expression, obviouslywas satisfied with soldiers'performance.
这时,列奥提齐德斯露出一丝笑意,显然对士兵们的表现感到满意。„Pytheas!”Heshouts.
“皮希亚斯!”他喊道。„In!” The firstplatoon commanderrespondedloudly.
“在!”第一分队长大声回应。„YouaskErlian team, did theyarrange in order the team?”
“你去问问第二连队,他们列好队了吗?”„Yes.”Pytheasran the pasttime, the soldiers of regimentsmiled.
“是。”皮希亚斯跑过去的时候,连队的士兵们都笑了。Quick, sidehears the shoutingsound: „Yourregimenthasto comply! Thereforeweslow the tempo!”
很快,旁边传来叫嚷声:“你们连队不是没有答应吗!所以我们才放慢了速度的!”„Yourthisisacts shamelessly!” The soldiers of firstregimentsmiledloudly.
“你们这是耍赖!”第一连队的士兵们笑得更加大声了。Leotychidesactuallylikesin the Theoniaregimentvery muchthistypenot onlycooperation and livelyatmosphere of competition, lettinghimto reviewinSpartagoes outtogether the kindscene of fightwithothersoldiers, canforget that the pastthesemade the distressedmatter that hesuffocated.列奥提齐德斯其实很喜欢戴奥尼亚军团中这种既合作又竞争的热闹氛围,让他能重温在斯巴达与其他战士一起出外战斗的亲切场景,又可以忘掉以往的那些令他窒息的痛心事。Helooksto the front, is thinkingat heart: ChiefPoosshouldsound the regimentset the bugle.
他看向前方,心里在想:克缇普斯大队长该吹响连队集合的军号了吧。.................................
……………………………North bank of the Neto rivermiddle reaches, Davosequitationstandsin the river bankhigh place, is overlookingnear the river banktens of thousands ofsoldiers.
在内托河中游北岸,戴弗斯骑马站在河岸高处,俯瞰着河岸边成千上万的士兵。Theyunder the leadership of colors, the orderlysteppingbateau-bridge, go forwardto the south bank.
他们在军旗的带领下,秩序井然的踏上浮桥,向南岸前进。Alsodoes not know that isidea that whichteam of officerswantto come out, making the regiment that leadssing the Hadesodeloudly, toovercome the soldierswhencrossing rivertobateau-bridgefear of keepingswaying, but the quicksinging soundresounded through the entiresection, moreovereachregimentbrigadeandregimentsangrespectivelyvarious, who seems competingto singwell, singsresonantly, whohadbattle efficiency......
也不知是哪位队官想出来的主意,让所率领的连队大声唱起了哈迪斯颂歌,以克服士兵们在过河时对不停摇晃的浮桥的畏惧,但很快歌声响彻了整个河段,而且各个军团大队、连队各唱各的,仿佛是在比赛谁唱得好、唱得嘹亮、谁就更有战斗力似的……Four„long line”onfourbateau-bridgespushes onwardto the unknownsouth bankfast, fluttering of flags, the singing soundflies upwards......
在四座浮桥上四条“长龙”快速向未知的南岸挺进,旌旗招展,歌声飞扬……
Those images and scenesmakeoverlookingDavosbe also choked up with emotions, complexionflushed: The Theoniaallianceunderwenthisthese yearslaboriousoperation, reallyalsohad the army of sohugescale!
此情此景让正在俯瞰的戴弗斯也心潮澎湃,脸色潮红:戴奥尼亚联盟经过他这几年的辛苦经营,竟然也有了如此庞大规模的军队了!„Your majesty, should we?”Kapusremindedin the one side.
“陛下,我们该出发了吧?”卡普斯在一旁提醒道。„Couldn't youwait?!”Smiles.
“你也等不及了?!”戴佛斯笑了笑。Davosarranges to cross the river the lancebrigade that Kapusledfinally, althoughKapusknows that hemusthave the profound meaning, but the soldiersnoticed that otherregimentscrossed river, the natureshoutedunbearably anxiouslymust alsohurryto cross the river. Thisrecently createdteamcannot comparestricting enforcement of orders and bans of otherregiments, from this performanceis reallynormal.戴弗斯将卡普斯率领的长矛大队安排在了最后渡河,卡普斯虽然知道他必有深意,但士兵们看到其他军团都呼啦啦的过河了,自然急不可耐地嚷着也要赶紧渡河。这次新组建的队伍比不上其他军团的令行禁止,由此表现实属正常。Davoshas not madeKapusawkward, turns round saying: „Wealsocrossed river.”戴弗斯也没让卡普斯为难,回身说道:“我们也过河了。”
The guardteam memberscheerimmediately, are crowding aroundDavos, several hundredrideto tread the dust and fog, sharplyto/clashesfrom the river bankunder......
护卫队员们顿时一阵欢呼,簇拥着戴弗斯,几百骑踏起尘雾,从河岸急冲而下……....................................
………………………………„Sir, the Theoniacavalrycompelled!”Mounted scoutdashingurgent report.
“大人,戴奥尼亚的骑兵逼过来了!”侦骑一路飞奔急报。Is placing the armyend, to hearthisnewstoDionysius that Scylletiummarches forwardslowly, immediately the spiritinspires: „Somehow manycavalries?”
正身处大军尾部、缓缓向西里庭行进的狄奥尼修斯听到这消息,顿时精神一振:“有多少骑兵?”„Approximatelyhas1000cavalries.”
“大约有1000名骑兵。”„The Theoniacavalrycomesalsoto bring deathagainmany, Ileadto go tothemto get rid ofnowhand/subordinate!”flatterstreamRheta'sloudrequesting a combat assignment.
“戴奥尼亚的骑兵来得再多也是送死,我现在就带领手下去把他们都干掉!”阿溪里塔大声的请战。„No rush.”Dionysiusactuallyfeels relieved, shows the smile: „Theoniahas fordedall of a suddenso manycavalries, hisinfantryalsofollows certainlyto cross river. flatterstreamRhetayou, ifthis timeleads the cavalryto hurry, butwill tempt the enemy who crosses riverfrighteningwith great difficultyme.”
“别急。”狄奥尼修斯却如释重负,露出笑容:“戴奥尼亚一下子渡过河这么多的骑兵,其步兵一定也跟着在过河。阿溪里塔你要是此时带领骑兵赶去,可就会把我好不容易才引诱过河的敌人给吓回去了。”„How should ourNummiBiyapersondo?”flatterstreamRhetasomedo not understand the meaning of Dionysius.
“那我们努米比亚人该怎么做?”阿溪里塔还是有些不明白狄奥尼修斯的意思。„Yourcavalriescontinueto withdraw!”Dionysiusis gazing atflatterstreamRheta, looked atgalclose to that did not speakinone side, gave the explicitinstructionloudly, untiltwo peopleunwillingnod, hefelt relieved,thensaidto the aideofficer: „Makes the messengerrush to the teamfront, informingSchiepeSarsto startto command the armyto return!”
“你们的骑兵继续后撤!”狄奥尼修斯注视着阿溪里塔,又看了看在一旁不说话的伽巴,大声的给出了明确的指令,直到两人不甘心的点头,他才放下心来,然后对侍从官说道:“让传令兵赶到队伍前方,通知法西佩萨斯开始率军回返!”„Yes!”
“是!”....................................
………………………………In the Laosharbor, more than 6000Theoniasoldiersare embarkingone after another.
在拉俄斯的港口,6000多名戴奥尼亚士兵正在陆续上船。„SirBagul, the Laosmatterhasto be sufferingyouto stay for severaldays.”HielossaidtoBagul that sees off.
“巴古勒大人,拉俄斯的事只好再委屈你多呆几天了。”希洛斯对来送行的巴古勒说道。„Youfeel relieved.”Bagulseriousresponse: „AlthoughIalsolong forandonyourtogetherbattlefield, participates in the fight, butas the councilmember, Iunderstood that Laosto the importance of alliance, Iwill handleherebusiness, the person who sends outtillcouncilarrives at the control!”
“你放心吧。”巴古勒郑重的回应道:“虽然我也渴望和你一起上战场,参加战斗,但作为元老院的成员,我了解拉俄斯对联盟的重要,我会处理好这里的事务,直到元老院派出的人到来接管为止!”Hielossimilarlyalsoserioussaying: „SirBagul, Ialsoaskedyouto feel relieved! No matterBruttiisoldier, Lucaniasoldier, myequallyequality of treatment. Waited for the warto end, Iwill makethemgo homeas far as possiblesafely!”希洛斯同样也郑重的说道:“巴古勒大人,我也请你放心!不管是布鲁提士兵、还是卢卡尼亚士兵,我都会一样平等对待。等战争结束,我会尽量让他们都平安回家!”Bagulfranksaying with a smile: „Mysworn brothersgiveSirHielosyouto command, Imostfeel relieved! Ihave warnedthem, mustcomply withyourorderstrictly, ifviolates, youdefer to«Military law»althoughpunish!”巴古勒爽朗的笑道:“我把兄弟们交给希洛斯大人你统率,我是最放心的了!我已经告诫过他们,必须严格遵从你的命令,如有违反,你尽管依照《军法》进行处罚!”„Thanks!”Hielosheartfeltexpressed the gratitudetoBagul.
“谢谢!”希洛斯由衷的向巴古勒表示了谢意。At this time, the messengerrushed: „Sir, the soldiershave gone on board, pleaseinstruct!”
这时,传令兵赶到:“大人,士兵们已经登船完毕,请你指示!”Hieloshearsword, lookstoward the cityimmediately, on the faceobviouslyis slightly irritable, hesaidtoBagulagain: „Your majestythat sideis waiting forouractionsanxiously, yesterdayhad delayed for day, the timeis very tight! SirHernipolishas not come, Idid not wait forhim, youconveyedmyapologyformetohim.”希洛斯闻言,立即朝城区望了望,脸上略显一丝急躁,他再次对巴古勒说道:“陛下那边正焦急的等待我们的行动,昨天已经耽搁了一天,时间很紧!赫尼波利斯大人还没有来,我就不等他了,你替我向他转达我的歉意。”„Un...... un...... youwaitagain, heshouldquickarrive at......”Bagulactuallyfacial expressionstrangepersuasion: „Hernipolissaid that...... has very importantmatter to tellyou.”
“嗯……嗯……你再等等,他应该很快就到了……”巴古勒却神情奇怪的劝说道:“赫尼波利斯说……有很重要的事要告诉你。”„Veryimportantmatter?”Hielosdoubtlooks atcomplexionstrangeBagul, asked: „Whatmatteris?”
“很重要的事?”希洛斯狐疑的看着面色诡异的巴古勒,问道:“是什么事?”„Un, whenhe-”Bagulis just thinkinghowto dodge, a clearsoundconveysfromhimbehind: „SirHielos, makingyouwait for a long time!”
“嗯,等他-”巴古勒正想着如何搪塞,一个清亮的声音从他身后传来:“希洛斯大人,让你久等了!”Hearsthissaying, Bagulrelaxes.
听到这话,巴古勒松了口气。Hielosstaredin a big way the eye, whatbecausewalkedtowardhimwasHernipolis of completemilitary garb.希洛斯则瞪大了眼睛,因为向他走来的是全副戎装的赫尼波利斯。Seeing offto needto wear the armor? Hielosremembers: WhenseizesagainLaosandarmyenter a city, thisyoungarchon is still the casual attire that wears.
送行需要穿上盔甲吗?希洛斯记得:即使是再夺回来拉俄斯、大军进城时,这位年轻的执政官也是穿的便装。Whenhea littlehas doubts, bringingHernipolis of 50similarlyfully-armedsoldiersto arrive athisfront: „SirHielos, us!”
就在他有点疑惑的时候,带着50名同样全副武装的战士的赫尼波利斯来到他的面前:“希洛斯大人,我们出发吧!”„? Withyou?”Hielosthinksoneselfmisunderstood.
“出发?和你?”希洛斯以为自己听错了。„I, whenleavesThurii, Davosyour majestyoncegrantedmeashislaw clerk, the participationwitnessesthiswar, moreoverLaoshas the responsibilityto participate in the followingfightas the Theoniaallied country, thereforeIamcarry outmyresponsibilitynow!”Hernipolisexpressionearnestsaying, butin the wordsactuallyconcealsseveralslightlyto chuckle.
“我在离开图里伊的时候,戴弗斯陛下曾经允诺我作为他的书记官,参与见证这场战争,而且拉俄斯作为戴奥尼亚的盟邦有责任参与到接下来的战斗中,所以我现在是去履行我的职责!”赫尼波利斯表情认真的说道,可是话语中却隐含着几丝小窃喜。„You......, butLaoswhat to do?”WhenLaoshas a hundred things to do, itsarchon leavesunexpectedly, thiswhyHielosfeels the unbelievablereason.
“你……可是拉俄斯怎么办?”在拉俄斯百废待兴的时候,其执政官居然离开,这就是为什么希洛斯感到难以置信的原因。„YesterdayyouandBagulaffair in cityverywell. Ihave discussedwithSirBagul, andmakesAlleysecureDosefull powercoordinatehim, absolutelydoes not have the issue, is right, SirPakulla?”Hernipolispushed the crowdedeyetowardBagul.
“昨天你和巴古勒将城里的事务处理得很好。我已经同巴古勒大人谈过了,并且让艾里安多斯全力配合他,完全没有问题,对不对,巴古拉大人?”赫尼波利斯朝着巴古勒挤了挤眼睛。Bagulfacingvision of Hielosinterrogation, helplessshrugging: „Ido not have the means that if not acceptSirHernipolisrequest, Iam unable to conveneso manyships.”巴古勒面对希洛斯质问的目光,无奈的耸耸肩:“我没有办法,如果不答应赫尼波利斯大人的要求,我根本无法召集到这么多的船只。”
To display comments and comment, click at the button