Agesilausonlyinvitedseveralgood friends, ashisdistinguished guest, returns tolong-separatedfor a long timemother-statetogether, theseincludeXenophon.阿格西劳斯只邀请了几位好友,作为他的贵宾,一起回到阔别已久的母邦,这其中就包括色诺芬。Agesilauswhiletreatingbody, but alsohas been paying attention to the Corinthwar and newsfromMagna Graecia.阿格西劳斯在治疗身体的同时,还一直关注着科林斯的战事以及来自大希腊的消息。On this day, Xenophontoyour family placevisiting of Agesilaus.
这一天,色诺芬到阿格西劳斯的府上拜访。Agesilauswarmitsintroductionliving room.阿格西劳斯热情的将其引进客厅。Justsat down, Xenophonexpressed the heartfeltgratitudetohim: „The Agesilausking, the elderpowwowinformsmetoday, will admitmefor the Spartadistinguished guest, andbestowsmyCecilieLuse( Scillus )land. Thankedyoutomyselflesshelp, making my going into exilepersonhave a family/homefinally!”
刚一坐下,色诺芬就向他表达了衷心的感谢:“阿格西劳斯王,今天长老议事会通知我,将接纳我为斯巴达的贵宾,并赐给我西西鲁斯(Scillus)的一块土地。非常感谢您对我的无私帮助,让我这个流亡的人终于有了一个家!”„CecilieLuse, thatis a goodplace! Fertile, close to the forest, canseewilddeerin groupsfrequently, moreovernearbylovingLees'sOlympia, youlaterlooked that the gamesmaybe manyon the convenience.”Agesilaussmilesis extending the congratulation, laterearnestsaying: „Xenophon, thisisSpartatoyourcompensation, if notyourfull powerhelpourSparta, howAthenswill drive outyou. Spartawill not disappointanysincerityto helpitsfriend!”
“西西鲁斯,那可是一个好地方!土地肥沃,又靠近森林,经常可以看到成群的野鹿,而且又是在爱利斯的奥林匹亚附近,你以后看运动会可就方便多了。”阿格西劳斯微笑着表示祝贺,随后又认真的说道:“色诺芬,这是斯巴达对你的补偿,如果不是你全力的帮助我们斯巴达,雅典又怎会将你驱除。斯巴达不会辜负任何一个真心帮助过它的朋友!”AlthoughAgesilaussaidsincere, butXenophonregardingbyAthenswith„treason”charge, has not been wantedto raise, hechanges the topic, said: „Does not knownowusin the warprogress of Corinthhow?”
虽然阿格西劳斯说得情真意切,但色诺芬对于被雅典冠以“叛国”罪名,已经是不想多提,他岔开话题,说道:“不知道现在我们在科林斯的战事进展的怎么样?”„According to the latest information demonstrated that because the Corinthperson the casualtiesare too many, the landis desolated, manypeoplestart the boredwar, evensomepeoplecontactPrakkeSittacequietly, attemptsto discuss that truce......”Agesilaussaid.
“据最新的情报显示,科林斯人因为伤亡太多,土地荒芜,不少人开始厌倦战争,甚至有人悄悄联络普拉克西塔斯,企图商议停战一事……”阿格西劳斯说道。„Thisis the good deed! So long aswecontinueto reinforce the attackagain, believe thesepeace advocation groups in Corinthcitydefinitelyto expand, Corinthwill reverse toSpartafinally.”Xenophonhappysaying.
“这是好事啊!只要我们再继续加强进攻,相信科林斯城内的那些主和派必然会壮大,科林斯最终会倒向斯巴达。”色诺芬高兴的说道。„Butalsohas a bad news.”Agesilauslooksternsaying: „The CorinthpersonandArgospersonformed an alliancequietly!”
“但是也有一个坏消息。”阿格西劳斯神色严峻的说道:“科林斯人和阿哥斯人悄悄地建立了一个联盟!”„Alliance? The alliance of whatnature?!”Xenophonsomewhatcuriousasking, CorinthandArgoswere the member of anti-Spartaunion, theyconstructed an alliancealone, seems likemoves unnecessarily.
“联盟?什么性质的联盟?!”色诺芬有些好奇的问道,科林斯与阿哥斯本就属于反斯巴达同盟的成员,它们俩又单独建了一个联盟,似乎是多此一举。„Likeyourgood friendinMagna Graeciamakes, CorinthandArgosemigratedboundary tablets between twocities, makingtwocity-statecitizensenjoy the samecivil rights, theymerged......”Agesilaustoneheavysaying.
“就像你那个好朋友在大希腊所做的一样,科林斯和阿哥斯移出了两城之间的界碑,让两个城邦的公民享有相同的公民权,他们合并了……”阿格西劳斯语气沉重的说道。Mustknow that SpartaandArgosareseveral hundredyears of deathenmity, does not seem likeAthens, even the Peloponnesian Warfailure, Spartastillonlyruined the Athenshegemony, stillgaveit the way out. If Argosdefeats, does not die must delaminate the skin, becauseArgosalwaysdoes againstSparta. Even in Greco-Persian Wars, city-state of allPeloponnesepeninsulasjoined the anti-Persiaallied armies, to presentSpartafor the hegemon, resistedPersia, did not haveonArgos, itratherbecame the Persiaplanted agentsecretly, itsreasonwasSparta. Therefore, Spartadoes not hope that saw the Argosstrengthhasa wee bitgrowth.
要知道斯巴达和阿哥斯可是几百年的死仇,不像是雅典,即使伯罗奔尼撒战争失败,斯巴达也仅是毁掉了雅典的霸权,仍然给予它生路。如果是阿哥斯战败,不死也要脱层皮,因为阿哥斯一贯与斯巴达对着干。甚至远在希波战争时,所有伯罗奔尼撒半岛的城邦都加入了反波斯联军、奉斯巴达为盟主,对抗波斯,就阿哥斯没有,它宁愿暗地里成为波斯内应,其原因就是斯巴达。因此,斯巴达也不希望看到阿哥斯的实力有一丁点的增长。Xenophon is very clearcomplexrelations, hethinks,said with a smile: „Actuallyyoudo not needto be worried. Thesetwocity-stateform the alliance, perhapstoSpartainsteadis a good deed.”色诺芬很清楚这其中的复杂关系,他想了想,笑道:“其实你不用担心。这两个城邦建立联盟,说不定对斯巴达反而是一件好事。”„, Said that looks.”In the Agesilausheartmoves, to the leans forward the body, is showing the posture that earnestlylistens attentively.
“哦,说说看。”阿格西劳斯心中一动,向前倾着身子,摆出认真倾听的姿势。„Now the anti-SpartaallianceresistsourSpartawith joint forces, Thebes, Corinth, Athens, MegaraandArgosdispatches troopsto enter the war, CorinthandArgosmerge, butmakesArgosaid the Corinthenthusiasmto be higher, butArgoswithSpartais a mortal enemy, thereforeithas not increasedmanyto the Spartapressure. On the contrary-”Xenophonorganized a language, said: „CorinthandArgostaketwocity-state that constructs the nationancient history, the respectivepolitical tradition, the manners and customs and benefitdemandare deep-rooted, moreoveris entirely different, for exampleCorinthis the aristocratis in power, Argoslooks likeSparta-”
“现在反斯巴达联盟合力对抗我们斯巴达,底比斯、科林斯、雅典、麦加拉、阿哥斯都出兵参战,科林斯与阿哥斯合并,只不过让阿哥斯援助科林斯的热情更高一些,但阿哥斯本就与斯巴达是死敌,因此它对斯巴达的压力并没有增加多少。相反-”色诺芬组织了一下语言,说道:“科林斯和阿哥斯作为两个建邦历史久远的城邦,各自的政治传统、风俗习惯、利益需求都已根深蒂固,而且大不相同,比如科林斯是贵族掌权,阿哥斯则更像斯巴达-”Agesilausnods, heunderstandswhatXenophonsaidis„oligarchy”.阿格西劳斯点点头,他明白色诺芬说的是“寡头政治”。„Corinthbelieves inPoseidon, ArgosesteemsZeusandAgamemnon( Mycenaeold cityinArgos, the Argospersonoftenbraggedoneselfhadancient timesGreekroyal familybloodline, compared with the Spartapersonnoble) ;Corinthis primarily the business, Argostakesagriculturalraising livestockasto live; The Corinthpersonis astute, the Argospersonconservativefrank...... thisistwocompletelydifferentcity-state, nowhastymergesintogether, the decision that inevitablyistwocity-statehierarchsattacksunder the pressure that makesinourSpartaarmy, will actually possibly createwithintwocity-statepeoplemanyconflicts and contradictions, makestheseare resentful the CorinthpeoplemorebyapproachingSparta......”
“科林斯信奉波塞冬,阿哥斯推崇宙斯和阿伽门农(迈锡尼古城就在阿哥斯境内,阿哥斯人常常自诩自己有远古希腊王族血统,比斯巴达人高贵);科林斯以商业为主,阿哥斯以农畜牧为生;科林斯人精明圆滑,阿哥斯人保守直率……这是两个完全不同的城邦,如今仓促的合并在一起,必然是两个城邦掌权者们在我们斯巴达军队进攻的压力之下做出的决定,却可能会造成两个城邦民众间更多的冲突和矛盾,令那些心怀怨恨的科林斯民众更多的靠向斯巴达……”Agesilauseyeonebright: „Xenophon, yousaid is very reasonable! At the tomorrow'selderpowwow, Iwill tellothereldersyouropinion.”阿格西劳斯眼睛一亮:“色诺芬,你说的很有道理!在明天的长老议事会上,我会将你的意见告诉其他的长老们。”Hestandsexcitedly, pacesback and forth, said: „Moreover, Iwill writetoPraultRusseyTucker, tellhimtoCorinthdo not attackexcessivelyanxiously, butshouldsend peoplemanyto estrangeandcontact the Corinthopponent......”
他兴奋地站起来,来回踱步,又说道:“另外,我会给普罗拉西塔克写封信,告诉他不要对科林斯攻打过急,而应该派人多去离间和联络科林斯的反对者……”
The Xenophonsecretnod, whythisisheis willingto follow the Agesilausreason. AmongSpartadoublekingsmanypower struggles, most famousisLehautblack inkGnesandstruggle between Demara before TosGreco-Persian Wars. insuranceSonneLancetunder the evil behind-the-scenes manipulatortoLaishanvirtue, except forbeing worried abouthimthreatens the royal power, perhapsanotherreasonisLaishanvirtuefully supportsanotherSpartakingAgesilaus. Butthisvice ministeroldpowwowon the grounds of„recuperation”Agesilaus that will command the armyto battlein the frontlineperhapsrecalls, the trusted aide who exchangesnewkingAgassiPolis, in whichreasonis also worthgoing into seriously. HoweverAgesilausstillrelinquished differencegivesPraultRusseyTuckerto make the suggestion, obviouslyhismind.色诺芬暗暗点头,这就是他为什么愿意追随阿格西劳斯的原因。斯巴达的双王之间不乏权力争斗,最有名的莫过于希波战争前的克勒奥墨涅斯和德马拉托斯之间的斗争。保桑尼阿斯之所以对莱山德下黑手,除了担心他威胁到王权,恐怕另外一个原因就是莱山德全力支持另一个斯巴达王阿格西劳斯。而这一次长老议事会以“养病”为由,将在前线率军作战的阿格西劳斯调回,换上新王阿格西波利斯的心腹,其中的原因恐怕也值得深究。但是阿格西劳斯仍然不计前嫌的给予普罗拉西塔克提建议,就可见他的胸襟。Therefore, Xenophonheartfeltsaying: „The Agesilausking, yoursuggestionwill attack and captureCorinthto provide very bighelptoSparta!”
因此,色诺芬由衷的说道:“阿格西劳斯王,你的建议将对斯巴达攻克科林斯提供很大的帮助!”Agesilaussmiles: Right that „Xenophonyou said that where the fusion of city-stateandcity-statesowill be easy. SpartaandbeautifulSeniaalsoused for dozensyearsto become a body, but-”helooked the color of doubts: „Theonia not only can mergeinThurii, AmendolaraandKrimisathesedifferentGreececity-statetogether, but can also joinLucaniansandBruttians, andfor these years can also basicallymaintain the stability, how does yourold friendachieve?”阿格西劳斯一笑:“色诺芬你说的对,城邦与城邦的融合哪会这么容易。斯巴达与美塞尼亚也是用了几十年时间才成为一体,不过-”他面露疑惑之色:“戴奥尼亚不但能将图里伊、阿门多拉腊、克里米萨这些不同的希腊城邦合并在一起,还能将卢卡尼亚人、布鲁提人也加入进来,并且这几年还能基本保持稳定,你那位老朋友是怎么做到的?”
After Theoniarise, due to the Davosreason, Xenophonnaturallyalsothroughunderstanding the informationhas ponderedthiscity-statealliancerapidstrongreasonsimply, butbased onHelotsisSparta the foundation of verticalnation, somewordshecannotsay that thereforehedoes not havedirectlyto reply, butsighed: „The time that the Theoniacity-stateallianceestablisheswastooshort, will makeittroublewith the war that Syracusewill conduct rashlyunceasingly!”戴奥尼亚崛起后,由于戴弗斯的原因,色诺芬当然也通过了解到的信息简单思考过这个城邦联盟迅速壮大的原因,但是基于黑劳士是斯巴达的立邦之本,有些话他是不能说的,所以他没有正面回答,而是叹道:“戴奥尼亚城邦联盟建立的时间还是太短了,冒然与锡拉库扎进行的战争将会使它麻烦不断!”„Not onlyperhapstroubles, toTheoniais a disaster!”Agesilaussinceresaying, after immediatelySyracuseinvadesMagna Graecia, a series offights of brieftoldXenophon.
“恐怕不只是麻烦,对戴奥尼亚已经是一场灾难了!”阿格西劳斯正色的说道,随即将锡拉库扎入侵大希腊之后发生的一系列战斗简略的告诉了色诺芬。
After Xenophonreturns toGreece, first is busyleading the mercenarieswith the anti-Spartacombined operations, thenfollowsAgesilausto arrive atSparta, is busysettling, without the energy, does not have the channelto understand that Magna Graeciawar, hehas not thought that shortonemonth of Magna Graeciasituationhad the tremendous changes, Theoniawas attacked by the enemy on all sides, isin imminent danger.色诺芬回到希腊本土后,先是忙着率领雇佣军与反斯巴达联军作战,接着又跟着阿格西劳斯来到斯巴达,忙着安顿下来,既没有精力、也没有渠道去了解大希腊的战事,他没想到短短一个月时间大希腊的局势就发生了天翻地覆的变化,戴奥尼亚四面受敌,已经是岌岌可危。Agesilauscontinues saying: „In fact, wehave not thought that the Magna Graeciawarwill progressis so quick, is also thinking when both sidesfell intoconfronts, mediatesthiswar, with the aim ofmakingSyracusebe ableto send out the reinforcementsas soon as possible, investsintousto the Corinthwar, particularlyitsfleetcanalleviateusin the seaby the blockade of Athens. Howeverby the presenttactical situation, grasped the Dionysiuscertainly nottruce of overwhelming superiority, thereforeIinwant whether to let the Theoniainitiativesurrender......”阿格西劳斯继续说道:“事实上,我们也没有想到大希腊的战事会进展这么快,原本还想着等双方陷入对峙时,调停这一场战争,以便让锡拉库扎能够尽快派出援军,投入到我们对科林斯的战争中,尤其是它的舰队能够缓解我们在海上被雅典的封锁。但是以现在的战况来看,掌握了绝对优势的狄奥尼修斯是绝不会停战的,所以我在想能否让戴奥尼亚主动投降……”Xenophonalsoreallythinks that AgesilausishopesMagna Graeciaended the warearlier, with the aim ofmakingSyracusebe ableto aidSparta. Hedoes not certainly know that alsohasanotherimportantreasonin the Agesilausheart: More powerfulSyracuseis notSpartadesired, becauseitmaynot be willingto cooperatewithSpartaagain. Thereforeretainsone to Syracuseto pose the threatTheonia , helping the balance of westernMediterraneaninfluence, canavoid the westernMediterraneansituationbeing separated from the control of Sparta.色诺芬还真以为阿格西劳斯是希望大希腊早点结束战争,以便让锡拉库扎能够援助斯巴达。他当然不知道在阿格西劳斯心中还有另外一个重要的原因:一个更加强大的锡拉库扎不是斯巴达所希望看到的,因为它就非常有可能不愿再与斯巴达合作。因此保留一个能对锡拉库扎造成威胁的戴奥尼亚,有利于西地中海势力的平衡,也能避免西地中海的局势脱离斯巴达的掌控。Xenophonremembers for severalyears ago withthatyoungmercenariesleadertogetherin the day that the Persiaexpeditionescapes, isduring difficult times, hisfighting spiritisexuberant, moreoverfrequentlycanthink that the meanshelp the mercenariesget out of trouble. Therefore, heremindedAgesilaus: „Byme the understandingDavos, hewill not accept‚TheoniatoSyracusesurrenders’ the suggestion, hewill certainly dieto fight!”色诺芬想起几年前自己与那位年轻的雇佣军首领一起在波斯征战逃亡的日子,越是在困难的时候,他的斗志越是旺盛,而且常常能想到好办法帮助雇佣军脱困。因此,他提醒阿格西劳斯:“以我对戴弗斯的了解,他是不会接受‘戴奥尼亚向锡拉库扎投降’的建议,他一定会死战到底!”Agesilaussighed: „No matter what, must try. Youthought how sendsguestLysipposto go toThurii?”阿格西劳斯叹了口气:“不管怎样,总得要试一试。你觉得派客里索普斯去图里伊怎么样?”GuestLysippos! In the Xenophonmindcould not have outlinedthisoncein the clear display of SpartasupervisionofficerPersiafights bravelytogether, sinceguestLysipposafterraisingBoulonreturns toSparta, in a flash34years, Xenophonhad not seenhimagain, hissigh with emotionsaying: „WhenPersia, guestLysipposrelateswithDavosverywell.”
客里索普斯!色诺芬脑海里已经勾勒不出这位曾经在波斯一起奋战的斯巴达监察官的清晰影像,自从客里索普斯随提布隆返回斯巴达后,一晃三四年,色诺芬一直没有再见到他,他感慨的说道:“在波斯时,客里索普斯跟戴弗斯关系很好。”„Yes, healsoonceproposedto the elderpowwow,absorbsDavosis the Spartadistinguished guest!”Agesilaussighs with emotionsimilarly: „Thereforetothatyoungcommand of Theonia, guestLysipposcanbe a verygoodenvoy.”
“是啊,他还曾向长老议事会提议,将戴弗斯吸纳为斯巴达贵宾!”阿格西劳斯同样感慨道:“所以对戴奥尼亚的那位年轻统帅来说,客里索普斯会是一个很好的使者。”
To display comments and comment, click at the button