After Davosmakes the moodtranquil, asked: „Is Kapus, the evening the firstregimentis responsible forsafeguarding the Bruttiicaptive?”戴弗斯让情绪平静下来后,又问道:“卡普斯,晚上是第一军团负责看管布鲁提俘虏吧?”„Yes.”
“是的。”„In the guaranteedoes not letin the situation that theyescape from , helping themcrossas far as possiblecomfortably.”
“在保证不让他们逃脱的情况下,尽量让他们过得舒适一些。”Kapushesitant, said: „Idowith every effort.”卡普斯犹豫了一下,说道:“我尽力去做。”„Youmustknow, althoughbeforetheywere the enemies, afterthisbattle...... un...... candefinitelysoon, Bruttiansbecome the person on one's own side. In order toletthistransformationis smoother, no longerincreases the hatred, we must make the effort.”Davospatient they give the explanationtoKapus, the war was always extension of politics, the Davospositiondecidedhemustlook farther aheadandconsidercomprehensively.
“你要知道,虽然之前他们是敌人,在这场会战之后……嗯……可以肯定不久之后,布鲁提人就会成为自己人。为了让这个转变过程更顺利,不再增加仇恨,我们必须得做出努力。”戴弗斯耐心的向卡普斯他们作出解释,战争从来都是政治的延续,戴弗斯所处的位置决定了他必须看得更远、考虑得更全面。Looked at each otheroneinnearbyTeriphiasandGoreKiess, continuing of TheoniaallianceexpandedtoHeracleaandRoscianum, shouldbe the good deed.
在一旁的特里菲亚斯和戈尔基斯对视了一眼,戴奥尼亚联盟的持续壮大对赫拉克利亚和卡斯特隆而言,应该是好事。„After a while, Iwill perhaps send a personto helpyoucomforttheseBruttiicaptives. However, Iam indefinitehewhetheris willingto help?”Davosis stroking gently the chin, hesitateswas saying.
“过一会儿,我说不定会派一个人去帮你安抚这些布鲁提俘虏。不过,我还不确定他是否愿意帮这个忙?”戴弗斯摩挲着下巴,沉吟着说道。
The person who KapuscuriousDavossaidwhois, butsteadyhehad not asked.卡普斯好奇戴弗斯所说的人是谁,但稳重的他没有问。„Medical treatment and nursingcamptheresituationhow?”Davosremembers an issue.
“医护营那里情况怎么样?”戴弗斯又想起一个问题。„Wounded personwere too many! StacyQuedas they are busy at without timeto rest, the presentisEpiphanestheysends the light infantry and freemanhelps the medical treatment and nursingbattalionTaisongwounded person......”saying of Antoniosworry.
“伤员太多了!斯泰西科达斯他们忙得都没有时间休息,现在是埃皮忒尼斯他们派轻步兵和自由民帮助医护营抬送伤员……”安东尼奥斯忧心的说道。„In other words, do theseBruttiiwounded soldiersno onemanage?!”Davosstaredin a big way the eye, hethinks of the gravity of thisissueimmediately: „Un...... Antonios, youlook forStacyQuedasimmediately, said that ismyorder, hemusttake1-2doctors...... to make the firstregimentin any eventtake1000infantriesto make the assistancesimultaneously, first conducted simpleclearto create, wrapand otherflesh woundprocessingto the Bruttiiwounded soldier.”
“那就是说,那些布鲁提伤兵没人管?!”戴弗斯瞪大了眼睛,他立刻想到了这个问题的严重性:“嗯……安东尼奥斯,你立刻去找斯泰西科达斯,就说是我的命令,他无论如何都要抽出1-2医生……同时让第一军团抽出一千步兵做辅助,先对布鲁提的伤兵进行简单的清创、包扎等外伤处理。”„Good.”Antoniosturns aroundto departrapidly.
“好的。”安东尼奥斯迅速转身离去。„...... Tolmides, Iwritetwolettersimmediately, youmake the messengerbring the letter/believes, returns toThuriiwith great speed, givesHerpusandMersis, Iwanttheirsending outmoredoctorsandnursesas far as possible, transportsmoremedicinal herbs, the medical suppliesandfood......”
“还有……托尔米德,我马上写两封信,你让传令兵带着信,火速返回图里伊,交给赫尔普斯和梅尔西斯,我要他们尽可能的派出更多的医生、护士,运送来更多的药材、医疗用品和食物……”
After generaleach onecompletes the task that assigns, Davosthenhas free timeto faceTeriphiasandGoreKiessalone: „TwoSirs, were really sorry! After has not thought ofthisfightvictory, but alsoso manythings, makingyouwait for a long time.”
等到将领们各自去完成分配下来的任务后,戴弗斯这才有空单独面对特里菲亚斯和戈尔基斯:“两位大人,真是抱歉!没想到这次战斗胜利之后,还会有这么多的事情,让你们久等了。”„There is nothing.”Teriphiasearnestpraise: „Gavemeactually an opportunity, experienced the Theoniaarchon excellentmanaged capacity! MoreoverIhave not really thought,onefightsso manybusinessto needto process, to the the arrangement of constructionandsentry post of processingandcamp of medical serviceandcaptive of wounded person...... reallylearnedmanymilitary knowledge.”
“这没有什么。”特里菲亚斯认真的夸赞道:“倒是给了我一个机会,见识到了戴奥尼亚执政官过人的管理能力!而且我真没想到,一场战斗下来会有这么多的事务需要处理,对伤员的医疗、俘虏的处理、营地的修建、岗哨的安排……真的是学到了不少军事知识。”Teriphiasthesewordsfrom the bottom of one's heart, nearbyGoreKiess have the same feeling. Truly, Greekcity-state of thistimehas the fight, near the allianceterritory, the requestto the logisticsis not mostly high, thereforetoodoes not attach great importance, only thenlooks likeAthens, Sparta, Syracuseand other strongnations, becauseneedsto battlefor a long timeoutward, the requestto the effectivenesswill be higher, buteven so, will also often present the soldiernoisypay the situation of lacking the grain. The logistics of DavosawareTheoniaarmy is quite careless, is imperfect, buttheylooks likeinTeriphias, is very complexarrangement.特里菲亚斯这些话发自肺腑,旁边的戈尔基斯也有同感。确实,这个时代的希腊城邦发生战斗,大多是在联盟领地附近,对后勤的要求并不高,因此也不太重视,只有像雅典、斯巴达、锡拉库扎等强邦,因为需要长时间对外作战,才会对军队后勤的要求高一些,但即使如此,还不时会出现士兵闹饷缺粮的情况。戴弗斯自觉戴奥尼亚军队的后勤还比较粗疏,不够完善,但在特里菲亚斯他们看来,已经是很复杂的布置了。Therefore, Davossmiles, said: „Thisbattlewas luckyHeracleaandRoscianumfully supports! Hadthisvictory, believes that will soon finishwith the Bruttiiwar, the spoils of war when the time comes the law clerks of ourtransportation battalion the earnestcarefulstatisticswill obtain, assigntoyouin proportion.”
因此,戴弗斯只是笑了笑,说道:“这一次会战多亏了赫拉克利亚和卡斯特隆的全力支持!有了这场胜利,相信与布鲁提的战争不久就会结束,到时候我们辎重营的书记官将会认真仔细的统计所获得的战利品,按比例分配给你们。”RoscianumDukehas cooperated2-3timeswithTheonia, GoreKiess'screditto the Theoniafelt relievedvery much.卡斯特隆公已经与戴奥尼亚合作过2-3次了,戈尔基斯对戴奥尼亚的信用很放心。Heracleais quite rich, the interest of Teriphiastospoils of waris not big, naturallycanobtainnotin vaincitizenswhiteto come, so as to avoidgoes backto complain. Whathecaresisanothermatter: „SirDavos, myalsorequest.”赫拉克利亚较为富有,特里菲亚斯对战利品的兴趣不大,当然能够获得也不枉公民们白来一趟,免得回去抱怨。他更关心的是另一件事:“戴弗斯大人,我也有一个请求。”„Pleasesay.”
“你请说。”„Canmake the Theoniateamofficerhelptrain the Heracleacitizenwithyourforms of combat.”Teriphiasis somewhat embarrassed, explained: „Becausein the fight, Idiscovered that the Theoniaforms of combatdifferwithourHeracleaas well asRoscianumveryin a big way, the difference in thisfightaffectscoordination among eacharmiesvery much, therefore......”in fact, ininitial of thisfight, that3000Theoniareserve troopsresisted the charge of Bruttians, andplays the role of right flankmainstayinlaterfight. In addition the reserve forcesso, the strength of Theoniaregimentcan be imagined, this is to make Teriphiasbe determinedandpropose the reason of request.
“能不能让戴奥尼亚的队官用你们的战斗方式来帮助训练赫拉克利亚的公民。”特里菲亚斯有些不好意思,又解释道:“因为在战斗的时候,我发现戴奥利亚的战斗方式与我们赫拉克利亚以及卡斯特隆都相差很大,这种战斗中的差异很影响各个部队之间的配合,所以……”实际上,在这场战斗的最初,正是那3000名戴奥尼亚预备兵抵挡住了布鲁提人的冲锋,并在随后的战斗中起到了右翼中流砥柱的作用。预备队尚且如此,戴奥尼亚军团的实力可想而知,这才是让特里菲亚斯下定决心、提出要求的原因。Davossurfacesurprise, inheartgreat happiness: Finallyhasunioncity-stateto propose that like thisrequested!戴弗斯表面诧异,心中大喜:终于有同盟城邦提出这样的要求了!Hedoes intentionallyhesitantasking: „Heraclea does councilagree tothisapproach?”
他故作犹豫的问道:“赫拉克利亚的元老院同意这一做法吗?”„Iwill makethemagree!”Teriphiasfirmsaying.
“我会让他们同意的!”特里菲亚斯坚定的说道。„Sincethis, waitedto endwith the Bruttiiwar, Iwill makeChief of MilitaryPhilesiusdiscusstrainingwithyou.”Davoshalf jokinglyhalfearnestsaying: „SirTeriphias, but the military training of Theonia is very strict, youmayprobablymake the Heracleacitizensbe readybeforehand.”
“既然这样,等与布鲁提的战争结束,我会让军务官斐利修斯与你商议训练的事宜。”戴弗斯半开玩笑半认真的说道:“特里菲亚斯大人,但戴奥尼亚的军事训练可是很严格的,你可要事先让赫拉克利亚的公民们做好准备。”HasHeracleato set the example, GoreKiessis also unwilling to fall behindset the similarrequesttoDavos.
有赫拉克利亚做榜样,戈尔基斯也不甘落后的向戴夫斯提出了同样的要求。
After packing offTeriphiasandGoreKiess, althoughDavos felt very weary, buthe was unable to rest, because the personhemustreceive: „Goesto comethatBruttiigreat personbelt/bring that Ledescatches.”
送走特里菲亚斯和戈尔基斯之后,戴弗斯虽然感觉到很是疲倦,但他还不能歇息,因为有一个人他必须要接见:“去把莱德斯抓到的那个布鲁提的大人物带过来吧。”..............................
…………………………Dorumregrettedoneselfbeforegoing to battledoes not haveearnestlyto the Amaragoddessprayed, inescapeon the way oftripsto fallunfortunately, hisbodyguardwashed outby the routed troops of coming in swarms, hestruggleswith great difficultyfrom the injuredwarhorse, he who finallylags behindbecauseis differentfrom the clothing of ordinaryBruttiisoldier, becomespursuit the target of Theoniacavalry.
塞多鲁姆后悔自己在出征前没有认真的向阿玛拉女神祈祷,以至于在逃亡的途中不幸绊倒落马,紧接着他的亲卫队又被蜂拥而至的溃兵们冲散,他好不容易从受伤的战马下挣扎起来,结果落在后面的他因为不同于普通布鲁提战士的服饰,成为追击中的戴奥尼亚骑兵的目标。
After becoming the captive, hehas not concealed, saidownnamedirectly.
成了俘虏之后,他没有隐瞒,直接说出了自己的名字。Now, hetied their hands behind the backboth hands, was sent under custodyto proceedby the Theoniasoldier, distantseeson the grassy slopeto stand erectglitteringcolors, over a hundredsoldierneatsubstationtworows, under the colorssitoneperson, thatshouldbeTheoniaarchon Davos.
现在,他被反绑双手,被戴奥尼亚士兵押送着往前走,远远的就看见草坡上竖立着一杆金光闪闪的军旗,上百名士兵整齐的分站两列,军旗下坐着一人,那应该就是戴奥尼亚的执政官戴弗斯吧。Dorumis thinkingat heart, footstepsunconsciousspeeding up.
塞多鲁姆心里想着,脚步不自觉的加快。Arrives at the near, two peopleare sizing upface-to-facemutually, young of DorumastonishedDavos, butold of DavosastonishedDorum, the bigleaders in thisVergaecityhave not reachedas far as he know50 years old.
走到近前,两人面对面相互打量着,塞多鲁姆惊异戴弗斯的年轻,而戴弗斯则惊异塞多鲁姆的苍老,据他所知这位维格城的大首领还未满50岁。Davosfirstsays: „Deregulatestohim.”戴弗斯先开口说道:“给他松绑。”Dorumis rubbingby the ropeSoller'sredwrist/skill, walkedforwardonestep.
塞多鲁姆揉着被绳索勒红的手腕,向前又走了一步。Davossitshas not moved.戴弗斯坐着没动。
The Dorumwhite eyebrowsraises: „Youdid not fear that Ido attackyou?”
塞多鲁姆白眉一扬:“你不怕我袭击你?”Davosshows a faint smile: „Youwill speakGreek, savedmeto look for the trouble of translation. Ido not wantto look up atothers, thereforeyoucansit down.”戴弗斯微微一笑:“你会说希腊语,省了我去找翻译的麻烦。我不希望仰视别人,因此你可以坐下。”Hisvoiceis not loud, hasto make the strength that oneis unable to resist.
他的声音不大,却有着令人无法抗拒的力量。Dorumhesitant, reluctantsitting down.
塞多鲁姆犹豫了一下,不情不愿的坐下。ThenrelaxesinDavosbehindMartiusslightly.
在戴弗斯身后的马尔提乌斯这才略微松了口气。„Answeredyourissue.”Davosat a moderate pacesaying: „First, Ihave the fierceguard, youare very difficultto succeed;Second, evenyousucceeded, the Bruttiansdifficult positionnot onlyhas no wayto solve, penalty that but also the angryTheoniasoldieronpersonbringtothislandswill be inconceivable!”
“回答你刚才的问题。”戴弗斯不紧不慢的说道:“第一,我有勇猛的护卫,你很难成功;第二,就算你成功了,布鲁提人的困境不但没法解决,而且愤怒的戴奥尼亚士兵会给这片土地上的人带来难以想象的惩罚!”Dorumsnort/hum: „Theonianis not encroaching uponourlands, to slaughterourclanpeople, to robourpropertiesnow! IfIcanmobilizing the leader of warpunchpainful, at least can also letBruttianstemporarilyhappy!”
塞多鲁姆哼了一声:“难道戴奥尼亚人现在不是在侵占我们的土地、屠杀我们的族民、抢劫我们的财物!如果我能将发动战争的首领痛揍一顿,至少也能让布鲁提人暂时高兴一番!”„Is Bruttians a victim?”Saying that Davosspoke righteously: „No! For dozensyearsBruttianshas not stoppedto the attackandgrabbing of Greekcity-state, was harmed the Greekfamilies that are with one's family broken up and decimatedto be innumerablebyyou! Now, ourGreeksrevengedfinally, youfeltto put in great inconvenienceon the contrary, this was really a joke!”
“布鲁提人是受害者吗?”戴弗斯义正词严的说道:“不!几十年来布鲁提人从来没有停止过对希腊城邦的袭击和劫掠,被你们害得家破人亡的希腊家庭数不胜数!现在,我们希腊人终于来报仇了,你们反倒觉得委屈了,这真是一个笑话!”„YourGreeksis an outcomer, encroached uponourland. We...... wenaturallymustrecaptureit!”Rebuttal that Dorumrefuses to admit being inferior.
“你们希腊人是外来者,侵占了我们的土地。我们……我们当然要夺回它!”塞多鲁姆不甘示弱的反驳。„As far as I know, yourBruttiansoriginallyliving in Italymiddle, more than 200years ago migrateshere, drove awaythislandsoriginalresident, settles down, nowunexpectedlydeclaresoneselfare the owner of southern Italyland, is thisignorant? Extremely arrogant?”Davossneersto say.
“据我所知,你们布鲁提人原本居住在意大利的中部,200多年前才迁移到这里,赶走了这片土地原来的居民,定居下来,现在居然宣称自己是意大利南部土地的主人,这是无知呢?还是狂妄?”戴弗斯冷笑道。„Youtalked nonsense!”Dorumsomewhatbreathlessshouting.
“你胡说!”塞多鲁姆有些气急败坏的喊道。„It seems likeyoureallydo not know,Greekshas the writing, to have the recordluckily, the important matter that several hundredyearshavehere, the Thuriischolarshaveto collect the records of othercity-state. Ifsome dayyougo to the Thuriicity, cansee the concernedBrewperson'sdetailedhistorical record.”
“看来你是真不知道,幸好希腊人有文字、有记录,几百年在这里发生的大事,图里伊的学者们都有收集其他城邦的记载。如果有一天你去图里伊城,可以看到有关布鲁缇人的详细历史记载。”Regarding the Bruttiansmatter, Davoshas also really consultedtoAnsitanosin detail, thereforeDorumsees an earnestness of Davosface, seems a little discouraged, simplesaying: „How do youprepareto handleus?”
对于布鲁提人的事,戴弗斯还真向安西塔诺斯详细请教过,所以塞多鲁姆见戴弗斯一脸的认真,似乎有点泄气,干脆的说道:“你准备怎么处置我们?”„Yourefer toBruttians of captive, isyourso-calledBruttiialliance?”
“你是指俘虏的布鲁提人,还是你们所谓的布鲁提联盟?”„Naturallyunfortunatelycapturedwe.”Saying that Dorumrefuses to admit being inferior: „Althoughwelose a battle, so long asYasutomotheydefends a cityfull power, yoursoldiersare many, is very difficultto break through the firmCosenzabigcity, finally can only the graincompletelydraw back troops.”
“当然是不幸被俘虏的我们。”塞多鲁姆不甘示弱的说道:“虽然我们打了败仗,但是只要皮安伦他们全力守城,你们的士兵再多,也很难攻破坚固的科森扎大城,最终只能粮尽退兵。”„Youcould rest assured that wewill break through the Cosenzacityvery muchwith ease!”Davosself-confidentsaying.
“你放心,我们会很轻松地攻破科森扎城!”戴弗斯自信的说道。
To display comments and comment, click at the button