The body of Davosdependstoward the chairbackon, did not speak, coveredhim...... to arrive atthistimesorrowfullyinstantaneously, Davoshas never stoppedbattle, has seen the life and death, the mercenarysoldier who even ifonceshared hardshipsfell onbeforehim, was still very difficultto arouse the ripplesinhisheart. Howevertodayknows when thisnews, hewas rude......戴弗斯的身体往椅背上一靠,不说话了,悲痛瞬间笼罩着他……来到这个时代,戴弗斯从未停止过厮杀,早就见惯了生死,就算是曾经共患难的雇佣兵士兵倒在他面前,也很难在他心中激起涟漪。但是今天得知这个消息时,他失态了……ActuallyArchytasis not longwith the time that heis together, buttwo peopleactuallysawto hit it off well with one anotherin the past. Thiscompared with the Tarantoaristocrat of Davosgreatly7 or 8-year-oldpolitescholarlylike the generousbig brother, renders the Davosassistancerepeatedly. WhenDavosis obscure, ArchytasregardingassistinghimrepelsLucaniansnot to have the complaintas the general who the Tarantosenior statesman, goes to battle with;AfterDavoscapturesAmendolara, Archytas is not only not discontentedwith the deceit of Davos, but alsoactiveletsTarantoandAmendolaraforms an alliance, simultaneouslypersuadedDavosin the violent meansdo not seize power, the Theoniaalliancecandevelopafterwardsuchquickly, manybenefittedfromhisadvice;AlthoughafterwardTarantoandTheoniarelatedto startto become estranged, Archytasstillpositiveis beingtwonations when ranin a friendly way, caused the Thuriiharborby the Crotoneblockade, can still fromTarantobuy the grain......
其实阿契塔与他相处的时间并不长,但当年两人却是一见投缘。这个比戴弗斯大七八岁的温文儒雅的塔兰图姆贵族就像宽厚的大哥,多次给予戴弗斯帮助。在戴弗斯还默默无闻的时候,阿契塔作为塔兰图姆的元老、出征的将军对于协助他击退卢卡尼亚人毫无怨言;在戴弗斯夺取阿门多拉腊后,阿契塔不但没有对戴弗斯的欺骗不满,还积极主动的让塔兰图姆与阿门多拉腊结盟,同时劝说戴弗斯不要以暴力手段夺权,戴奥尼亚联盟后来之所以能发展这么快,多少得益于他的劝告;尽管后来塔兰图姆与戴奥尼亚关系开始疏远,阿契塔仍在积极为两邦的友好而奔走,使得图里伊港口被克罗托内封锁时,仍能从塔兰图姆买到粮食……
The Davosimmersionis recalling, the eyesstartmoistly, heinspiressuddenlylong, solemn-lookingright, Polidorussaidloudly: „Theoniais the Tarantoally, the helpallyrepels the invasion of enemyis the Theoniaresponsibility, Iwill applyto hold the councilconferenceimmediately! Ibelieve that allTheoniacouncilsenior statesmanwill agreeto dispatch troopsto rescueourfriendlyallied countrywithout hesitation!”戴弗斯沉浸在回忆中,双眼开始湿润,他猛然长吸了口气,神情庄重的对,波利多鲁斯大声说道:“戴奥尼亚是塔兰图姆的盟友,帮助盟友击退敌人的入侵是戴奥尼亚的责任,我会立即申请召开元老院会议!我坚信全体戴奥尼亚元老院元老都会毫不犹豫的同意出兵救援我们友好的盟邦!”InPolidorusheartcalm: Umakassaidright, relations between Archytas and Davosare out of the ordinary, it is saidSenate of Theoniaiscouncil that a Davospersoncontrols, beforehandobtainshispermission, thistimerequesting reinforcementsdoes not have the issue!波利多鲁斯心中大定:攸马卡斯说的没错,阿契塔与戴弗斯之间的关系非比寻常,据说戴奥尼亚的元老院是戴弗斯一人掌控的元老院,事先获得他的许可,这次的求援已经是没有问题了!........................
……………………WhenPolidoruswhen the councilbigconference hallsaid the request of Tarantoto the senior statesmen, there is a statement of Davos, fewopposed.
当波利多鲁斯在元老院大议事堂向元老们说出塔兰图姆的请求时,有戴弗斯的表态,几乎没有人反对。Mostsenior statesmenfromAmendolaraandThuriistillremember that theywhen the mostrough period, assistance that Tarantorenders. Kunogelataand the otherssaid: Observing the commitmentis the criterion that Theonianbelieves, Theoniais the Magna Graeciastrong alliance, shouldbe bold inundertakingto defendsouthintentGreececity-stateresponsibility, demonstratesoursinceritytosurroundingcity-state!
来自阿门多拉腊和图里伊的大部分元老还记得他们在最困难时期时,塔兰图姆给予的帮助。库诺戈拉塔等人表示:信守承诺一直是戴奥尼亚人信奉的准则,戴奥尼亚已经是大希腊的强大联盟,应该勇于承担起保卫南意希腊城邦的责任,向周围城邦展示我们的诚意!These wordsspokein the mind of people, councilunanimously passed„to dispatch the reinforcements, rescuedTaranto” the resolution, howeverindispatching troops to the populationhad the dispute.
这番话说到了众人的心坎上,元老院全票通过了“派遣援军、救援塔兰图姆”的决议,但是在出兵人数上有了争议。Headed byCorneliusandBurkessomesenior statesmenthink: ImmediatelysoontoSeptember the season of fall harvest, ifreassignstoomanyyounglabor forcesto enter the warall of a sudden, evenhas the slaveto assist, harvesting of paddieswill still be greatly affected, suggested the population of sending outare mostoveroneregiment.
以科尔内鲁斯、布尔科斯为首的部分元老认为:马上就即将到9月秋收的季节,如果一下子抽调太多的青壮劳力参战,即使有奴隶协助,田地的收割仍然会受到很大影响,建议派出的人数最多不要超过一个军团。SomefewThuriisenior statesmenheaded byPolluxthink: The Theoniaalliance the warare too manyin the two years, the peopleare weary, urgently neededrecreation. Let aloneTarantohas the help of MetapontumandHeraclea, the strength of itsarmybyweakening, Theoniacannot onlysend out3,000-4,000peoplegreatly , indicating that oursinceritywere enough.
以波吕克西斯为首的少部分图里伊元老认为:戴奥尼亚联盟这两年战事太多,民众已经疲倦,急需休养。何况塔兰图姆有梅塔蓬图姆、赫拉克利亚的帮助,其军队的实力并未受到大的削弱,戴奥尼亚只需派出3,000-4,000人,表示我们的诚意就足够了。Butproposed the opposing opinionby the Antonios, Kapusand othermilitarysenior statesmen, theythink: After MessapiansandPeucetiansunite, is powerful, the reinforcements that ifTheoniasends outare too few, is unable to help the Tarantopersonend the warrapidly. The wardurationis long, insteadaffects the return of Theoniareinforcements, causing the people are discontented. Moreover the population of sending outare many, canhave the leading powerin the war, avoidedbeing arranged, causing the soldiersbyTarantoto sacrificecarelesslyin vain......
而以安东尼奥斯、卡普斯等军方元老则提出反对意见,他们认为:梅萨皮人和普切蒂人联合后,实力强大,如果戴奥尼亚派出的援军太少,无法帮助塔兰图姆人迅速结束战争。战争持续时间长,反而影响戴奥尼亚援军的回归,引起民众不满。而且派出的人数多,才能在战争中掌握主导权,避免被塔兰图姆胡乱安排,导致士兵们白白牺牲……Theysuggested: Should bettersend outtworegimentstoTaranto.
他们建议:最好派出两个军团到塔兰图姆。
The opinion of militarysenior statesmanconvincedmostsenior statesmen, buttworegiment14000people of hugequantities, makes the senior statesmensomewhathesitant, finally the people the decision-making powerwill giveDavos.
军方元老的意见说服了大多数元老,但是两个军团共14000人的庞大数量,还是让元老们有些犹豫,最终众人将决定权交给了戴弗斯。Davosapproved certainly that Antoniostheiropinion, hesaid: „Sincehas agreedto send out the reinforcements, thenmustgreatestdemonstrationTheoniatake the sincerity and boldness of Tarantoally, tworegimentsadd onTaranto and assistance of itsattachedallied countryarmyagain, weshouldbe ableto repel the enemyquickly, quitewill make the citizenssoonreturn, handlestheirvillage......”戴弗斯当然赞成安东尼奥斯他们的意见,他说:“既然已经同意派出援军,那么就要最大程度的展示戴奥尼亚作为塔兰图姆盟友的诚意和魄力,两个军团再加上塔兰图姆和它附属盟邦军队的协助,我们应该能很快击退敌人,好让公民们早日返回,打理他们的农庄……”
When Davosspeech, determinationunconsciouswas placed the Theoniaarmyin the position of main force, forgotquite the same astoTaranto, oneselfwere only the troops from another country. But the senior statesmenno onefeel the difference, insteadthinks that isnatural.戴弗斯说话时,自觉不自觉的就将戴奥尼亚的军队摆在了主力的位置上,浑然忘记了到了塔兰图姆,自己只是客军。而元老们没有人觉得异样,反而认为是理所当然。Thesedispatches troopstime, Mersisdid not needto worry. WhenPolidorusknew when Theoniasends out14000people of large teamsunexpectedly, delighted , indicating toDavosrepeatedly: „The military provisions of Theoniareinforcementsandneed the commodity, naturallyis providedbyTaranto!”
这一次出兵,梅尔西斯是不用愁了。当波利多鲁斯得知戴奥利亚居然派出14000人的庞大队伍时,喜出望外,连声向戴弗斯表示:“戴奥尼亚援军的军粮和所需物资,当然由塔兰图姆来提供!”ButBurkesMinistry of Agriculturemustbe busy, safeguardseachpositionto compete in the village of soldierto be ablewhen the masterleaves, but can also obtain the goodattendance.
而布尔科斯的农务部就得忙碌起来,保障每位出征士兵的农庄能够在主人离开时,还能得到较好的照顾。
Shortly after Grumentum, KrimisaandAprustumjustsubmitted, is not easyto dispatch troopsto battle. NerulumasTheoniain the Lucaniaareastablestrear area, but alsoshouldersmustdispatch troopsto stabilize the Grumentumresponsibilitymomentarily, does not arrive at the peculiar circumstance, will not reassign the citizen in this/shouldcityto go toTaranto. Therefore, citizens who the Davoschoicegoes to battle in ThuriiandAmendolarathesetwoin close proximitycities, is the station of first, secondregiment. As the matter stands, was the farmlandsupervisory work of Burkessaved the time and energy.格鲁门图姆、克里米萨、阿斯普鲁斯图姆刚刚归附不久,不易派兵作战。尼乌图姆作为戴奥尼亚在卢卡尼亚地区最稳定的后方,还肩负着随时要出兵稳定格鲁门图姆的责任,不到特殊情况,不会抽调该城的公民远赴塔兰图姆。所以,戴弗斯选择出征的公民都在图里伊和阿门多拉腊这两座相距很近的城市,也就是第一、第二军团的驻地。这样一来,也为布尔科斯的农田监督工作节省了时间和精力。Meanwhile, councilstartsto recallwill soon go toCorinthto participate insubordination of Isthmian Gamesin the soldier of firstandsecondregiment.
同时,元老院开始召回即将远赴科林斯参加地峡运动会的隶属于第一、二军团的士兵。...........................
………………………Isthmian Gamesis one of the Greekfourbiggames, fixesholdsin the Olympic Gamessecondyearsummerin the fall, is the sacrificial offeringsea godPoseidoncelebration.地峡运动会是希腊四大运动会之一,固定在奥林匹亚运动会的第二年夏秋季举行,是祭祀海神波塞冬的庆典。Davostoodid not understand when isCrotonechiefgeneralLysiasafter the Hadescelebration, tohesaid good-bye, sighed that the splendor of Theoniafootballcompetition, butwill mentionCrotonesoonto line upto attend the Isthmian Gamesmatteraccidentally, Davosis careful.戴弗斯原本对此不太了解,是克罗托内首席将军吕西阿斯在哈迪斯庆典之后、向他辞别时,感叹戴奥尼亚橄榄球赛会的精彩,而无意中提及克罗托内即将排队参加地峡运动会的事,戴弗斯就上了心。Now, the mercenaries who Davosleadsnot onlytake rootinMagna Graecia, the Theoniaalliance that hefounds is also the strong alliance that Magna Graeciaranks among the best, hundredyears ago powerfulSybarisalsohas no timeto let. However the TheoniadeedshearsinsomeSicilyalsomanypeople, butfromSicilytowardeast toGreece, itbasicallyon the nameless, againtoAegean SeaIonian Islandswasobscure, not to mentionAsia MinorGreekvariousnations.
如今,戴弗斯所率领的雇佣军不但在大希腊扎下了根,他所创建的戴奥尼亚联盟也已经是大希腊数一数二的强大联盟,比起百年前强盛的绪巴里斯也不遑多让。但是戴奥尼亚的事迹在西西里还有不少人听闻,但从西西里往东到希腊本土,它基本就籍籍无名,再到爱琴海的爱奥尼亚诸岛屿就更是默默无闻了,更别提小亚细亚的希腊诸邦了。Has crossed the stage of restby the Theoniapresentstrength, itneedsto strengthen the relationwitheasternMediterraneanGreekcity-state , to promote the trade, attracts the freeman, will be of great help, thereforeDavosincouncilproposed„organizationathletesparticipate inIsthmian Games” the suggestion, metsenior statesmen'swarm response.
以戴奥尼亚现在的实力已经过了蛰伏的阶段,它需要与东地中海的希腊城邦加强联系,无论是增进贸易,还是吸引自由民,都会大有裨益,因此戴弗斯在元老院提出“组织运动员参加地峡运动会”的建议,得到了元老们的热烈响应。westMediterraneanGreekcity-stateparticipates in the enthusiasms of Greekfourbiggamesnot being lower than the Greekpeople, is much more positive than Asia Minorcity-state, reason is mainly: First, the hosts of fourbiggamesin the Peloponnesepeninsula, near the Corinthbay, the geographical positiondo not approachMagna GraeciaandSicily, butfar away fromAsia Minor;Next, westernMediterraneanthesecolonize the city-stategeographical positionto be superior, is fertile, is mineral rich, thereforemajority are quite wealthy, farexceedsGreekmother-state, usuallywithout the opportunitycomparison, at the gamesbecame the westernMediterraneanthese„the city-statelocal tyrants”to show off the luxuriousstage, to the templeSaintstorehousecontributionmassivegold and silver of games, held the large-scalebanquet, invitedvariouscity-stateathletes...... wait/etc, when makingGreecelive the simplepeoplelookedare dumbfounded, stemming from the envyridiculeswesternMediterraneanGreeksis„except forgold and silver, anythingnopoor man”.
西地中海的希腊城邦参与希腊四大运动会的热情并不低于希腊本土人民,也远比小亚细亚的城邦积极得多,这其中的原因主要是:首先,四大运动会的举办地不是在伯罗奔尼撒半岛、就是在科林斯湾附近,地理位置更靠近大希腊与西西里,而远离小亚细亚;其次,西地中海的这些殖民城邦地理位置优越,土地肥沃,矿产丰富,因此大多数都比较富裕,远超过希腊本土的母邦,平时没有机会比较,运动会上就成了西地中海这些“城邦土豪们”炫耀奢华的舞台,向运动会的神庙圣库捐献大量金银,举行大型宴会,宴请各城邦运动员……等等,让希腊本土生活简朴的民众们看得目瞪口呆之余,出于嫉妒而讥讽西地中海的希腊人是“除了金银,什么都没有的可怜人”。westMediterraneanGreeksis notwill only show offat the games, the resultatgamesare also prominent. Crotonewas the renownedmajorgameschampionspecialized households, Syracuseisanother, Taranto, Locri and Agrigentoathletesoncewonmanychampionships, Sybaris, formerThuriiandNapleshas also obtained the excellent resultat the games. TheycraveindemonstratedtoGreekmother-statethrough the games: Theyalthoughare only the colonizeror the colonizerdescendant, the result of butmakingby farin the mother-statecitizen.
西地中海希腊人可不是只会在运动会上炫富,他们在运动会上的成绩也非常显赫。克罗托内是著名的各大运动会冠军专业户,锡拉库扎是另一个,塔兰图姆、洛克里、阿格里真托的运动员都曾获得过不少冠军,绪巴里斯、前图里伊、那不勒斯也都在运动会上获得过优异成绩。他们热衷于通过运动会向希腊本土的母邦们展示:他们尽管只是殖民者或者殖民者后裔,但做出的成绩远胜于母邦的公民。
The Davosproposalinherited the bigGreeksglorious tradition.戴弗斯的提案不过是继承了大希腊人的光荣传统。Participates in the announcement of gamesaftervariouscities announced that the Theoniacitizensregisteredenthusiastically, forcing the alliancehas toholdtrials, finallytenpeopleobtainedwent to the Corinthparticipatingqualifications, included: Tagetinosparticipated in the contentionandMatonis of wrestlingto participate in the competitionandAmintas of javelinregistering„armedlong-distance race”, Solikoscarriageathletics...... theymustreturn tofirstandsecondregimentsnow, preparedto go to battle withTaranto.
参加运动会的公告在各城市宣布之后,戴奥尼亚公民们踊跃报名,迫使联盟不得不举行一个选拔赛,最终有十人获得了赴科林斯参赛的资格,其中就包括:泰格提诺斯参加摔跤的角逐、马托尼斯参与标枪的比赛、阿明塔斯报名了“武装长跑”,索伯科斯的马车竞技……如今他们都必须返回第一、二军团,准备出征塔兰图姆。...........................
………………………Although the Theoniaalliancestops the war, the enemy who over the past several months, soonwill just face is also quite powerful, actually the enthusiasm that does not affect the citizensto go to battle with, canmakethemsave the meritexcept for the war, obtainsoutside the citizenshipor the land, inTemple of Hadesestablishment of Hall of ValorandHall of Sages, stimulatedthem the pursuegreatlyto the honor.
虽然戴奥尼亚联盟停止战争,才刚刚过去几个月,即将面临的敌人又相当强大,却并没有影响公民们出征的热情,除了战争能让他们积攒功绩,获得公民身份或者土地外,哈迪斯神庙里英灵殿与贤人祠的设立,也大大刺激了他们对荣誉的追求。
In Thurii and AmendolaracitizenstoexpediteTarantodoactivelyprepares, in the archon mansion, DavosandChief of MilitaryPhilesius, twolegatusKapusandDrakosearnestlyis listening attentively totwobiginfluenceMessapi and detailedintroduction of Peuceti of situationTarantoenvoyPolidorustoApuliaarea: „Ithink that severalSirshad heardspread very longstory......”
就在图里伊、阿门多拉腊的公民们为远征塔兰图姆做积极准备时,在执政官的府邸,戴弗斯、军务官斐利修斯、两位军团长卡普斯和德拉科斯正认真倾听塔兰图姆使者波利多鲁斯对阿普利亚地区的两大势力梅萨皮、普切蒂情况的详细介绍:“我想几位大人都听说过一个流传了很久的故事……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #271: Observes the commitment Theonia