In the morningwakes upin the room.
清晨在房间里醒来。Han Xuanhas the badproblem of recognizing the bed, place that thereforeherests, the bedding is almost sameproducer- foundedin1826Frenchbrandaccording toTarhun.韩宣有认床的坏毛病,所以他睡的地方,床上用品几乎都是同一家生产商-创建于1826年的法国品牌依芙德伦。Until now.
时至今日。
The Icelandiceiderdown of thisworkshopmanufacture, is still privatebed that France, the Italyaristocrat and Moroccanimperial familyassign, is honored as„the highest levelfeather”inEurope.
这家工坊制作的冰岛鸭绒,依然是法国、意大利贵族及摩洛哥皇室指定的私家床品,在欧洲被誉为“最顶级的羽绒”。Mustmanufacturehissuchsidequilt, needsspring the timebydozensexperiencedfarmers, waits for twomonthsbyIcelandickilometercliffwild ducknest, fromjustabandonedin the ducknest that to collectfabric that the wild duckfalls.
要制做出他身上这样一面被子,需要春天时候由几十名经验丰富的农夫,在冰岛千米悬崖边的野鸭巢旁守候两个月,从刚刚废弃的鸭巢中收集野鸭掉落的绒朵。Thesedownsundergo68manualworking proceduresortcollections, onlychoosesqualitybestandnovaricoloredthatpart, deliversas the processingraw materialtosewing the workshop.
这些绒毛经过六十八道手工工序分拣收集,只挑选其中品质最好、毫无杂色的那部分,作为加工原料送至缝制车间。Is surpassed20years of seniortechnicianby30tailoringexperiencesagain, withvarioustediouspuremanualfacture, time-consuming about a week cancomplete, the price of complete setbedding, is almost a Porsche911, most expensivecansurpassRolls-Royce.
再由三十名缝纫经验超过二十年的老技师,用各种繁琐的纯手工制法,费时一个星期左右才可以完成,全套床上用品的价格,差不多是一辆保时捷911,最贵的能超过劳斯莱斯。Washedto have the breakfast.
洗漱完吃了顿早餐。
The cameramenstartto work, over the two dayssomepeoplehave followed, Han Xuanhas been ableto achieveto disregardthem, sitsthinks aloudto whisperin the table, told the delicacy of breakfast......
摄像师们开始工作,这两天一直都有人跟着,韩宣已经可以做到无视他们,坐在餐桌边自言自语嘀咕着,讲述早餐的美味……Mostlandscapes of Colorado Des., are more likedesert.
科罗拉多沙漠的大部分景观,更像是戈壁。Howeversouth-westdesert, there istogether a transportableprimitivesand dune, because of being aridyear to year, infertile.
不过在沙漠西南边,也有一块可移动的原始沙丘,因常年干旱,寸草不生。Theyplanto go totheretoday.
他们今天就打算去那里。Last nightahead of timecontacted the localtravel agency, coming toPalm Springsto play the guest, there aremanylikednamed„deposition”experienceproject.
昨晚提前联系好了当地的旅行社,来棕榈泉游玩的客人,有许多都喜欢一项名叫“冲沙”的体验项目。Itstems fromMiddle EastUnited Arab Emirates, severalyears of previousmiddle easternerthismobile beltPalm Springs.
它起源于中东阿拉伯联合酋长国,几年前一位中东人将这项活动带到了棕榈泉。Han Xuanhad hearditin the Dubaitime, what a pitydid not haveto playwith enough time, tothe 80'sUnited States, thistimecancomplete the wishfinally.韩宣在迪拜时候曾经听说过它,可惜还没来得及去玩,就到了八十年代的美国,这次总算可以完成心愿。As the name suggests, depositeswithis similarin the truth of marinesurfing, butis driving all -terrain vehicle, gallopson the sand dune.
顾名思义,冲沙和在海上冲浪的道理差不多,只不过是开着越野车,在沙丘上驰骋。Thisneeds the experienced pilotto complete, the rookie of not familiardesert, will fallvery mucheasily the car(riage)in the sand.
这需要有经验的驾驶员来完成,不熟悉沙漠的新人,很容易就会将车陷进沙子里。EvenseniordriverJason, has not grasped himselfto completedriving, tothesedriverswas saying that mustbe careful.
即使是老司机杰森,也没把握自己完成驾驶,正在对那些司机们说要小心点。
From Palm Springs, Han Xuantheydo not planto come backin a short timeagain, pack the thing, admitsin the baggage the helicopter.
从棕榈泉出发,韩宣他们短时间内不打算再回来,收拾好东西,将行李放进直升机中。Thesehelicoptershave topped up the oilin the airport, plansto follow the motorcade, avoidshaving the accident/surprise......
这些直升机已经在机场里加满油,打算一路跟随车队,避免发生意外……
„ Iverylikehere, whyonlyto waitoneto walklate?
“我挺喜欢这里,干嘛只待一晚就走?If we had knownIdid not needto bringso manybaggage, realtrouble...... ”
早知道我就不用带那么多行李了,真麻烦……”Isabeliseats the JEEPall-terrain vehicletimeto mumble.
伊莎贝莉坐进JEEP越野车时候嘟囔着。UnwieldyHummerdoes not suitin the desertgoes, therefore the sixall-terrain vehicles in this momentcourtyard, uniformareJEEP.
笨重的悍马不适合在沙漠中行驶,所以此刻院子里的六辆越野车,清一色都是JEEP。
„ Thisis the arrangement of DirectorSusan, Ialsothink that musttreat for severaldays.
“这是苏姗导演的安排,我也以为要待几天呢。Shesaid that photographed the sceneto repeatagain, a dayis enough, yesterday'spicturecan the editinghavethreevolumes, to me was really a goodnews.
她说再拍摄场景就重复了,一天已经足够,昨天的画面可以剪辑出三集,对我来说真是个好消息。Todaypats, almost can also cuttwovolumesagain, finallymustfinish...... ”
今天拍完,差不多还可以再剪出两集,终于要结束……”
The cameramenare not in the car(riage), Han Xuanexpressed the real feelingconfidently, hadonegradeat the long-termreality TV of prime timesectionbroadcast, was the innumerablestarlong-awaitedthings, buthedid not like.
摄像师不在车中,韩宣坦然表达自己真实情感,拥有一档在黄金时间段播放的长期真人秀节目,是无数明星梦寐以求的事情,可他并不喜欢。Istootired . Moreover the rhythm of lifewas being urgeddeliberatelysped up......
觉得太累,而且生活节奏被催促着刻意加快了......LeavesPalm Springs.
离开棕榈泉。
In all directions desolate and uninhabited, goesin the wilderness, the similarscenerymakespeopleverydifficultto distinguish the east, south, west, and north.
四面八方都荒无人烟,在荒漠中行驶,相似的景色让人很难分辨出东南西北。Like thiscrossed for a halfhour, growsreducesin the withered and yellowshrubberyquantity of roadside, the sandstartsbecomesmany, quickonlyhas the sand.
就这样过了半个小时,生长在路边的枯黄灌木丛数量减少,沙子开始变多,很快就只剩下沙子。
Under sand dunesin the wind powerpromotes, exhibits the ever changingmodeling, theyare movingevery timeunknowinglyquietly.
一座座沙丘在风力推动下,摆出千变万化的造型,它们每时每刻都在不知不觉地悄悄移动。Han Xuanhas not arrived at the genuinedesert, previouslywent toDubaionlyto movein the urban district, cannot the short distanceseethistype of mysteriouslandscape.韩宣从没来到过真正的沙漠,先前去迪拜只在市区活动,没能近距离见到这种神奇的景观。Somemanytrampamateurs, enterin the desertto explorefrom the alleyat the back of the package,
有许多徒步旅行爱好者,背着包从小路进入沙漠中探险,
Compared with the Sahara of Africa, itwas too young. Even so, frequently the occurrencepersonnelmissingdreadful calamity.
和非洲的撒哈拉沙漠比起来,它太小了。即使是这样,也经常发生人员失踪的惨祸。
The automobileenters the desert, the driverkeepscontrolling the swingingsteering wheel, drives the automobileto goin the quitegentledesert, makingpeopleadapt to the desert environment, will preparefor the forthcomingdepositionthrilling feat.
汽车一进入沙漠,司机就不停地左右摆动方向盘,驾驶汽车在比较平缓的沙漠里行驶,让人们适应一下沙漠环境,为即将到来的冲沙惊险动作做准备。Graduallyarrives at the predetermined place, heresand duneis steeper, somesandslopeinclination anglesare60-70degrees, according to the driver, latermustgo against slidefromthesesand dunes.
逐渐来到预定地点,这里的沙丘更加陡峭,有些沙坡倾角达到60-70度,据司机介绍,待会儿就要从那些沙丘顶上滑下来。
The weatheris very hot, the animalsallget outto wait, steps on the softsandto move, the expressionis quite happy.
天气很热,动物们全都下车等待,一个个踩着松软的沙子跑动,表情相当开心。Fattyfeltoneselfas ifarrived at the catsandbasin of large-scale, dug a piteasily, after solving the physiologicalproblem, coverswith the sand, but alsodrewwith the claw above „X”.胖丁感觉自己似乎来到了超大规模的猫砂盆,轻而易举刨了个坑,解决完生理问题后用沙子盖上,还拿爪子在上面画了个“X”。Withcameramanimaginationindifferent, itmaynot havegood intentionthatto remindothers, thisistoavoiddoes not step onlatercarefully......
和摄像师想象中不同,它可没那么好心去提醒别人,这是为了避免待会儿自己不小心踩到……Waits for the camerato suspendcompletely, DirectorSusanalsoseatsin the car(riage).
等摄像机全部摆好,苏珊导演也坐进车里。Is afraid the unwieldycamerato fallto create the dangeraccidentally/surprisingly, othersuse the adhesive tapeto tie upitfirmlyinSusan'shand.
害怕笨重的摄像机意外滑落造成危险,别人用胶带牢牢将它绑在苏珊的手上。„Prepared?”
“都准备好了吗?”
The driveraskedwith a smile, hispass/testgoodallwindows, andthrough the intercom, making the people in othercar(riage)salsobe the seat belt.
司机笑着问道,他关好所有窗户,并且通过对讲机,让其他车里的人也系好安全带。Moreoverissues each personplastic bag, saidin the depositionprocess, ifresponded that causes the vomitintensely, spitsin the plastic bag, thisincreasedin the car(riage)without doubt the sense of fear of people.
另外发给每人一个塑料袋,说冲沙过程中如果反应强烈引起呕吐,就吐在塑料袋里,这无疑更增加了车内人们的恐惧感。SeesHan Xuanto gesticulate the OKhand signal, hestarts the automobile.
见韩宣比划个OK手势,他发动汽车。Fourdrive the JEEPengineto thunder, thentakes the leadalong the sand dunefrombelowon, charges into the sand dune the peak!
四驱JEEP的引擎轰鸣,接着率先沿沙丘从下而上,冲向沙丘的顶峰!
The chassisalmoststands erect, making the people who look atbe so shocked they broke out in a cold sweat, not to mentionHan Xuan in car(riage)they.
车体几乎直立,让看的人都惊出一身冷汗,更别提车里的韩宣他们。Inclinedon the sandslope a section of road, Susanholds the handstubbornly, feels likewill turn overmomentarily, tumbledfromabove!
倾斜着在沙坡上开了一段路,苏珊死死抓住把手,感觉似乎随时都会翻车,从上面滚落下去!Suddenly, the vehiclefastdownhillsand dune, making one haveto plantto sit the roller coasterweightlessnessfeeling.
眨眼间,车子又飞快滑下沙丘,让人有种坐过山车般的失重感觉。Calls out in alarm the soundto resoundimmediately, thesesandlike the water splash of into the sea|nautical mile, swaton the car window!
惊叫声顿时响起,那些沙子就像海里的水花一样,扑打在车窗玻璃上!
The JEEPcar(riage)slidesin the sandpeakandsandGujian, freeshuttlecontact.
JEEP车在沙峰、沙谷间滑行,自由穿梭往来。
The heart of Han Xuanhas mentioned the throat, the whole bodymusclehas tied tight, at this momentalsonon-stopcalling out in alarm, grabsupper left a top of the headhand.韩宣的心已经提到了嗓子眼,浑身肌肉紧绷,此刻也不停惊叫,抓住头顶左上方的把手。Stemming from the fearto the death, causing the adrenalinto upwell, heunderstandssuddenlywhyso manypeopleliked the maximal exercise, particularlyrich and powerful people.
出于对死亡的恐惧,导致肾上腺素上涌,他忽然明白为什么那么多人喜欢极限运动了,尤其是富豪们。Probablyonly then the activity of thisrandom walkindeathedge, will stimulatetheirnerves, andmakespeoplefeelexcitedly.
大概只有这种游走在死亡边缘的活动,才会刺激他们的神经,并让人感觉到兴奋。Becausehe is very excited, thisfeelingis very longhas not appeared, gradually after the adaptation, cheerslaughs!
因为他现在就挺兴奋,这种感觉很久没有出现过,逐渐适应之后欢呼大笑!
The automobilerushesfrom more than 70degreessand dunesfiercely, raises the sand dust, makes a turnandcrawlsin the midwayrapidly, thenfallsagain.
汽车猛地从七十多度的沙丘上冲下,扬起沙尘,在中途迅速转个弯又爬上去,接着再次下落。
The surrounding78cameras, follow the motorcadetravel directionto rotate.
周围七八台摄像机,跟随车队移动方向转动。Isabelishakes the head, thought that have not boardedluckily, is Han Xuanpays silent tributeat heart.......( to be continued.)
伊莎贝莉摇摇头,心想幸好自己没上车,在心里为韩宣默哀.......(未完待续。)Browsingreadingaddress:
浏览阅读地址:
To display comments and comment, click at the button