Chattedto chatwell, a longroarfrightened the mastergrandsonwhole bodyto shake.(( Eight( one( small[ said the net?
聊天聊得好好的,一声长吼吓得爷孙俩浑身一抖。〔〔八(一(小[说网?Hammillhalf stepwalksto come todrawing the hand of Han Xuan, the facegodto sayexcitedly: „Ipromiseyou! Imustbe the president in Maldives!”
哈米尔快步走来拉着韩宣的手,脸神激动道:“我答应你!我要当马尔代夫的总统!”Han Xuanlooked atthis„futureMr. President”, waves saying: „Sincedecideddo not regret, Iwill sign a contractwithyou, youconsideredagainis quite good.”韩宣看了看这位“将来的总统先生”,挥手道:“既然决定了就别后悔,我会跟你签份合约,你还是再考虑一下比较好。”„No! Icannotcontinueto endureagainpoorly, byenoughthatdamnlife, Iwas not regretted!”
“不!我不能再继续忍受贫穷了,受够了那种该死的生活,我不后悔!”
„ This.
“这样啊。Sinceyou decided that thenfirstpracticed the speechrecently, Ito you recording tape of United Statescampaign, howyouwill studystudythemto deceive people......
既然你决定了,那么最近先练练演讲,我会给你美国竞选的录像带,你学学他们怎么骗人……No, poisons people's minds, letting the peoplecanbelieveyou, andsupportsyou.
不,是蛊惑人心,让民众能够相信你,并且支持你。
The campaign teamfor these days, the matter that taughtyouto needto pay attention, Maldivesallpoliticiansyoumustunderstand, the rule of political arenayoualsoneedto understand.
竞选团队这几天就会到,他们会教你需要注意的事,马尔代夫所有的政客你都要了解,政坛的规则你也需要了解。Now, youchange the bodywestern-style clothes, put onthisset of too1 o, itdid not suityou, Hammill...... Mr. President.
现在,你去换身西服,穿这套太1o了点,它不适合你,哈米尔......总统先生。PrinceSayeedshouldkeep the suiton the ship, youcanfirstwearhisclothes, yourstaturelooks likevery much. ”
赛义德王子应该在船上留了西装,你可以先穿他的衣服,你们身材很像。”Hammilldoesseveralbowlscontinually**soup, immediatelyis dizzy, is only left over the share of laughing foolishly.
哈米尔连干几碗**汤,顿时晕晕乎乎的,只剩下傻乐的份。Waits forHan Xuanto beckonto tell, he unthinkablebeautifulgirlis once ledbyone, walkstoward the lounge.
等韩宣招招手吩咐完,他被一位曾经想都不敢想的美艳女郎带着,往休息室走去。Guo Muzhoulookstohisback, asked that Han Xuansaid: „Does thispersonsuitis the president?”郭穆州看向他的背影,问韩宣说道:“这个人适合当总统么?”
„ Hammillis very suitable, hehas the courage, butdoes not have the opportunity and capitalrealizes the aspiration, the mouthwill sayvery much,emotional quotientalsohigh, suitsis together, andYs. orchidteachbeliever.
“哈米尔很适合,他有胆子,但没机会和资本实现抱负,嘴很会说,情商也高,适合跟人相处,并且还是伊斯.兰教教徒。Hestudies abroadwasteful the experiencecrossesthe western worldlively, compared with the poverty of Maldives, will definitely highlight the disparity, present situationdissatisfactionis also following.
他留学见识过西方世界的奢靡繁华,跟马尔代夫的贫穷相比较,肯定会凸显出差距,不满现状这种情绪也就随之而来。Igavehim to go directly to the clouds the ladder, hewill holdstubbornly, the sideplacedseveralpeople, ifhewantsto be separated fromusto control, thenchanged playerswhen the time comesagain. ”
我给了他个能直达云端的梯子,他会死死抓住的,身边安插几个人,假如他想脱离我们控制,那么到时候再换人。”Doesmatter that the thiefis usurping state power, butin the Han Xuanmouth, probablyanythingplays, appearsinteresting.
做着大盗窃国的事,但在韩宣嘴里,好像是什么游戏,显得兴趣十足。
The world orderby the capitalstrengthabout, ashas treadonned the rulehalf, becomesone in formulationrulethatcrowd of person, Guo Muzhouhad not thought that subverts a smallcountry, is a scarymatter, standinghighlydifferent, the field of vision will also be also different.
西方世界秩序由资本力量所左右,做为已经将半只脚踏出规则,成为制定规则那群人中的一员,郭穆州也没觉得颠覆一个小国家,是件多吓人的事,站的高度不同,视野也会随之不同。Hesaid: The person who „ yourtherecannottrust, the followingmattergivesmeandyourgrandfathercomes.
他说道:“你那里没有可以信得过的人,接下来的事就交给我和你爷爷来吧。Byyourageparticipationnational politics, passing ontooto be really terrorist, let alone others, evenIheardyou to establish the Maldivespuppet governmentplantime, was frightened the sicknessquickly. ”
以你的年纪参与国家政治,传出去实在太恐怖了点,别说其他人,连我听到你想建立马尔代夫傀儡政府计划时候,都快被吓到病了。”„...... Good, Ihideinsecretly.”
“......好,我躲在幕后。”
......
……Hammill'sappearanceis very good.
哈米尔的卖相很不错。
The innumerable factsshowed,someappearancepartyvoters, the votingchoose the presidenttime, likesthrowing the gracefulperson, rather thanableperson.
无数事实证明,有些外貌党选民,投票选总统时候,更喜欢投帅的人,而不是有能力的人。For example196 oyearUnited Statesholds the presidenttelevision debate for the first time, is in powermanyyearsUnited StatesVice PresidentRichard Nixon, in senatorJohn- inKennedynationtelevision debateencounters, becausewore the brokensuit, but alsonon-stopbreaking into sweat, loses the throne of PresidentUnited States.
比如196o年美国第一次举行总统电视辩论,执政许多年的美国副总统里查德-尼克松,在和参议员约翰-肯尼迪全国电视辩论中交锋,就因为穿了破西装,还不停冒冷汗,输掉美国总统的宝座。Looked that the person of televisionthinksisfull of energyJohn- Kennedywon, the person who listens to the radioactuallythinks that Richard Nixongovernance concepteven better, butJohn- Kennedyis only a talking bigfellow, is inexperienced.
看电视的人认为是精神抖擞的约翰-肯尼迪赢了,听广播的人却认为理查德-尼克松执政理念更胜一筹,而约翰-肯尼迪只是个说大话的家伙,经验不足。Hammilltakes a bathsimply, put onPrinceSayeedin the Britishcustom-mademanualsuit, slightlysomeare not good-fitting, butalsoinacceptablerange.
哈米尔简单洗了个澡,穿了身赛义德王子在英国定制的手工西装,稍微有些不合身,但还在可接受的范围以内。Was helpedhandle, the charmingdegreerisesimmediately180percentage points, probablychangedindividualcompletely.
头被人帮忙打理过,帅气程度立马窜升一百八十个百分点,像是完全换了个人。Han Xuanthinks that seemed too exaggerating, the civilians who hishas no rightnopotential, campaign for the Maldivespresidency is very astonishingsuddenly, suddenlybecomesrich, insteadworks just the opposite, is separated from the people.韩宣认为似乎太夸张了些,他一个无权无势的平民,突然竞选马尔代夫总统职位就已经很惊人,突然变得有钱起来,反而适得其反,脱离民众。Lethimtake offoutsideblacksuit, onlywears the grayshirt, untiestwobuttonsagain, curls up the sleeve, satisfactionsaid: „ Straightens upto raise the head, Hammill.
让他脱掉外面黑西装,只穿着灰色衬衫,再解开两个纽扣,卷起袖子,满意道:“挺腰抬头,哈米尔。Mustremember, whenregardless ofdo not lower the head, the imaginationimperial crownwill fall.
要记得,无论在什么时候都别低头,想象皇冠会掉。Dawson, according tohismeasurementdeliverssomeclothesto come, latermostsituationsonbythisimageemergence, usuallyput onYs. orchidteachclothing. ”
道森,按照他的尺码送些衣服过来,以后大多数场合就以这种形象出现,平时穿伊斯.兰教的服装。”Dawsonnods, takes downthismatter.
道森点点头,记下这件事情。Hammilldeeplyinspires, the bodyis unbending, on the face the smileis also stiff.
哈米尔深吸口气,身体僵直,脸上笑容也僵硬。Tiny on mentality, in one single daycannotchange, Han Xuanholds the chinto take a look athim, said: „Alsomustfind the personto teachhimspecially the formality, Dawson.”
心态上的渺小,不是一朝一夕能改变过来的,韩宣手托着下巴瞧瞧他,说道:“还得找人来专门教他礼节,道森。”Dawsonlookis speechless, will just admit the book in package, puts outagain, writes downwith the pen, the mouthis whispering: „ActuallyIam the assistantor the secretary, doestwoto live, onlyhaswages......”
道森眼神无语,将刚放进包里的本子,再次拿出,用笔写下来,嘴里嘀咕着:“我究竟是助理还是秘书,干着两份活,却只拿一份工资......”„Mr.Anthonyis helpingmeform the secretariat, when the time comeswill increasefollowsinmyperson, youwill not be busylike the present.”
“安东尼先生正在帮我组建秘书处,到时候会增加跟在我身边的人,你就不会像现在这样忙了。”Han Xuanis growing the dogear, heardhiswords, replied.韩宣长着狗耳朵,听到了他的话,回答道。Dawsonsaidhastilyis all right......
道森连忙说没事……Maleidao.
马累岛到了。Severalislandsappearin the sea leveltowering, the sky-bluesky and dark bluecleansea water, are connectedin the distant place.
几座小岛突兀出现在海平面,蔚蓝色的天空和深蓝色的干净海水,在远处相连。
The column of smokeinclineflutterstogethertoin the air, at firstthinksissmoke that the freighteremits, laterHan XuanflutterspresentlyfromMaleidao.
一道烟柱倾斜飘向空中,起初以为是货船冒出的烟,随后韩宣才现是从马累岛上飘出来的。Does not clarify the condition, told that the captainspeeds up, close to the wharfarea of Maleidao, that sidehas been full.
搞不清状况,吩咐船长加快点度,接近马累岛的码头区,那边已经停满了。Around the islandisall kinds ofships, probablytoday the ship of entireMaldivescomes tohere.
小岛四周都是各式各样的船,好像今天整个马尔代夫的船都来了这里。Be only the water depth of wharfarea, canholdDubai, otherplaceswill reach a deadlock, puts down a boatto arrive at the shorefrom the yacht, twice, has the bodyguardsto deliverto come ashorewith the grandfatherHan Xuanback and forth.
只有码头区的水深,才能容纳迪拜号,其他地方会搁浅,从游艇后面放下艘小船开到岸边,来回两次,将韩宣跟外公还有保镖们送上岸。Downtown Malecaught fire, looking at the directionshouldbenearby a presidential palace.
马累市中心失火了,看方向应该是总统府附近。
The fire enginehoarsealarm bellis incapable ofringing, close to the shoreplaceno one, the beecrowdson the street, is lifting the signdemonstration, the soundis noisy.
消防车沙哑警铃无力响着,靠近岸边的地方没有人,都蜂拥挤在街道上,举着牌子游行示威,声音吵闹。Asthe world'ssmallestone, Maleidaois 1.5 km, 1 km in width, the entireareaonly has1.5square kilometers.
做为全球最小的都之一,马累岛长1.5公里,宽1公里,整个面积只有1.5平方公里。Usually40,000peoplesettle downinMaleidao, todaypossiblyhas about half ofnationalsto come here.
平时有四万人定居在马累岛,今天可能有将近一半的国民来到这里。
The people of the older generationbyBritishcolonizingin1965, were once obtained the hard-woncompleteindependencewith great difficulty, foundsSudan.
老一辈人曾被英国殖民好不容易才在1965年,获得来之不易的完全独立,建立起苏丹国。Embezzles for severalten millionUS dollarsthis for 30yearsfacing the president the unprecedentedscandal, theyare extraordinary.
面对总统贪污好几千万美元这种三十年来前所未有的丑事,他们出奇愤怒。Han Xuanstood on tiptoesto startto look, good, the roadwas stopped up, absolutelydid not have the meansin the past.韩宣踮起脚看了看,好嘛,路都被堵起来了,完全没办法过去。Has passed the meetingtime that andVice PresidentIsmailagrees on, butthere is a newpresidential candidate, will definitely become the enemywithVice PresidentIsmail, meetingis unimportant.
已经过和伊斯梅尔副总统约定的见面时间,不过有了新的总统候选人,和伊斯梅尔副总统势必会成为敌人,见不见面也就不重要了。
The loudspeaker on wharfcoconut palm, made a soundat this time.
码头椰子树上的喇叭,这时候响了起来。Han Xuanhears clearly the content that the oldsound said that the complexionwas strange.韩宣听清苍老声音说出的内容,脸色怪异。SamealsohasHammill, the expressionbrings the excitement of suppression.
同样的还有哈米尔,表情带着抑制不住的激动。Hisgrandfatherasked: „What's wrong?”
他外公问道:“怎么?”„PresidentAhmad, justannouncedoneselfresignedofficially, it seems likewemustmake the best use of the time the line......”( to be continued.)
“艾哈迈德总统,刚刚宣布自己正式辞职了,看来我们要抓紧时间才行......”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #694: The thieves usurp state power