Han Xuanlets the car(riage)long in coming that the personrents, after the driverseeshim, suddenlyturns hostile, the silentalikeblockstone, a few wordsdid not say.韩宣让人租的车姗姗来迟,司机见到他之后,突然变脸,沉默的像块石头,一句话都不说。Leavesfrom the MunichFranz Joseph Straussinternational airport, goes toKaibinsijiFour Seasons Hotelto move, arrives atMunichtime, the skyhas shone.
从慕尼黑弗朗茨-约瑟夫-施特劳斯国际机场离开,前往凯宾斯基四季酒店入住,到达慕尼黑市区时候,天已经亮了。Was all rightto doon the airplane, sleepsfull, the spiritwas good.
在飞机上没事干,睡饱了觉,精神还好。Han Xuanliketoday, had not been welcome, the guest roomservice personsends the breakfasttimeto suspend a dirty look.韩宣从没像今天这样,不被人欢迎,客房服务员送来早餐时候都摆着张臭脸。
The service person in five-starFour Seasons Hotel, actuallyhas not saidto the customergood morning, thereforehecannotattain, onecenttipeven if.
五星级四季酒店的服务员,竟然没对顾客说早上好,于是他没能拿到,哪怕一美分的小费。100US dollarspaper money that in advanceprepared, in the Han Xuanpocket, has not actually plannedto the opposite party, the face of thatservice personwas smellierimmediately.
事前准备的一百美元纸钞,就在韩宣口袋里,却没打算给对方,那位服务员的脸顿时更臭了。Looks at the omelette in tray, to roast the hamandtwopieces of black bread, Han Xuandoes not dareto eateventually, butpoured into them the trash can.
看完盘子里的煎蛋、烤火腿、两片黑面包,韩宣终究没敢吃,而是把它们倒进了垃圾桶里。Ramirezis nipping the ham, the toneis puzzled, askedambiguously: „ Do youdo, doesn't like?
拉米瑞茲咬着火腿,语气不解,含糊问道:“你干什么,不喜欢?Is making to put up in Germany, the flavoris good, Ilikethistype of taste the ham. ”
在德国就将就着点吧,味道蛮不错的,我喜欢这种口味的火腿。”
„ Thatservice personanddriver are the same, does not likeme.
“那位服务员和司机一样,都不喜欢我。Iwantperhapsto bebecausereason of oldNaziArros Brunner, hehasmanysupportersinGermany, especiallylikeMunichthisNazi partysupreme headquarters.
我想或许是因为老纳粹阿洛斯-布伦纳的缘故,他在德国有许多支持者,尤其像慕尼黑这种纳粹党大本营。ThereforeIfelt,he may studyUnited Statesservice personsuch, told the watertowardbreakfast...... ”
所以我觉得,他可能会学美国的服务员那样,往早餐里吐口水……”Han Xuanalwaysdoes not fearby the worstevil intentionguessesothers.韩宣向来不惮以最坏的恶意来揣测別人。
The hotel that becausechecks intois the randomchoice, therefore the bodyguardshave not gone to the kitchento look at the chefto make the breakfast, hedoes not wantto eatothers'saliva, even if the possibilityis minimal.
因为入住的酒店是随机挑选,于是保镖们没去厨房看着厨师做早餐,他不想吃到别人的口水,哪怕可能性微乎其微。ImpatientRamirez, firststartsto have the breakfast, hears the Han Xuanwords, grasps the trash can spithastily, takes up the drinking glassto rinse mouth, hates the sound said: „Howyoudid not sayearly!”
只有迫不及待的拉米瑞茲,首先开始吃早餐,听到韩宣的话,连忙抱住垃圾桶吐出来,拿起水杯漱口,恨声道:“你怎么不早说!”
„ Has the possibility, whomakesyouworryto eat.
“只是有可能,谁让你这么着急吃。Felt relieved, feels nauseatedwill also only spitmy. ”
放心好了,要吐也只会吐我的这份。”„Sorry, Imake the chefdo.”Jasonsaid.
“抱歉,我去让厨师重新做。”杰森说道。
„ Did not needto trouble, Iwent outto eatlater.
“不用麻烦了,我待会儿出去吃。Heremusttreat for 1-2 days, firsthelpsWignytheypreparefood. ”
在这里要待1-2,先帮维尼它们准备好食物。”Han Xuanseesto gripAnya of ponytailto walk, pushes the chairto sit downtoher.韩宣见扎着马尾的安雅走来,拉开椅子给她坐下。Lookstolyingdispirited the animalson the floor, rode more than tenhours of airplanes, maytheytoss aboutWignybadly.
看向趴在地板上萎靡不振的动物们,坐了十多个小时的飞机,可把维尼它们折腾坏了。Fattythinks the misery of sufferinghas passed, the lingering fearracket the chest, ate a piece of smallpill, unexpectedlyanythingdoes not remember that thisisexperiencestoitvery muchterrifyingly.胖丁以为遭受的苦难已经过去,后怕拍拍自己胸口,吃了一片小药丸,居然什么都不记得了,这对它是件很恐怖经历。What a pitywas inferior that ithopes, the distancegoes out ofhalf, Han Xuanfearsto cause the rebellion, does not dareto tellthemthis, in1-2 days of time of Germany, happen tocanrest......
可惜不如它所愿,路程才走出一半,韩宣怕引起暴动,没敢告诉它们这点,在德国的1-2时间,正好能休息……In the roomhas the warm air, goes out, thenneedsto wear the thickclothes, Germanyin the wintersouthtemperatureandHuaxiaalmost, butherehas the heating.
房间里有暖气,出门则需要穿上厚厚的衣服,德国冬天气温和华夏南方差不多,但这里有供暖设备。Couple days agohad just snowed, on the roof of lowconstructionalsoleft leeway the snow.
前几天刚下过雪,低矮建筑的屋顶上还留有积雪。Inwelcoming guestsinGermangreetings, walksfrom the revolving door, near the window of oppositethatsixbuilding, is all growing not the well-knownplant, the slightlyredleaf bladecomes outby the whitesnowreveal, being able to see clearlyiswhattype.
在迎宾德语问候声中,从旋转门走出去,对面那栋六层建筑的窗边,全都长着不知名的植物,微红叶片透过白色积雪露出来,看不清是什么种类。Munichwas in 1972 the host of Olympic Games, the citypopulationjustcrossed1 million, was counted the suburbalmost about 2.4 million, was next toBerlinandhamburger.
慕尼黑是1972年奥运会的举办地,城区人口刚过百万,算上郊区差不多二百四十万左右,仅次于柏林和汉堡。It the IZARriver banksituated insouthern Germanynorthern Alps, is the Germanmaineconomics, culture, science and technologyandtraffic centers one of the.
它位于德国南部阿尔卑斯山北麓的伊萨尔河畔,是德国主要的经济、文化、科技和交通中心之一。Hereoncewas the firststand that Hitlerseized power, historically the famousalehouserebellion happened inMunich, the residentsrespectedhimvery much.
这里曾是希特勒夺权的第一站,历史上著名的啤酒馆暴动就发生在慕尼黑,居民们很敬仰他。
The World War II, Munichwas raided71times, about 1/4buildingswere razed to the ground.
二战时期,慕尼黑被空袭了71次,将近四分之一的建筑被夷为平地。Butitwas rapidin the second warlaterreconstructionspeed, increasedmanynew-styleconstructions, making the citybe further developed.
但它在二战之后的重建速度非常迅速,增加了许多新式建筑,让城市得到进一步发展。Undertworelativities, will presentthat„Huaxiajustended the second warprobably” the opinioninsulting China.
两相对比之下,才会出现那句“华夏好像刚结束二战”的辱华言论。Munichis retaining the plaincharacter and style of formerKingdom of Bavariacapital citynow, therefore is also called„1 millionpeople of villages”.
慕尼黑如今保留着原巴伐利亚王国都城的古朴风情,因此也被人们称作“百万人的村庄”。Itfrom the Julius Caesarperiodis a famous city, the bell towerandchurchis densely covered, the buildingis elegant, is comfortableandtranquil.
它从凯撒大帝时期就是一座名城,钟楼、教堂密布,建筑典雅美观,舒适又宁静。Has not recovered consciousnessfrom the new yearatmosphere, in the morning the pedestrianare not many.
还没从新年的气氛中缓过来,早上行人不多。
The bodyguardswear the ordinaryclothesto act as the tourist, dispersesaroundHan Xuan.
保镖们穿着普通的衣服充当游客,分散在韩宣四周。Han Xuantakes the rootsliver of shapebread, chokesrolls the eyes, thiswasboughtfrom the breakfast shopa moment ago.韩宣则拿着根长条形状的面包,噎得直翻白眼,这是刚才从早餐店里买到的。Lookedtoward the distant placeby the street,thereis distributing the continuoussnowy mountain, complementsin the white cloudsblue sky, is higher than thesesnowy mountains that Snow Mountain Ranchsees, the quantityis big.
透过街道往远处看,那里分布着连绵雪山,映衬在白云蓝天之中,比雪山牧场看到的那些雪山更加高,数量众多。Middleonly hasHan Xuanto meetGerman, was bornJaragricultureinFrance, will be only little.
当中只有韩宣会德语,出生在法国的加尔杰农,只会一点点。Therefore the position of tour guideholds the post by Han Xuan, takesEuropeantourist handbook that bringsfrom the hotel, turnedin the table of contentsfound the descriptionaboutMunich, examined the map and scenic site.
于是导游的职位由韩宣担任,拿着从酒店带出来的欧洲旅游指南,在目录翻找到关于德国慕尼黑的描写,查看地图和旅游景点。
The Munichcityis not big, therefore the scenic spot is quite comparatively centralized, insomenightclubsexceptguide, placesuchseveral that cango.
慕尼黑城区不大,所以景点相对比较集中,除去指南上的一些夜店,能去的地方就那么几个。Findsauthor who compilesthisbook, specially but how alsolabels the quality of nightclubbeautiful womanhandsome fellow, whichin additionhas the red-light district, pricemanywait/etc, Han Xuanthoughtimmediatelythisis more likethis«EuropeTo soakLittle girlGuide».
瞧见编写这本书的作者,还特意标注夜店美女帅哥的质量怎么样,另外还有红灯区在哪、价格多少等等,韩宣顿时觉得这更像是本《欧洲泡妞指南》。Remembers the contentaboutMunich, makingIsabelihelpadmitin the package the book, foundposition that now, havingonecrowdnot to know that isperson who looks for the buried treasure, walkstoward the street of N by Edirection.
记住关于慕尼黑的内容,让伊莎贝莉帮忙把书放进包里,找到现在所在的方位后,带着一群不知道是来找宝藏的人,往北偏东方向的街道走去。
The classicalBaroque stylestylearchitecure, on the wallis lyingseveralblackwesternEvil Dragonsculpture, the imageis vivid.
古典的巴洛克式风格建筑,墙上趴着几条黑色的西方恶龙雕塑,形象生动有趣。
The blackbuspresses the loudspeakerto pass through, walksin the sparsecrowd, once for a whilecansee the different modelpublicartware.
黑色巴士按着喇叭穿过,在稀疏的人群中行走,时不时就能见到造型各异的公共艺术品。Han Xuanhad found the oldNazito tell his street, whatifNiermansaidis the truth, then the buried treasureshouldinConnorcolored glazeSri Lanka-GoultLittthere.韩宣已经找到了老纳粹告诉他的那条街道,如果尼尔曼说的是真话,那么宝藏应该就在康纳琉斯-古尔里特那里。In the person of Central Intelligence Agency, before prying openNiermanmouth, must first treasuremake.
在中央情报局的人,撬开老尼尔曼嘴巴之前,必须要先把财宝弄走。ButIsabeliandRamirez, the accident/surpriserequest the peerto go toMaldives, now the directpasthas not looked for the buried treasuretime, mustlook forreasonto operatethesechildren in such an arrangementto be good.
可是伊莎贝莉和拉米瑞茲两人,意外要求同行去马尔代夫,现在还不是直接过去找宝藏的时候,得找个理由支开这些拖油瓶才行。
The thingcannot the long legrun, Han Xuanfelt relieved that watches the two sidessceneries.
东西不会长腿跑了,韩宣放心观赏起两边的风景。Walked about onekilometer, arrives atOdeen Square, in the squaresidecafe, indrank. the coffeeto warm-up, turned back the round tripto walk, againarrived atembarking the Four Seasons Hotelcup of
走了一千米左右,到达奥迪恩广场,在广场旁边咖啡馆,里喝了杯咖啡暖暖身子,折返往回走,再次来到出发的四季酒店。Alsochanges totoward the west, the chattingjoke, arrives at the location in newcity hall, Marion Square.
又改为往西,一路闲聊笑谈,到达新市政厅的所在地,玛利恩广场。Onchurchstained glasswindow, but alsokeeps the ornament of Christmastime, in the pedestrian streetwindow, is placing the every large or small more than tenTeddybears.
教堂彩色玻璃窗户上,还留着圣诞节时候的装饰品,步行街窗户中,摆放着大大小小十多只泰迪熊。
The smallsquareis not big, onegroup of childrenice-skate above, under the fountainbasinentirewas frozen.
小广场不大,一群孩子在上面溜冰,喷泉下面的水池整个被冻起来。Han Xuanintendsto leadthem, arrives atNoyHoussa Street and intersection point of KawuFinger Street, the nearbyoldconstructionis mostly with a history of several hundred years, the modelingis various.韩宣有意带着他们,来到诺伊哈乌萨大街和卡乌芬格大街的交界处,附近老建筑大多有上百年的历史,造型各不相同。
The visionsweepsoccasionallyto the house number plate, foundKawuFinger Street No. 73, thisis a gothic styleluxury home, altogetherthreehigh, were clampedbynearbytwobuildingsin the middle, the lowappearanceseemssomewhatpitiful.
目光偶尔扫向门牌,找到卡乌芬格大街第73号,这是一栋哥特式的豪华住宅,总共有三层高,被旁边两栋建筑夹在中间,低矮模样显得有些可怜。„Wait, myshoelaceloosen.”
“等等,我鞋带松了。”Han Xuanpretendsis the shoelace, turned headto look at the name on entrancemailbox.韩宣装作系鞋带,扭头看了看门口邮箱上的名字。Thereuses the blackpaintto write: Connorcolored glazeSri Lanka-GoultLitt.
那里用黑色油漆写着:康纳琉斯-古尔里特。Ishereright, butat the same time, Han Xuanalsosawin the streetblackMercedes-Benz, a blueeyeis staring athim......( to be continued.)
就是这里没错,但与此同时,韩宣还看到了街边黑色奔驰车里,一双蓝色的眼睛正盯着他……(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button