Gold Coastis located insouthern Brisbane, about78kilometers, the urban districthas the public transportation of direct link, ifoneselfwill drive more convenient, the distance will also be less than onehour.
黄金海岸位于布里斯班市南边,大约七十八公里处,市区有直达的公交车,假如自己开车会更加方便,路程还不到一个小时。Cantake planeobviously, fliesto come toBrisbanefromSydneydirectly, bothcomfortableandtime-saving, thereforeHan Xuantaunted the father saying that hewastedoneselflife, thiswas only the joke between father and son.
明明可以坐飞机,从悉尼直接飞来布里斯班,既舒适又节省时间,因此韩宣才嘲讽老爹说他把自己生命浪费了,这只是父子之间的玩笑话而已。Beforehas ridden the train, went to Provence'sthatjourney the sceneryto be very beautifulfromParis, thistimewent on a journeyanythingnot to seein the evening,sleepson the train, hismotherwill not be feeling wellno wonder.
以前坐过火车,从巴黎去普罗旺斯的那段路途中风光很美,这次晚上出行什么都没看到,就在火车上睡了个觉,也难怪他老妈会不爽。
The sky of top of the headis blue, the sunlightsprinklesin the ground, the temperature is not too high, probably about 24 degrees Celsius, whenwill be hotterin the afternoon.
头顶的天空非常蓝,阳光洒在地面,温度不算太高,大概在24摄氏度左右,等到午后会更热一些。
The Australiapopulation and factoryare few, quiteattaches great importance toenvironmental pollutionthisaspect, even iflivesin the bigcity can still see the cleansky, but the sky of New YorkandLondonis always dusky, manyAmericanandBritish peoplebyenough the crowdedbigcity, were chosenAustraliato settle down in the life.澳大利亚的人口和工厂都少,对环境污染这方面相当重视,即使住在大城市里也能看见干净天空,而纽约和伦敦的天空总是灰蒙蒙的,不少美国人和英国人受够了拥挤的大城市,选择来澳大利亚定居生活。Herebigcityis differentfromotherplaces, the rhythm of lifeis quite slow, the population are not many, justcame the Australia34days, Han Xuanto have the clearfeeling.
这里的大城市跟其他地方不一样,生活节奏比较慢,人口也不算多,刚来澳大利亚三四天,韩宣对此已经有清晰的感受。Buttorich person who heredoes business, Australiais not a heaven, the soaringtax rate of progressive increaseis fiercer than United States, the United Statesgovernmentalreadyby the yeanling that the rich peopletrained the little darling, theyalwaysstupidtonot taking the knife, will shear the meatto give tootherstowardthemselveson......
但对在这里做生意的富人而言,澳大利亚并不是天堂,累进的高昂税率比美国还厉害,美国政府早就被富人们调教成乖乖的小绵羊了,他们总不会蠢到拿刀子,往自己身上割肉送给别人……Thistrain stationis very crude, the nicewaiting roomdoes not havecontinually, having the ticket officeis the street.
这座火车站很简陋,连像样的候车厅都没有,出了售票处就是马路。Wears the reddye printingshort sleeveshirt, the headwears the middle-aged man of hat, after seeingHan Xuanthem, shows the smileinstantaneously, wavesto shout: „ Hey! Here! Iworkin the surfriderheavencharmresort! Yourented the roomin the hotelis right? The bossmakesmearrange the car(riage)to meetyou, the personmaybe really many.
一位身穿红色印花短袖衬衫,头上戴着顶帽子的中年男人,见到韩宣他们后,瞬间露出笑脸,挥手大喊着:“嘿!这边!我在冲浪者天堂魔力度假村工作!你们在酒店租了房间对吧?老板让我安排车过来接你们,人可真不少。
! Since Ireallyshouldbe honored, start doing businesshave not received the great personlikeyou, after ourbossesreceive the news, evenaskedpeopleto spend the timeto clean the resortall night, the swimming pool was also cleanedcleanly.
哇!我真应该感到荣幸,开业以来还没接待过像你们这样的大人物,我们老板接到消息后,甚至请人花整夜时间把度假村打扫了一遍,游泳池也被清洗干净。Whywill chooseto ride the trainto come toGold Coast? Except for the underfundedthesetourists, no onewill ride the trainto catch upfromSydney, the time of expenditurewas too long, firstboardsto deliver you resort, Ilisten toyourarrangements. ”
为什么会选择坐火车来黄金海岸呢?除了资金不足的那些游客,没人会坐火车从悉尼赶过来,花费的时间太长了,先上车送你们去度假村么,我都听你们的安排。”In the person of scenic arealong lasting work, the mouth is generally very fierce, no oneknowsanyonein any case, whenhow longdistinction, the characterwill become the extroversiongradually.
在景区长期工作的人,嘴巴一般都挺厉害,反正谁也不认识谁,待不了多久就分别,性格渐渐会变得外向。Thisfellowsupplemented the sentencein the intonationstrangeEnglish: „CalledmyDavid, for these dayscanbeyourtour guides, afterGold Coastvisited, but must go toGreat Barrier Reefto diveright?”
这家伙又用语调奇怪的英文补充了句:“叫我大卫,这几天会是你们的导游,在黄金海岸参观过后,还要去大堡礁浮潜对吧?”
„ Is the room that webookright.
“是我们定的房间没错。Thankedto meetus, was just still worrying that mustride the taxi, heredid not have the great person, somewere only the tourists, whyas forwill ride the train, thismustaskmy father. ”
非常感谢过来接我们,刚刚还在愁要不要坐出租车,这里没有大人物,有的只是游客,至于为什么会坐火车,这要问我父亲。”Han Xuanrepliedwith a smile,nodsto continue: „Has playedafterGold Coastwill dive, does yourresorthave the project in thisaspect?”韩宣笑着回答,点了点头继续说:“在黄金海岸玩过之后就会去潜水,你们度假村有这方面的项目吗?”
„ Has, every morning many ships, send the touristto the north sideGreat Barrier Reefdiving.
“有的,每天早上都有许多船,送游客去北边大堡礁浮潜。Wecanhelpbuy a ticket, comes backuntil the next dayagain, oneselfrent the yacht is also good, in factourbosseshave a yacht, but the speedis quite slow...... ”
我们可以帮忙买票,直到第二天再回来,自己租游艇也行,事实上我们老板就有一艘游艇,但速度比较慢……”AustraliaGreat Barrier Reefwins great reputation, nodivingfanor the travel enthusiastdo not knowit.澳大利亚大堡礁的名声在外,没有哪位潜水爱好者或者旅游爱好者不知道它。Imaginesunlikepeople, Great Barrier Reefdoes not refer in particular tosomeplace, itpasses through the AustraliaNortheastsea area more than 2000kilometerscoastline, comprised of more than 2900big or smallreefs, is calledGreat Barrier Reef.
跟人们想象中不同,大堡礁不是特指某一个地方,它贯穿澳大利亚东北海域两千多公里海岸线,由两千九百多个大小岛礁组成,都被称为大堡礁。
It is not fartowardnorthfromBrisbane, canenter the Great Barrier Reefrange, since this century, therehad been destroyedbecause of the human activities, now the trimreefintegratesby the ocean parkrange that the lawprotects, by the speciesquantity and seabedscenery, the seabedecology near Maldivescomparesit.
从布里斯班往北不远,就能进入大堡礁范围,本世纪以来,那里因为人类活动被破坏过,如今整片岛礁都纳入了受法律保护的海洋公园范围,论起物种数量和海底风光,马尔代夫附近的海底生态都比不过它。BeforeAustralia, Han Xuanmade the plantothistrip to Southern Hemispheresimply, goes toGreat Barrier Reefto divethismatter,
早在来澳大利亚之前,韩宣对这趟南半球之旅简单做了规划,去大堡礁浮潜这件事,Had been integratedhimwith the Anyalast wishlist , after the love, theysynthesized the respectivelist, compliedto accompany the opposite partyto completewiththis whole lifetime, thistimejusthad the opportunity, naturallycannotmiss. Dived the amateursoften saying that „alwaysdid not dive the Belizegreatlybluehole, namelycalled the expertalsoin vainhowever”, situated in the west bank of Caribbean Sea , Central AmericaBelizeabout100kilometersBelizegreatlybluehole, similarlyalsoinhislast wishlist.
早就被纳入他跟安雅的遗愿清单里面,恋爱后他们把各自的清单合成一份,答应陪对方用这辈子时间去完成,这次刚好有机会,当然不能错过。潜水爱好者们常说“平生不潜伯利兹大蓝洞,即称高手也枉然”,位于中美洲加勒比海西岸伯利兹大约一百公里的伯利兹大蓝洞,同样也在他的遗愿清单上。Hears the fatherto ask that Davidcanlook atit, Han Xuancould not bearwhisper the sentence: „Geographyidiot......”
听见老爹问大卫能不能去看它,韩宣忍不住嘀咕了句:“地理白痴……”
The weatheris good, is also very relaxed.
天气好,心情也很轻松。Intour guideMr.Davidintroducedverbosely, admittedin the baggage the trunk of automobile, the bodyguardsdrovepersonally.
在导游大卫先生絮絮叨叨的介绍中,将行李放进汽车的后备箱里,保镖们亲自开车。Han XuanselectsMaseratipresident who the companymadeto sit, the seatdoes not haveRolls-Royceto be comfortable, butin the middle of the luxury carwithprice, itisexistence that the reputationleads, the sales volumefarexceedsPorsche, regardless of the automobile bodyoutward appearanceinplays the part, will makepeoplethinkcomfortable.韩宣挑了辆自己公司制造的玛莎拉蒂总裁坐进去,座椅没有劳斯莱斯舒服,但在同价位的豪华汽车当中,它已经是口碑遥遥领先的存在,销量远超保时捷,无论车身外观还是内饰,都会让人觉得舒服。Leavesfrom the train station, towardeasterngoingseashore.
从火车站离开,一路往东前去海边。
The surfriderheavencharmresortin the seashore, the goldensand beachbe continuous42kilometers, puts togethernearbybeach, over 75 km in length.
冲浪者天堂魔力度假村就在海边上,金黄色的沙滩绵延四十二公里,把附近海滩加在一起,全长超过75公里。By the cityisGold Coast, thisstretch of areadepends on the tourism development, the roadsideis hanging the advertisements of varioushotels, travel agency, restaurant, souvenir store, diving equipmentsale and rentaland otherindustriestakes up the mainstream, now the weatheris burning hot, is on season, the streetis crowded, is very lively.
城市旁边就是黄金海岸,这片地区都靠旅游业发展起来,路边悬挂着各所酒店的招牌,旅行社、餐馆、纪念品商店、潜水用具租售等行业占据主流,如今天气炎热,属于旅游旺季,街头人来人往,十分热闹。Spent for more than tenminutesto arrive at the resort, after getting out, Han Xuansized up the surroundingenvironment, the entrancewas not the beach, justentered the front doorto see the swimming pool, the lengthto exceed20meters, the pool of waterwas limpid, the palm and coconut palm that in the courtyardplantedwere the seashorestandard configuration.
花了十多分钟来到度假村,下车后韩宣打量起周围的环境,门口不远是海滩,刚走进大门就看见游泳池,长度超过二十米,池水清澈,院子里栽种的棕榈树和椰子树属于海边标配。Independentvillasrevolve the swimming pool, dispersesby the tall building, main buildinghighapproximately20, becausehasthesevillas, Han Xuanwill chooseinthishotel.
一栋栋独立别墅围绕游泳池,分散在高楼旁边,主体建筑高约二十层,正是由于带有那些别墅,韩宣才会选择住在这家酒店里。Thistimealtogetherrentedthree, Davidhelpsthemarrange, justentered the room, the resortbosscomes.
这次总共租了三栋,大卫帮他们安排好,刚走进屋子,度假村老板过来了。He is very young, is a disabled person, the walkingpostureis stiff, the left legkneespotwas interrupteddownward, installs the artificial limb.
他还很年轻,是位残疾人,走路姿势僵硬,左腿膝盖部位往下被截断,安装起假肢。
On the road, Han Xuanhas heardfromDavidmouth, the year before lastwas fortunately good, because the traffic accidentturns intothis, the opposite partydriver fatigue, harmedhislife.
在来的路上,韩宣从大卫口中听说过,前年还好好的,因为车祸才变成这样,对方疲劳驾驶,害了他的一生。Althoughdisability, butthis20 -year-old young peoplenamedBrian Landauer, looksquiteoptimistic.
虽然残疾,不过这位叫做布莱恩-兰道尔的二十多岁年轻人,看上去相当乐观。Standsin the entrance, theygreetedtoHan Xuankindly: „ Unusualwelcomearrives atourhotel, hopes that youcanhere, go through a happyvacation.
站在门口,亲切对韩宣他们打招呼说:“非常欢迎来到我们酒店,希望你们能在这里,度过一个愉快的假期。
What needifthere is, pleasetellusto be gooddirectly, as far as possiblewill be certainly satisfied, regardingmatter that youmove here, needsto keep secret? ”
如果有什么需要,请直接告诉我们就好,一定会尽量满足,对于你们在这里入住的事,需要保密吗?”Han Xuanonehearunderstands,wantsto move inthismatterto work as the selling pointwithoneselfmostly, has the advertisementfor the surfriderheavencharmresort, attractsothersalsoto come.韩宣一听就明白,多半是想拿自己入住这件事当卖点,为冲浪者天堂魔力度假村打广告,吸引别人也过来住。Does not feelto haveanything, cansolicit the suggestions is very rare, veryhas the favorable impressiontohim, the feelingis very business-savvyfellow, smiledto reply: „ Ok, Mr.Landauer.
并不觉得有什么,能征求自己意见就已经很难得,对他挺有好感,感觉是位很有商业头脑的家伙,微笑回答说:“可以的,兰道尔先生。Yourresortbadboundaryis good, Iam very satisfied, right, the surfingapparatusyour did herehave? ”
你们度假村坏境非常不错,我很满意,对了,冲浪用具你们这里有吗?”„Gold Coastallhotelsprovidethese, youdo not needto worry, if not surf, but can also arrange the personto teachyou, Davidis the surfingexpert, onlyneedstohim a tip, in factdoes not givealsogood.”
“黄金海岸所有的酒店都配备那些,你不用担心,如果不会冲浪的话,还可以安排人教你们,大卫就是冲浪好手,只需要给他一点小费,事实上不给也行。”Landauercracks a joke, the racketDavidshoulder, thensaid: „ Nowin the sea level the waveis not big, in the evening before mustwait tillapproaches, thatis the bestsurfingtime.
兰道尔开了个玩笑,拍拍大卫肩膀,接着说:“现在海面上浪不大,要等到傍晚来临之前,那才是最好的冲浪时间。
The security problemdifferentwas worried, the coastal waterwas encircledby against sharknet, moreoverin the sea levelhas the patrol leader.
安全问题不同担心,附近海域被防鲨网围了起来,而且海面上有巡逻队。Whatat noonwantsto eat? Ihelpyouarrange.
中午想吃什么?我去帮你们安排。Ifneeds the swimsuit, makes the bigglandyoubuy, allhereguest, hopes that touches the seafor a whileindirectly, believes that youare no exception...... ”
如果需要泳衣,就让大卫带你们去买,所有来这里的客人,都希望第一时间接触到大海,相信你们也不例外......”Browsingreadingaddress:
浏览阅读地址:
To display comments and comment, click at the button