The world, sometimeschangesis aboveyouimagines the rapidness that.
世界,有时候变化的超乎你想像的快。Howeverisseveraldays of changes, the entireUSsuddenlyinitiatedthis kind ofspecialtide. The peopleregretted, orfew peoplewere feelingat this momentregretted. Whentheyrecallthatbloodycenturytrial that Washingtonhas, theyfeelno longeristhatcrazymoving restlessly, is notliking of thatridding the people of an evil. Butis an inexplicableguilty conscience, not being able to sayblamed.
不过是几天的变化,整个美国都突然的发起了这样一种特殊的浪潮。人们后悔了,或者说一部分人在此时此刻感到了后悔了。当他们回忆起华盛顿发生的那场血淋淋的世纪审判的时候,他们感受到的不再是那种疯狂的躁动,也不是那种为民除害的欢喜。而是一种莫名的负罪感,一种说不出来的自我怪责。As ifsomeextraordinarypotentialhas awakenedontheirbodies, theyhad a change of being reborn. Thatwas they feel a specialsense of mission.
似乎某种了不起的潜质在他们的身上觉醒了,他们有了一种脱胎换骨的变化。那就是他们感觉到了一种特殊的使命感。Thisworlddisciplinary punishmentevilmethodshould notbe so brutal, butashumanshould nottakeeliminatingownsimilaras the onlygoal of solutiondispute. Useviolenceis forever impossiblebecomes a greatleader, buthumanshouldrealize, the puredependenceviolencecould not solve the problem.
这个世界惩戒邪恶的手段不应该这么残酷,而作为人类更不应该把消灭自己的同类作为解决纷争的唯一目标。动用暴力者永远也不可能成为一个伟大的领导者,而人类自己更应该意识到,单纯的依靠暴力是解决不了问题的。Thisisonetypeimmediatelyis looking like the somewhatlaughableopinion, but after thisopinion is actually similar to the rain , the insanelongweeds are the same, the several weekstimespreadin the entireUS.
这是一种在当下看来有些可笑的言论,但是这种言论却如同雨后疯长的野草一样,短短几周的时间就在整个美国蔓延了起来。
The spearhead of people have aimed attheirnewgovernment, has aimed atTony Stark. Suddenlydictator, executioner, tyrantwait/etc.and so on namewas hunghisheadentirely. Butalong withdemonstration that itarrives , the public opiniondenounced is the same is same, did not bringfew.
人们的矛头纷纷指向了他们的新政府,指向了托尼.史塔克。一时间独裁者、刽子手、暴君等等之类的称呼统统被挂到了他的头上。而随之到来的游行示威,舆论声讨更是一样接着一样,一点都不带少的。Soundtidewave heightoverwaves of thesedenunciators, as iftheyhave forgotten themselvesalsoonceagaininthattrialby a specialticket. Butthisallput the blame on the head of Tony.
这些指责者的声潮一波高过一波,似乎他们已经忘记了自己也曾经再那次审判中透过特殊的一票。而把这所有的一切都归咎在了托尼的头上。Facingsuchchange, Tonyandhisthesehand/subordinateimmediatelyhadsomebadly batteredfeelings.
面对这样的变化,托尼和他的那些手下们顿时有了些焦头烂额的感觉。„Whocantellmewhat's the matter, where do thesedamnhumanistsbrave? Said,whatsinistermove that thisisHydrathatgroup of bastardsplay?”
“谁能告诉我怎么回事,这些该死的人道主义者到底是从哪里冒出来的?还是说,这又是九头蛇的那群混蛋耍的什么阴险招数?”Mentioned by name the newspaper that a surnamewas pointing atcussing outto throwhandon the desk of White House, Tonywas taking overChiefSHIELD of entirenationalintelligence reportorganizationto askloudlytoNick Furythis.
把手里点名道姓指着自己一顿臭骂的报纸扔在了白宫的办公桌上,托尼对着尼克.弗瑞这个接手了整个国家谍报组织的神盾局局长大声地质问道。Butregarding this, has completedpreparatory workNick Furyto replyimmediatelyexhaustivelytohim.
而对此,已经做好了充分的准备工作的尼克.弗瑞立刻对着他详尽地回答道。„Ihave sent forinvestigating a general idea, thenwediscoverbehindthesepeopleas ifnot to have the Hydrashadow. Thissituationismanyunofficialorganizationsinitiatesandstirs upon own initiative.”
“我已经派人调查出了一个大概,然后我们发现这些人背后似乎没有九头蛇的影子。这种情况是许许多多非官方组织自觉发起和煽动的。”„Unofficialorganization?”Similarlysitsinthisoffice, was discussingwithTonyhas lifted the headabout the team leader who the avengerwill move towardin the futurefiercely. Lookedwith the doubtslooktoNick Fury.
“非官方组织?”同样坐在这个办公室内,和托尼商谈着关于复仇者未来走向的队长猛地抬起了头。用疑惑的眼神看向了尼克.弗瑞。Butregardinghisdoubts, has not smallfriendshipNick Furyto give the explanationimmediately.
而对于他的疑惑,有着不小交情的尼克.弗瑞立刻给出了解释。„Humanitarianprotectionassociationandhuman rights organizationassociationandAmerican Heart Associationandanimalprotectorassociationandnature conservancyassociation, so long asisyoucanthink that likes the organization that idlesis looking for troubleto make, basicallyparticipated in thisdemonstration.”
“人道主义保护协会、人权组织协会、美国心脏协会、动物保护者协会和大自然保护协会,只要是你能想到的,喜欢闲着没事找事做的组织,基本上都参与到了这种游行示威中来。”„Are youare jokingwithme? Howwhatpersonhas the reasonto look formytrouble?”
“你是在和我开玩笑嘛?怎么什么人都有理由来找我的麻烦?”Hearsthissaying, the Tonyfirstresponseistodayisfool's day. However the newspaper and newswill not deceive people, thereforehehas observed closelyNick Furyimmediately, waits forhimto give a reasonableexplanation.
听到这话,托尼第一个反应是今天难道是愚人节。但是报纸和新闻可不会骗人,所以他立刻盯住了尼克.弗瑞,等着他给出一个合理的解释。„Humanitarianprotectionassociationthinks that youin the trial of WashingtonOrganization is a slaughter, isbehavior that tramples the human rights. The human rights organizationbasicallybelieves,theysaidyouareonedo not have the lunatic of human rightsviewpoint. But the heart associationthinks that youworked asall that the surfaceinstitute of publicwas makinggreatlyto injure the heart of eachviewer, evenreduced the life of heart. As foranimalprotectorassociationandnature conservancyassociation, thenthoughtus, whenWashingtongoes to warhas not cared abouttheseanimals, becausewedo not haveto controldesirably, has caused the hugedestructionto the environment of entireWashington. It can be said that Tony, nowwhatyoufaceis a specialcollective, a verydifficult to deal withcollective!”
“人道主义保护协会认为你在华盛顿组织的审判是一场屠杀,是践踏人权的行为。人权组织基本上都这么认为,他们说你是一个没有人权观点的疯子。而心脏协会则认为你当着公众的面所制造出来的一切大大地伤害了每一个观看者的心脏,甚至减少了心脏的寿命。至于动物保护者协会和大自然保护协会,则是觉得我们在华盛顿打仗的时候没有关心到那些动物,并且因为我们没有刻意控制,对于整个华盛顿的环境造成了巨大的破坏。可以说,托尼,你现在面对的是一个特殊的集体,一个很难对付的集体!”„****Raises, theseareanythingdamnexcuse!”
“****养的,这些都是什么见鬼的借口!”Not onlyTonyinindignantwas cursing, auditCaptain Americaalsohas feltinconceivable and sincerestabsurdness.
不只是托尼在愤愤不平的咒骂着,就连一直旁听的美国队长也感觉到了不可思议和最为深切的荒谬。Has a hundred things to dointhiscountry, internal disorder and foreign invasiontime, unexpectedlywill eruptunder the pretext of such laughablereasonlarge-scaleparade, thismattermustsay that reallyperhapsis not willingto believe. Evencansay, ifwere not the presentsuchis placedinhisfront, hecannotbelieve,unexpectedlywill havethisabsurdmatter.
在这个国家百废待兴,内忧外患的时候,居然会爆发出以这样可笑理由为借口的大规模游行,这种事情真要说起来恐怕都没有愿意相信的。甚至可以说,如果不是现在就这么摆在了他的面前,连他都不敢相信,居然会发生这种荒唐的事情。
The matteris not definitely simple. By the empty boastingsemblance of event, team leaderhas hadthisjudgment. ButdrawssuchconclusionalsohasTony, healmostclenches teeth, roarsis askingtoNick Fury.
事情肯定没有那么简单。透过事件的浮夸外表,队长产生了这种判断。而得出这样结论的还有托尼,他几乎是咬着牙,咆哮着对着尼克.弗瑞问道。„What do theywant? Do not tellme, theylaunchedsuchparade to denounceme, makingmeroll outfrom the White House.”
“他们想要什么?别告诉我,他们发动了这样的游行只是为了声讨我,让我从白宫里面滚出去。”„Naturallyis not, believesme, so long asis not the idiot, nobodywill holdthisideato aim atyou. They have to attempt.”
“当然不是,相信我,只要不是蠢货,就没有人会抱着这种想法来针对你。他们是另有企图。”„Whattheywantiswhat?”Added toownvolumesuddenly, Tony has almost been roaring, suchwas askingtoNick Fury. Butafter the silence of moment, Nick Furytold the answertohim.
“那他们到底要的是什么?”骤然加到了自己的音量,托尼几乎是怒吼着,这么对着尼克.弗瑞质问道。而在片刻的沉默之后,尼克.弗瑞把答案告诉给了他。„Right, Tony. Whattheywantis the authority.”
“权利,托尼。他们想要的是权力。”„Althoughinsurfacetheytomaintainso-calledhuman rights, butin fact, inthesecrazyalmostdoes not have the back of saneperson, was a trooppast the strengthrepresentative, wasonecrowdis having the strength, andis longing for the fellows of moreright. In the past of thiscountry, ourcongressmenmajority, in other wordsourcountrya large part ofrights that was designatedbythembythemgrasps. Althoughtheyare unable directlyto interfere the control central of thiscountry, butthroughtheseslightinterferences, they can also seek the massivebenefit. Butthese, do not havenow.”
“虽然表面上他们是为了维护所谓的人权,但是实际上,在那些疯狂的几乎没有理智的人的背后,是一大群昔日力量的代表,是一群拥有着实力,并且渴望着更多权利的家伙。在这个国家的以往,我们的议员大部分是由他们所选定的,也就是说我们国家很大一部分权利是由他们掌握的。虽然他们无法直接干涉到这个国家的主脑,但是通过那些细微的干涉,他们也能从中牟取到大量的利益。而这些,现在都没有了。”„We are not only onecrowd of Hydraambush who killsinWashington, onegroup of traitors. Is the representative of theirbenefit. Lostthesemembers of national assembly, theirbenefitsdid not have the safeguard. Thisis they are unable to accept, because of the issue of national interest, they are unable to actto protectthesefellows. Thereforethey can only chooseatthis timemanifest suddenly.”
“我们在华盛顿杀死的不仅仅是一群九头蛇的潜伏者,一群叛国者。更是他们利益的代表人。失去了那些国会议员,他们的利益就没有了保障。这是他们所无法接受的,但是因为国家利益的问题,他们又无法出面保护这些家伙。所以他们只能选择在这个时候发作。”„Tony, thisis they are demonstratingtoyou , was warningtoyou. Theyintellingyou, theymustshare the right in yourhand.”
“托尼,这是他们在向你示威,也是在向你警告。他们在告诉你,他们要分享你手中的权利。”„I can only tellthem, theiranythingcannot attain.”
“那我只能告诉他们,他们什么都拿不到。”ProudTonyafterunderstandingcurvedcurve, naturallyisimpossibleto compromise. Herespondson the mannerimmediatelystrongly, the implied meaningalmostdoes not hesitateat all coststo comeandtheseinherentinfluencesopposes.
性格骄傲的托尼在明白了其中的弯弯道道之后,自然是不可能有所妥协的。他立刻就态度强硬地回应道,言下之意几乎是不惜一切代价来和这些固有势力作对。Butthis, naturallyismakesNick Furyhave a big shock. Hehas preventedTonyimmediately, is consolingto saytohim.
而这,自然是让尼克.弗瑞大惊失色。他立刻阻止了托尼,对着他劝解道。„Youcannotsuchdo, Tony. Ifyouhave such done, then these misledpeoplereallywill regard the enemyyou. Youforeverare unable to believe that theseassociationshavewhat kind ofstrength and inside story, carelessly, then the entirecountryis goingto be subverted.”
“你不能这么做,托尼。如果你这么做了,那么那些被蛊惑的民众就会真的把你当成敌人。你永远无法相信那些协会有着怎么样的实力和底蕴,一个不慎,那么整个国家都将要被颠覆过来。”„Thereforeyoudo wantto lettothesedamnintriguer and Holy Motherprostituteconcede defeat?”Makes an effortto pound the table, bythousandwarehousehundrednational affairshad been madebadly batteredTonyshouts abuseimmediately. „Reallydamn, I, whenresistswemost formidableenemynot to lower the head, nowunexpectedlymustlower the headtothesedamnvermin, do youthinkthispossibility? Youmustlearnto lower the head, Tony!” The TonyretrogradationmoodmakesNick Furyfeelsomewhatthornily, buthewith every effortpersuaded. „Thisis the rule of thiscountry, youimpossibleandthesealmostgrasped the association of entiresocial resourceto oppose, ifyouwantedto be hardare coming, then the resultwill should betteris onlywill be also mutually wounded. Butwhen the time comes, suffers the woundtrulyourcountry. Hydracertainlywill also goto enter, initiates the retaliationtous. Wecannot bet, Tony!”
“所以你就想让向这些该死的阴谋家和圣母婊低头认输?”用力地一砸桌子,本来就已经被千仓百孔的国事弄得焦头烂额的托尼立刻破口大骂道。“真是见鬼了,我在对抗我们最强大的敌人的时候没有低过头,现在居然要对这些该死的蛀虫低头,你认为这可能吗?你必须学会低头,托尼!”托尼的逆反情绪让尼克.弗瑞感到有些棘手,但是他还是尽力地劝说道。“这是这个国家的规则,你不可能和那些几乎掌握了整个社会资源的协会作对,如果你一定要硬着来,那么结果最好也只是会两败俱伤。而到时候,真正遭受创伤的还是我们的国家。九头蛇也一定会趁虚而入,对我们发起报复。我们赌不起的,托尼!”„No, cannot betis notI, butisthey!”Closed one's eyesto pondera while, Tonyhas opened fiercely the mouth, saidindifferently. „Ido not have the timeandtheseverminplayanypolitical game. Butnowdoes not playthispolitical gametime, Ihave decided that Chief. At this time, wecannotcompromisein any event.”
“不,赌不起的不是我,而是他们!”闭着眼思考了一会儿,托尼猛地就张开了嘴,冷漠地说道。“我没有时间和这些蛀虫们玩什么政治游戏。而现在也不是玩这种政治游戏的时候,我已经决定了,弗瑞局长。这个时候,我们无论如何都不能妥协。”„Tony, youmustconsiderclearly! This”Nick Furyhas not said,directlyhad been brokenbyTony.
“托尼,你必须考虑清楚!这”尼克.弗瑞还没有说完,就被托尼给直接打断了下来。„Idid not needto consider, Chief. I said that thisis the matter that cannotcompromise. Inthisspecialdangeroustime, wedo not haveanyreasonandtheseintriguer and Holy Motherprostituteplaythistypegame that does not have the meaning. Iwill inform the police, drives awaythesedemonstratorsin the violent means. As foryou, Chief, Ineed the agent and spy on yourhand, givesmeto graspentirely the presidents of theseassociations. Atthis time, Idid not mind that sets a charge of treasontothem, did youunderstand?”
“我不需要在考虑了,弗瑞局长。我说了,这是决不能妥协的事情。在这种特殊的危难时刻,我们没有任何理由和这些阴谋家、圣母婊玩这种没意思的游戏。我会通知警察,以暴力手段驱赶那些游行者。至于你,弗瑞局长,我需要你手上的特工和间谍,给我把那些协会的主持者统统抓起来。在这个时候,我不介意给他们定下一个叛国的罪名,你明白了吗?”„Ithought that youneedto consideragain.”
“我觉得你还是需要再考虑考虑。”„Thisis the order, Chief. Ihave not neededto consider.”Has interruptedhiswordsonce againicily, having made up mind of Tonyalreadyto the situation of completelynot changing. Butregardinghishaving made up mind, Nick Fury can only sigh, said.
“这是命令,弗瑞局长。我已经不需要考虑了。”再度冷冰冰地打断了他的话,托尼的决意已经是到了完全不会改变的地步。而对于他的这种决意,尼克.弗瑞只能叹着气,说道。„Yes, president. Iunderstood!”
“是的,总统阁下。我明白了!”„Goes, Chief. Iam waiting foryourgoodnews!”
“去吧,弗瑞局长。我等着你的好消息!”Waved, sendingNick Furyto leavethisoffice. Tonychanged to the body of Captain America the line of sightimmediately, thenself-ridiculed that was saying with a smiletohim.
挥了挥手,打发了尼克.弗瑞离开这个办公室。托尼立刻就把视线转到了美国队长的身上,然后自嘲地对着他笑道。„Yousaw, mythispresidentdoesveryvexed. Ifyouwantto smile, smiles. Iknow that mypresentappearance is very certainly distressed.”
“你看到了,我这个总统做的很窝囊是吧。如果你想笑的话,就笑出来吧。我知道我现在的样子一定很狼狈。”„Iknowthesematternoteasy that youmustmake, Mate. Iwill not ridiculeyour.”
“我知道你要做的这些事并不容易,伙计。我不会嘲笑你的。”Sighed, the team leadersuchwas sayingto the Tonycomfort, buthemustcome was actually the Tonyangryinterrogation.
叹了口气,队长这么对着托尼安慰道,但是他得来的却是托尼愤怒的质问。„Butyou, whenwas most essentialhas abandonedme, not? WhenImostneedyouto help.”
“但是你在最关键的时候抛弃了我,不是吗?在我最需要你帮助的时候。”„The matter of Washington I am sorry!”Lowered the head, the team leaderapologizedforownbehavior. „Ido not know that youhad madethatarrangementinWashingtonat that time, ifIknow, Iwill certainly leadthemto come the help.”
“华盛顿的事情我很抱歉!”低下了头,队长为自己的行为道歉了起来。“我并不知道你当时在华盛顿做了那种布置,如果我知道的话,我一定会带着他们过来帮忙的。”„Is onlyyouoris not willingto acceptmeto proposefrom the beginning, right?”
“只是你还是不愿意接受我一开始的提议,是吗?”
The team leaderhad not replied, butin fact was actually has made the reply. Butregardinghisperformance, Tonyself-ridiculedonce againsaid with a smile.
队长没有回答,但是实际上却是已经做出了回答。而对于他的这种表现,托尼再度自嘲地笑道。„Iknow,youare worried aboutanything. Howeverforget about it, makinguschat the matter of cooperation. About the matters of ourunion!”( To be continued.)
“我知道,你们在担心什么。不过算了,让我们来谈谈合作的事情吧。关于我们的同盟的事情!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #748: Humanitarian firm thought