„Iwantto know how youentertothattype of cloud cluster. ┟╡┟┠╡┟. <\;. Imeant how youarecome outfromthataurora?”Has eatensimilarJane/simpletoas beforeto askinTowle of wolfing downlike this.
“我想知道,你是怎么进入到那种云团里的。┟╡┟┠╡┟.〈。我是说,你是怎么从那道极光里出来的?”已经吃得差不多的简对着依旧在狼吞虎咽的托尔这样问道。Althoughsheknows, whenotherseat mealaskedthisissueverynotpoliteness. Howevershe is really. Because ofthisfood, Towlehas eatenfully for twohours.
虽然她知道在别人吃饭的时候问这种问题很不礼貌。但是她真的已经是等不下去了。因为这顿饭,托尔已经整整吃了两个小时。„Ialsowantto know how heiseatsthesetwobulk lotsmeat pies, but can also thenshouthungrily.”Had also been supportedsomeDaisy of bulgeto studyJane’stonesuchby the meat pieto say. SeesTowle'shearty appetite, shewas also hungry. Howeverarrived ather of limit, reallydoes not havewhatcapacityto eat upagain, even if a meat pie.
“我也想知道,他是怎么把这两大盘馅饼吃下去,还能接着喊饿的。”已经被馅饼撑得有些胀的黛西也学着简的语气这么说道。看到托尔的好胃口,她又饿了。但是已经到了极限的她,实在是没有什么容量再吃下哪怕一块馅饼。Thereforeshe can only admiresuchsound.
所以她只能艳羡地出这样的声音。Towlehas not answeredthemanyissue. Hegoes all outto moveknife and fork, likeisonefor many years the glutton, goes all outto fill the thingtoward the mouth. Can look, he is very as if hungry.
托尔没有回答她们俩任何一个的问题。他只是拼命地甩动着刀叉,像是一个积年老饕一样,拼命地往嘴里塞着东西。看得出来,他似乎是真的很饿。Butvisitshimsuchtowardmouthmatchthing, the surroundingthreepeoplestartto visithimwith a frightenedlook. Thisis the meal of fifthperson of share. Butheis still continuing, simplydoes not have the meaning of littlestopping.
而看着他这么往嘴里赛这东西,周围的三个人都开始用一种惊悚的眼神看着他。这已经是第五人份的套餐了。而他还在继续,根本没有一点点停下来的意思。
The bigmouthplaceswallowedpile of food, Towlehas taken upcupon hand, fullwas beingin the mouth of foodfills. Immediatelythen in Vikingpirate the tonelikethesepiratemoviesyelled.
大口地咽下了一堆食物,托尔拿起手边的杯子,对着自己满是食物的嘴巴里就是一灌。当即便是用像那些海盗电影里维京海盗一样的语气大叫道。„Thistype of drink, Ilikevery much!”
“这种饮料,我很喜欢!”Ifwereenjoys oneself to the fullhas such shoutedone that drankto drink, perhapswill not have madepeoplethinkwhat kind. But ifdrinksonecup of cocoalike thisto yell, onlywill makepeoplethinkverystrange.
如果是喝酒喝的尽兴了这么大喊一声,或许还不会让人觉得怎么样。但是如果只是喝一杯可可就这样大叫的话,就只会让人觉得很奇怪。However, Daisyactuallywithhimin a channel. Shegrins, likeisstarry eyedsaying with a smile.
不过,黛西倒是和他处在一个频道里。她咧着嘴,像是花痴一样的笑道。„Iknow that youwill say, what kind, verywell.”
“我就知道你会这么说,怎么样,很不错是吧。”Howeverquick, herstarry eyedsmiling facecould not continue. BecauseTowlelooked likeanytemperamentwas suddenly same, pounded the cup in handdirectlyon the ground. Andshoutedloud.
但是很快,她的花痴笑容就持续不下去了。因为托尔突然就像是起了什么脾气一样,直接把手里的杯子砸在了地上。并且高声喝道。„Comesonecupagain!”
“再来一杯!”
The cupveryordinaryceramicporcelain cup in hishand, thereforeis fallen the pulpbyhisuncouthlymovementimmediately. When the cupwas fallencrushes, the people in entiredining roomlooktohim.
他手里的杯子只是很普通的陶瓷杯,所以立刻就被他粗鲁的动作摔得稀巴烂。而当杯子被摔得粉碎的时候,整个餐厅里的人都看向了他。At this time. ┢┢╪┢┠ w﹝ww.. Has lookedJane/simple of hisevery action and every movementcould not repressoneselftemperament. Shebosstowarddining roomwas sayingfirst„was sorry, thisis only an accident/surprise”and so onwords. Thengreatlyis shoutingtoTowle.
这个时候。┢┢╪┢┠w﹝ww.。一直看着他一举一动的简按捺不住自己的脾气了。她先是向着餐厅的老板说着“抱歉,这只是个意外”之类的话。然后就对着托尔大喊道。„Youinwhy? Whatproblem do youhave?”
“你这是在干吗?你有什么毛病吗?”„Iwantto comeonecupagain!”Towlereplied was very innocent, becausethis was coming according to the custom of hishometown. LancetGia Ducperson, AthaGodclanexpressed itselfwithsuchwayregarding the satisfaction of good winedelicacies. Hedoes not think that does thisis wrong.
“我只是想要再来一杯而已!”托尔回答的很是无辜,因为这是按照他家乡的习俗来的。阿斯嘉德人,阿萨神族都是用这样的方式来表达自己对于美酒佳肴的满意。他并不认为这样做是错误的。„Youcansaygreatly. Whymustdodoes!”
“你大可以开口说啊。为什么要做么做!”„I said that likethisappearance!”
“我说了啊,就像这个样子!”„No!”Jane/simpleJianzhifeltoneselflook likewas teaching the child who in kindergartenanythingdoes not understand is the same, had been compelledobviouslyquicklyinsanely. Actuallymustforce itself, calms downto explaintohim. „Imeant,saidwell. Butdoes not thinkthisappearance!”
“不!”简简直感觉自己就像是在教导什么都不懂的幼儿园的孩子一样,明明已经快被逼疯了。却还是要强迫着自己,冷静下来对他解释着。“我是说,好好的说。而不是想这个样子!”In the expression that finallyconforms to simplicityhas understoodanything'sTowle. Liftedownbrow. Saidsincerely.
终于从简的表情里理解了些什么的托尔。抬了抬自己的眉头。诚恳地说道。„Ihave no intentionto affront, Madame.”
“我无意冒犯,女士。”„Was good, do not raisethismatteragain. Also, be not fallingthing, ok?”
“好了,别再提这件事情了。还有,别在摔东西了,行吗?”Jane’stonemadeTowlehavesomesubtlemood. Howeveras one of the oneAthaGodclan, hewas the choiceaccepted the opinion of thisMeaderGaltewoman. Although he conductis crude, butdoes not mean that hewill be extremely arroganttoanywordsdoes not listen to the ear. Even ifthiswordsis right.
简的语气让托尔有了些微妙的情绪。不过作为一个阿萨神族的一员,他是选择接受了这个米德加尔特女人的意见。他虽然行事鲁莽,但并不意味着他会狂妄到什么话都听不进耳朵里。哪怕这个话是对的。„Ibymynameguarantee!”Was pledgingseriously, TowleacceptedJane’srequest. Althoughthiswordssoundreliablynotthat. However after seeingTowle'sfacial expression, Jane/simplestill/orhas believedhim. And, herangeralsostartedto abate.
“我以我的名义保证!”郑重地承诺着,托尔答应了简的要求。尽管这种话听起来不是那么的可靠。但是看到了托尔的神情之后,简还是相信了他。并且,她心里的怒火也开始消退了下来。„Is very good!”Shedoes not knowoneselfsaid such meaning of a few words. Butobviouslysawanything'sDaisyisstrangesmiling . The lookstartsto keep on vacillatingback and forthis walking randomlyinTowleandJane’sbody.
“很好!”连她自己都不知道自己说上这么一句话的意思。而显然看出了什么的黛西则是古怪的笑了笑。眼神开始游移不定地在托尔和简的身上来回游走着。Atthis time, twonativesentered the dining room, as soon astheycome to screamto shout.
就在这个时候,两个本地人走进了餐厅,他们一进来就大声地嚷嚷道。„With, youhad made a mistakein the past the liveliness of pothole, therelooks like a carnivalsceneis simply same.”
“跟往常一样,你错了坑洞的热闹,那里简直就像是一个嘉年华现场一样。”„Anyliveliness, askingmesoonto be busyrecently. w[ ww.. Does not know that in the townlivedanything.”
“什么热闹,拜托我最近快要忙死了。w[ww.。一点也不知道镇子里生了什么。”And a nativewantedonecoffee. Thenwas sayingtoownpartnersolution.
其中一个本地人要了一杯咖啡。然后对着自己的伙伴解说道。„Theysaid that the satellitecrashed the desert. HoweverIdo not know that hasanysatellite to grow intothatappearance. Howeverweplay is actually very happy, runs overuntiltheseso-calledAmericandetectives, has blockedall.”
“他们说卫星坠落到了沙漠了。但是我可不知道有什么卫星会长成那个样子。不过我们玩的倒是很开心,直到那些所谓的美国探员跑过来,封锁了一切。”TheirwordsattractedJane/simpletheirattention. As the astrophysicist, theyare very clearregarding the satellite that ownheadflies. Becausetheirexperimentsmustusethesesatellites the data, thereforetheydo not believethissatellite the nonsense.
他们的话吸引了简他们的注意力。作为天体物理学家,他们对于自己头上飞的卫星很清楚。因为他们的实验就要用到这些卫星的数据,所以他们一点也不相信这个卫星的鬼话。
If not the satellite. What can thatbe? Underthisdoubts, Jane/simplewas askingtotwonatives.
而如果不是卫星。那会是什么呢?在这种疑惑下,简对着两个本地人问道。„Disturbsembarrassed, yousaid that has the satelliteto crash?”
“不好意思打扰一下,你们说有卫星坠落?”The one whosees the questionis a beautiful woman, twonativesare gladto answerherissueactuallyvery much.
看到问话的是个美女,两个本地人倒是很乐意回答她的问题。„Yes. Thesefederaldetectivessaid that itis a satellite. HoweverIdo not looklike.”
“是的。那些联邦探员们说它是个卫星。但是我看不像。”Hearsthisreply, Jane/simpleandShaweihas looked at each otherone. Theyfelt that somehave not suited. ButTowleingreatlyquicklywas still making chewing motionsat this time. Satelliteanythingperhapsregardinghim, did not have the presentfoodto comeimportantly. ButhasthissimilarideaalsohasDaisy.
听到这个回答,简和沙维格对视了一眼。他们已经感觉到了有些不对劲。而托尔这个时候依然在大快朵颐着。卫星什么的对于他来说,恐怕还没有自己眼前的这盘食物来得重要。而有这种类似想法的还有黛西。Shelooks atveryhappyTowle who eats, could not bear the enticementpull outowncell phone, was sayingtohim.
她看着吃的很开心的托尔,忍不住诱惑掏出了自己的手机,对着他说道。„MyGod, youeat the thing the appearance are also suchgraceful. It is not good. Imustcome uptomyfacebookyou. Come, smilesone!”
“我的上帝啊,你吃东西的样子也是这么帅。不行了。我要把你到我的脸书上去。来,笑一个!”Althoughdoes not understand that Daisyis doing. Howeverhad not felt that Towle of anyevil intentioncoordinated the placeto leave a greatlysmiling face. ButDaisyquick of eye and handhishonourtoownfacebook. This year the head, the high-qualitymale is also the capital of showing off.
虽然不明白黛西到底在干什么。不过没有感到什么恶意的托尔还是配合地咧出了一个大大地笑脸。而黛西更是眼疾手快地把他的尊荣到了自己的脸书上。这年头,优质的型男也已经是炫耀的资本了。Does not pay attention to the playingtreasurebehaviors of thesetwofunny guys, Shaweipanel jointJane’stopicwas asking.
不理会这两个活宝的耍宝行为,沙维格接着简的话题就问道。„Yousaid that thinglikelyis not the satellite, whatthenitcanbe?”
“你说那个东西不像是卫星,那它会是什么?”„Ido not know that heisanything. Howeveritseems like a hammer, moreoverlevelheavy. Nobodycantakeit. Thesedetectivessaid that ithasanyradioactivity. Ihave also tracedwith the handseveraltimes. Howeveryoulet alone, but alsosomewhatnumbnumbfeeling.”
“我不知道他到底是什么。不过它看起来像是个锤子,而且级地重。没有人能够把它拿起来。那些探员说它有什么放射性。我还用手摸了几次。不过你别说,还真有点麻麻的感觉。”Towletosatelliteanythingdid not care, butregarding the matter of hammer, immediatelyhas actually puton the heart. Hewas exiledMeaderGalteAthaGodclan that to return tohishometown, LancetGia Duc. Mustclose right up againsthishammer-- the wonderfulErnierstrengthcanachievethis point.
托尔对卫星什么的不怎么关心,但是对于锤子的事情,却是立马放到了心上。他是被流放到米德加尔特的阿萨神族,如果想要回到他的家乡,阿斯嘉德。就必须要靠着他的锤子——妙尔尼尔的力量才能做到这一点。
The good food that was anxiouswas wantingTowle who returns tooneselfhometownevento put downhimto praise without ceaseat this time. Stands upto patdirectly a shoulder of nativeasked.
急切着想要回到自己故乡的托尔这个时候甚至放下了他赞叹不已的美食。直接站起身来拍着其中一个本地人的肩膀就问道。„Where is thatthingat?”
“那个东西在哪?”
A vigorous and healthyJin Dahanactuallyvery muchhas the oppressionstrength, the mostminimumtwonativesdo not haveanythingto provokehisidea. Thereforetheyare replyingimmediately.
一个健壮的金大汉其实还是很有压迫力的,最起码两个本地人都没有什么招惹他的想法。所以他们立刻回答着。„Walksto the west, 80kilometersarrived.”
“向西走,80公里就到了。”Obtained the wonderfulErnierposition, Towledirectlywalkstowardout of the doorwithout delay. Buttwonativesgoodheartremindedhimat this time.
得到了妙尔尼尔的位置,托尔二话不说就直接向门外走去。而两个本地人这个时候还好心地提醒他。„Youwantto go totherewordsalreadywithout enough time. Thereopened an entireonlyarmy. You cannot go.”
“你想去那里的话已经来不及了。那里已经开进去了一整只军队。你是进不去的。”Towlemay, no matteranythingarmy. Onhimalsohasas a pride of AthaGodclan. Butas a Spiritual God, hedoes not pay attention to the army of MeaderGalteperson. Hewith long hurried strides, quickvanishedin the line of sight of native.
托尔可不管什么军队不军队的。他身上还有着身为一个阿萨神族的骄傲。而作为一个神灵,他根本不把米德加尔特人的军队放在眼里。他大步流星,很快就消失在了本地人的视线中。Jane/simpleZirancannot, whateverhesuchleaves. Shealsoneedsto understandfromhismouthsecret that shewantsto know. Thereforeshepursuedhastily, andhas blockedhimon the avenue.
简自然不能任由他就这么走掉了事。她还需要从他的嘴里了解到她想要知道的秘密。所以她连忙追了上去,并且在大街上拦住了他。„Do youwantto go?”
“你要去哪?”„Heretowardwest, 80kilometers.”Towlehas not stoppedoneselffootsteps. Howeveransweredherissue.
“这里往西,80公里。”托尔没有停止自己的脚步。但是却回答了她的问题。„Why do youwantto go towhere?”
“为什么你要去哪里?”„Imustbring back the thing that Ihave.”
“我要拿回我拥有的东西。”„What, do youhave a satellite?”Is listening tosuchreply, Jane/simplecannotbelievesaid.
“什么,你有一个卫星?”听着这样的回答,简不能置信地说道。„Thatis notsatellite!”Heardowndivine toolto be calledanysatellite, Towlecorrectedimmediately.
“那可不是什么卫星!”听到了自己的神器被人叫做什么卫星,托尔立刻就纠正了起来。„No matterthatisanything, governmentmustdecide. Youare not thinkingonlywalks, then the lightfromlarge quantities ofgovernmentarmygrows uptakes awayit? Imusttellyou, thatisimpossible. Theseevil spiritAbomination (Fiend)armiesabsolutelybeforeyoufoundthatthing, youaccording to the ground.”
“不管那是什么,政府都要定了。你不会想着就这样走过去,然后从一大批的政府军队手里面光明长大地把它拿走吧?我要告诉你,那是不可能的。那些凶神恶煞的军队绝对会在你找到那个东西之前,就把你按在地上的。”Jane/simplecan/butdoes not care aboutthatisanything, whatshecaresisTowle'ssafety. Shedoes not think that hissuchsneaks in the basket, henceforthbecamewhite mouseanything of government.
简可不在乎那到底是什么,她更在乎的是托尔的安全。她可不想他就这样一头钻进笼子里,从此成为了政府的小白鼠什么的。„Thatisimpossible.”As the Spiritual GodmakesTowlenot believeself-confidentlyJane/simplesaid. Howeverconsidersownpresentmortalbody. Hisrareearth movementreturned to the brain. „But, ifyouare willingto leadmeto go tothere, Icantellall that youyouwantto know.”
“那是不可能的。”身为神灵的自信让托尔一点也不相信简所说的。不过考虑到自己现在的凡人身躯。他难得地动了回脑子。“不过,如果你愿意带我去那里的话,我可以告诉你你想知道的一切。”„All?”Was talking overthisword, Jane/simpleYouxiecould not dominate. Thisis the thing that shemostwantsnow.
“一切?”念叨着这个词,简有些把持不住了。这才是她现在最想要的东西。„Yes, I, so long asbrings backwonderfulErnier, youwill knowallmatters. Thing that alltruth, youwantto know.”
“是的,我只要拿回妙尔尼尔,你就会知道所有的事情了。一切的真相,你想知道的东西。”Towlewas explaining, howeverhisreplydid not make the personunderstand. DaisyandShawei who especiallyjustpursued.
托尔解释着,但是他的回答却不是让人非常理解。尤其是刚刚追上来的黛西和沙维格。„WonderfulErnier, what is that?”Daisyleftoneselfquestion. Becauseshethought that thisabsolutelyis not a name of satellite. Buthearsthisname. Shaweiknitting the browswool.
“妙尔尼尔,那是什么?”黛西出了自己的疑问。因为她觉得这绝对不是一个卫星的名字。而听到这个名字。沙维格皱起了眉毛。„Jane/simple, Icanwithyoudiscuss that??”HebeforeJane/simpleGeichuTowleansweredstopped by calling outher. Andhas arrived at the nearbydirectly, hintsJane/simpleto pass.
“简,我能和你谈一谈吗??”他在简给出托尔答复之前叫住了她。并且径直地走到了边上,示意着简过去。Shaweiis the elder who looks atJane/simpleChangda, requestsherto be irrecusableregardingthis. Thereforeherapologylooked atTowleto be the same, has arrived then atShaweiside.
沙维格是看着简长大的长辈,对于这个要求她并不能拒绝。所以她歉意地看了托尔一样,然后就走到了沙维格的身边。Butshejustonein the past. Shaweicould not bearpull downthroatto saytoher.
而她刚一过去。沙维格就忍不住压低了嗓子对她说道。„Pleasesuchdo not do. Wecannotsuchdo.”
“请不要这么做。我们不能这么做。”„Youalsosaw that nightfreshmatter. What do wewantto find outin the potholeare?”Regardingthisrequest, Jane/simpledoes not complyabsolutely. Sheis refutingimmediately, evenhopes that canchangeShaweistandpoint. „Ifwecanclarifyinsideissue. Thenwecanbecomethisdomainpioneer. Thinks. Erik! Heis the answer that wemustseek.”
“你也看到了那天晚上生的事情了。我们要查出坑洞里到底是什么?”对于这种要求,简是绝对不答应的。她立刻反驳着,甚至希望能够改变沙维格的立场。“如果我们能够弄清楚里面的问题的话。那么我们就可以成为这个领域的开拓者。想一想吧。艾瑞克!他就是我们要找的答案。”„Heis not, Jane/simple!”Shaweiis very sober, is different from confusedJane/simple. The water of hisveryclearthismatterdeep. „Heis a paranoia. Jane/simple, listening tohimto say. WonderfulErnier. MeaderGalte, Rainbow Bridge. TheseareIhad listened to childhood the stories. Also, Jane/simple. The federal governmentinvolved. Do youknow the consequence of thismatter? Previouslives the scientist of thismatter, Ihave not contacted withonhimto crossagain. Youknow that whatthisdoes mean? Heis very dangerous, Jane/simple!”
“他不是,简!”沙维格很清醒,和被迷惑的简不一样。他很清楚这种事情的水有多深。“他是个妄想狂。简,听听他说的。妙尔尼尔。米德加尔特,彩虹桥。这些都是我小时候听过的故事。还有,简。联邦政府已经介入进去了。你知道这种事情的后果吗?上一个生这种事情的科学家,我再也没有联系上他过。你知道这意味着什么吗?他很危险,简!”
The governmentregarding the procedures of theirthisscientistin the circleis not a secret. Thereforeface to facetothisissuetime. Jane/simplesilence. In the face of the safety and workachievement, shefell into the choice of being in a dilemma.( To be continued.)
政府对于他们这种科学家的做法在圈子里并不是个秘密。所以当面对这个问题的时候。简沉默了。在生命安全和工作成就面前,她陷入了两难的抉择中。(未完待续。)
...
...
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #306: Occasionally attains news wonderful Ernier