A stops upLiaothouopens the mouth, madeyoungMourinhohaveonetype to fill the impulsion of hismouth the waistfollowingpistol.
塞廖尔一开口,就让小穆里尼奥有了一种想要把腰后面的手枪塞到他嘴里的冲动。Mustknow, althoughhiscousinrefusedhimto proposefrom the beginning, butheandcousin'ssentiment was actually verygood. From the infancytime, heiscousin'syoungpersonal servant. Ishiscousinaidsis not havingfather'shim, grows uponMexicanthatchaoticstreet.
要知道,虽然他堂哥拒绝了他一开始的提议,但是他和自己堂哥的感情却一直都是很好的。从孩提时候起,他一直都是自己堂哥的小跟班。是他的堂哥护佑着没有父亲的他,在墨西哥那混乱的街道上长大成人的。Herespects and lovesoneselfcousin, withrespecting and lovingownfather is the same. Butnow, thisdescribesoneselfcousin'sdeathshapein front ofoneself that killshiscousin'smurdererto dareto boast shamelesslyunexpectedly, thisnaturallywasmakeshimbe burning with anger.
他敬爱自己的堂哥,就跟敬爱自己的父亲一样。而现在,这个害死了他堂哥的凶手居然敢大言不惭的在自己面前描述自己堂哥的死状,这自然是让他心里怒火中烧了起来。
If no ownfamily memberto present, herecklesswill certainly goto revengeforoneselfcousin. However, becausehad the family memberto makehimfeelbeing cautious about harming evildoers lest the innocent be hurtas the restriction, thereforehe can only constrain the anger in oneselfinnermost feelings, clenches teeth to fillLiaothouto ask.
如果没有自己的家人在场的话,他一定会不顾一切地去为自己的堂哥报仇。但是,正是因为有家人作为制约让他感觉到了投鼠忌器,所以他才只能压抑住自己内心里的怒火,咬着牙对着塞廖尔发问起来。„FillsLiaothou, youwantedto sayanything!”
“塞廖尔,你到底想要说什么!”„Iwas acclaimingyourluck, thenwarned that your, yourlucksohas not been good.”
“我在赞叹你的运气,然后告诫你一句,你的运气不会一直都这么好。”Anddoes not care aboutstray cur the threat of this, fillsLiaothouis emitting the smoke rings, whileis grinningto laughtoyoungMourinho.
并不在意来自这只丧家之犬的威胁,塞廖尔一边喷吐着烟圈,一边就对着小穆里尼奥咧着嘴大笑了起来。„Sawmythesesubordinates? So long asIsaidonecasually, immediatelycanletonyourstep the devilcousin'sfootsteps. Naturally, possibly is not only you, yourmother, your younger sister, your wife. Right, Iheard that your wifesoonlived. Nowlooks like, it is estimated thatyoudo not have the opportunityto notice that thislittle rascaljumpedfromhis motherbelly!”
“看到我这些手下了吗?只要我随便说一句,立刻就能让你步上你那个死鬼堂哥的后尘。当然,也可能不仅仅是你,还有你的妈妈,你的妹妹,你的妻子。对了,我听说你的妻子快要生了。现在看来,估计你们是没有机会看到这个小鬼从他妈妈肚子里蹦出来了!”Iftimefrom the beginning, the look on youngMourinhofaceis vicious, hatred. Thesenow, hitshisheartfrailestdefense linealong withstops upLiaothou each few words, hislookisstartsbecomesweakandno use.
如果说一开始的时候,小穆里尼奥脸上的神色是凶狠的,仇恨的。那些现在,随着塞廖尔的每一句话击中他心底最脆弱的防线,他的神色已经是开始变得软弱、无助了起来。
The family membersforeverarehebiggestweakness, thinks that suffers great hardshipsmother who will raise, thinks that threeyounger sisters who oneselftreat as the backer, thinks the crystallization of love the companion in ownsoulas well astheysoonwas born. Heis unable to be hard.
家人永远是他最大的弱点,一想到含辛茹苦将自己养大的母亲,一想到把自己当做靠山的三个妹妹,一想到自己灵魂上的伴侣以及他们快要出生的爱情的结晶。他就根本无法再坚硬起来。Heis notthatcold bloodfellow, heis unable to imagine itselfto have the condition of thattragedyat present. Thereforethisheavyscaredandworriedlightly, butYi (easy)liftedhas crashedhisback, makinghimcannot help butgo down on one's knees and beg for mercyatthis time.
他到底不是那种冷血的家伙,他根本无法想象自己眼前出现那种惨剧的状况。所以这份沉甸甸的恐慌和担忧轻而易举地就压垮了他的脊梁,让他在这个时候不由自主地就屈膝求饶了起来。„What do youwantto make? Askedyou, let offthem. Theyare innocent, youcannotgo badherecustom”
“你想要做什么?求求你,放过她们。她们是无辜的,你不能坏了这里的规矩”„Custom? When do youlook atmymad dogto fillLiaoErshouto cross the custom?”
“规矩?你什么时候看过我疯狗塞廖尔守过规矩?”stops upLiaothoudid not abstain from that has put outownnickname, butlistcoming out that canlisten tofromhistone, heregarding a suchcustomissnorting contemptuouslyhow.
塞廖尔毫不忌讳地拿出了自己的外号,而单从他的语气里就能听的出来,他对于这样的一个规矩到底是多么的嗤之以鼻。„Firstdid not saywhothiscustomisdecides, whymustmakemeobserve. Islooksto be placedinmyfrontadvantageonly, Ihave not observedthiswell-mannerednecessity. Obeys the customto be useful, canmakemyhand/subordinatethesebrothersgaintobilllarge bundle? Canmakemydomainincrease? If not obey the custom to makemeobtainall these, why Imustdefendyourthisnonsense the customs.”
“先不说这个规矩是谁定的,凭什么要让我遵守。单就是看摆在我面前的好处,我就没有遵守这个规矩的必要。守规矩有什么用,能让我手下这些兄弟们赚到大把大把的钞票吗?能让我的地盘变大吗?如果不守规矩能让我得到这一切的话,那么我为什么要守你们这个狗屁的规矩。”stops upLiaothouwordskeepyoungMourinhofromrefuting, healsoknows, the onlyspoken language, is very difficultto makethishave the fellow of name of mad dogto give birth toanypitying. Heobviouslyis notthattypefellow who has the sympathy. Howeverin addition, can hedo?
塞廖尔的话让小穆里尼奥根本无法反驳,他也知道,自己单凭言语,实在是很难让这个有着疯狗之称的家伙生出任何的怜悯。他显然不是那种有着同情心的家伙。但是除此之外,他又能怎么做呢?
The negotiationsneed the chip. Butinhishand of presentsimplydoes not haveany to act asexistence of chip. Thereforehe can only entreat, is similar to the stray curis repeatedly ordinary.
谈判是需要筹码的。而现在的他手里根本没有任何能够充当筹码的存在。所以他只能哀求,一遍遍的,如同丧家之犬一般。Thisfills the thing that Liaothouwantsto see. In fact, if notbecausehewantsto notice that youngMourinhoadmitted defeatto beg for mercy, thenhealreadycanbe killedhischaoticspear/gunbyoneselfsubordinatehere.
这是塞廖尔想要看到的东西。事实上,如果不是因为他想要看到小穆里尼奥服软求饶,那么他早就可以让自己的手下把他乱枪打死在这里了。Helikeslooking that oncematchto the appearance that were acting servilely, particularly, suchmatch can also tohebrought the extraadvantage the time. Thereforeimmediately, heis not playing the trick that anythingacts bashful, butwas sayingtoyoungMourinhobeyond the shadowlike this.
他喜欢看着曾经的对手对着自己卑躬屈膝的样子,尤其是,这样的对手还能给他带来额外的好处的时候。所以当下,他也不在玩什么拿捏的把戏,而是开门见山地对着小穆里尼奥这样说道。„Can look, Mourinho, youcares aboutyourfamily membervery much. Since this case, Icangiveyou an opportunity.”
“看得出来,穆里尼奥,你很在乎你的家人。既然这样的话,我可以给你一个机会。”„The domain of MexicanfraternityItook over. However, youroriginalinventorychannels, thesebuyersImaynot havecompletetaking. The buyers said that thesesicknesstuberculosisghosts, so long asinmyhandhad the goods, Idid not fear that theydid not walk. Howeverchannel of inventory, this is actually an issue of not goodsolution.”
“墨西哥兄弟会的地盘我接手了。但是,你们原来的进货渠道,还有那些买家我可没有全部拿到手。买家好说,那些病痨鬼们,只要我手里有货,我就不怕他们不找上门来。但是进货的渠道,这却是一个不好解决的问题。”„Thesedrug lords in having no wayandMexico of myhandunderlingshave to do, butIexactlywhatknow, Mexicanfraternityaspectis you have been being responsible. Yourbrotherscanhelpyouattain the bestgoodsin the personal connection of Mexico, butnow, Iwantyouto helpmealsoattain the samegoods.”
“我手底下人的没法和墨西哥的那些毒枭们打交道,而恰好我知道的是,墨西哥兄弟会这方面一直是你在负责。你们兄弟在墨西哥的人脉能帮你们拿到最好的货,而现在,我要你帮我也拿到同样的货。”„So long asyoucanhelpmecontact with the good person, establishes the channel. ThenIdo not caretoyoushow a round of kindness of heart, makingyour wifechildbe ableto go on livingcalmly and steadily. Youshouldbewantto seeownchildwas born, ifyouthink, thenIthought that youshouldknowhowoneselfshouldmake the choice!”
“只要你能帮我联系好人,建立起渠道。那么我也不在意对你发发善心,让你的老婆孩子能够安稳地活下去。你应该是想要看到自己的孩子出生的吧,如果你想的话,那么我觉得你应该知道自己到底该怎么做出选择!”YoungMourinhowanted certainlyto seeoneselfchildbirth, hehad a dreamwantsto notice that thissmalllifearrivedtothisworldabovesafely. Whenfacingthisissue, hesimplyhas not made the leeway of secondchoice, he can only acceptto fillthecondition that Liaothouejects.
小穆里尼奥当然想要看到自己的孩子出生,他做梦都想要看到这个小生命安然地降临到这个世界之上。所以在面对这种问题的时候,他根本没有做第二个选择的余地,他只能接受起塞廖尔抛出的这个条件。„Icanacceptyourcondition, so long asyouare willingto let offmyfamily member”
“我可以答应你的条件,只要你愿意放过我的家人”„Is very good. Youwere very intelligent, makeonemostto letmysatisfactorychoice.”
“很好。你很聪明,做出了一个最让我满意的选择。”Noddedsatisfied, fillsLiaothouto beckontobehindsubordinate. Butlooks athishint, immediatelythreebigblackswalkedfromhim.
满意地点了点头,塞廖尔就对着自己身后的手下招了招手。而看着他的这个示意,立刻就有三个高大的黑人从他背后走了出来。Theyhave arrived at the youngMourinho'ssideunrestrained/no trace of politeness, a pullingentrainedbehindhimthreeyounger sistersto turn towardstops upLiaothoudirectionto walk.
他们毫不客气地走到了小穆里尼奥的身边,一把拉拽起了他背后的三个妹妹就向着塞廖尔的方向走了过去。ThissuddenchangemakesyoungMourinhosomewhatacceptcannot, hedoes not attend tooneselfbodybeing also wounded, turned towardthesethreepeopleto throw. Naturally, finallyis very obvious, other peoplehave not thrown, was stepped onto a footby a black personunder the foot.
这个突然的变化让小穆里尼奥有些接受不能,他不顾自己身体还带着伤的,就向着这三个人扑了过去。当然,结果很显然,他人还没有扑过去,就已经是被一个黑人给一脚踩在了脚底下。
Under the seriouspressurealsohas the severe pain in the woundtransmittingnot to makehimstopownrevolt, heis strugglingintensely, andtowas fillingLiaothouto yell.
沉重的压力还有伤口上传来的剧痛并没有让他停止下自己的反抗,他激烈的挣扎着,并且对着塞廖尔大声地喊叫了起来。„Youmustmakeanything, fillsLiaothou. Youhave promisedme, youpromisemeto let offmyfamily member!”
“你要做什么,塞廖尔。你答应过我的,你答应过我会放过我的家人的!”„Have Ipromisedyou?”Held in the mouth the cigarto arrive at the youngMourinho'ssidedirectly, filledLiaothousquattedto pathisface, while an ownmouthbigsteeltooth, suchwas sayingtohim. „Ithought that youshouldrecallwell, whatIsaidisletsyour wife and childgoes on livingcalmly and steadily. Inthismaynot include your threeprettyyounger sisters. Regardingme, your threeyounger sisterscangaintometobilllarge bundle. Ido not haveanyreasonto give uptheir, not?”
“我答应过你吗?”叼着雪茄径直地走到了小穆里尼奥的身边,塞廖尔一边蹲下去拍了拍他的脸,一边咧着自己的一嘴大钢牙,这么对着他说道。“我觉得你应该好好地回忆一下,我说的是让你的老婆和孩子安稳地活下去。这里面可不包括你这三个漂亮的妹妹。对于我来说,你的这三个妹妹可是能给我赚到大把大把的钞票的。我没有任何理由放弃她们的,不是吗?”„Naturally, ifyouwant certainlysuchto do, Icangiveyou a choice. Bleeds offyour younger sister, thenmustmakeyouuseyour wifeto trade. Althoughsaid that tradesonesomewhatto suffer a losswiththree. Howeveryour wifealsowell, moreoveris a pregnant woman, Iwantinmynightclub, she to beverypopular. Oh”
“当然,如果你一定想要这么做的话,我可以给你一个选择。放掉你的妹妹,那么就要让你用你的老婆来换。虽然说用三个换一个有些吃亏。但是你老婆长得还不错,而且又是个孕妇,我想在我的夜总会里,她应该是挺受欢迎的吧。啊哈哈哈”stops upLiaothouwords are playing tricks on, rathershears the meatin the youngMourinho'sheart. Hecannot put downoneselfyounger sister, butheis more impossible the child who put downownwifeas well ashad not been born. Regardinghim, thisis a basisdoes not have the matter of meanschoice. ThereforehecandolikeisBeast that is trapped, goes all outto struggleandshoutunder the foot of thatblack persongiant.
塞廖尔的话与其说是在戏弄,不如说是在小穆里尼奥的心头上割肉。他放不下自己的妹妹,但是他更不可能放下自己的妻子以及未出生的孩子。对于他来说,这是一个根本没有办法选择的事情。所以他能做的就只是像是受困的野兽一样,在那个黑人大个子的脚底下拼命地挣扎和嘶吼。Hisperformancemakesallblackson the scenelaugh, because, youngMourinholooks like a genuinemad dogis in their eyes ordinary. Butis laughinginthem, is creating a disturbancetime. A suddensound was actually insertsintheirnoise.
他的这个表现让在场的所有黑人哈哈大笑,因为在他们的眼里,小穆里尼奥就像是一只真正的疯狗一般可笑。而就在他们哄笑着,起哄着的时候。一个突然的声音却是插入到了他们的吵闹声中。„Reallyhas sufficed, lost one's appetite. Alsois the goodgood foodbecause ofexistences of yourthisgroup of fellows, mademestartto thinkdisgustingly.”
“真是够了,太倒胃口了。本来还算是不错的美食因为你们这群家伙的存在,都让我开始觉得恶心了。”Without a doubt, cansay such person of wordsonly to beatthis timein the dining room a thatonlycustomer. Butfacingthisbold, the astonishingspoken language of fellowalsowhenallpeoplehurriesto fleethisdining roomdareto continueto sit quietlyeat mealhere, allblackson the scenecannot bearshut up.
毫无疑问,能在这个时候说出这样一番话的人就只能是餐厅里那唯一的一个顾客。而面对这个胆大包天,在所有人都慌忙着逃离出这个餐厅的时候还敢继续安坐在这里吃饭的家伙的惊人言语,在场的所有黑人都忍不住地闭上了嘴来。Theyhave seenbrave, has not seenhas been so brave. Thisoncemadethemthink that at presentthispersonhasanyspecialtaking advantage. However, afterseeinghimhas the obviousAsiancharacteristicsface, theyat heartslightlyworry aboutoneselfimmediatelythrowingafter the brain.
他们见过胆大的,还没有见过这么胆大的。这一度让他们以为眼前这个人是有什么特殊的依仗。不过,在看到他带有明显亚裔特色的脸庞之后,他们立刻就把自己心里的这点小担忧给抛在了脑后。
A veryinterestingmatteris, the blacks in USshoutall day longare being the objects of racial discrimination. OncefacingtheseLatinlineagesoris the Asiantime, theirstatuswill transform, was turned intoracial discriminationfromonebydiscrimination. Absolutelydoes not haveanyreason, theylook down uponthesebrown raceswith the yellow race, probablyis they have howhesitant, probablyis they are the master in thiscountry is the same.
一个很有意思的事情就是,美国的黑人成天嚷嚷着自己是种族歧视的对象。而一旦面对那些拉丁裔或者是亚裔的时候,他们就会身份转变,从一个被歧视者变成一个种族歧视者。完全没有任何理由的,他们看不起这些棕色人种和黄色人种,就好像是他们有多么的犹豫,好像是他们是这个国家的主人一样。Thismysteriousideadisplayedat the presentthis time, was a troopblack personimmediatelywas shouting cursestothisAsianperson of mixed bloodafter the dreariness. Butwhentheyshouted curseshappy, filledLiaothouactuallyto make the posture of inclining the head and listening attentively, was askingsucha few wordstothisAsianperson of mixed blood.
这种神奇的想法表现在现在这个时候,就是一大群黑人在沉寂之后立刻就对着这个亚裔混血儿叫骂了起来。而就在他们叫骂的开心的时候,塞廖尔却是做了个侧耳倾听的姿势,对着这个亚裔混血儿问出了这样的一句话来。„Yousaidanything, Sir. Canspeakonewords that youjustspokeagain?”
“你说什么,先生。能把你刚刚说的话再说上一遍吗?”„Isaid,yourbehaviorsmakemedisgusting, lose one's appetite.”
“我说,你们的行为让我恶心,倒胃口。”Simplyhas not cared aboutsuchthreatening and words of threat, thisAsianperson of mixed blood is always maintainingin the words and deedshighlyunified. Evensaidtobecomebyowndescriptionis more persuasive, healsoat heartfelttohimselfin the spoken languagehas made the vividcomparison.
根本没有在意这样充满威胁和恐吓的话语,这个亚裔混血儿始终保持着自己言行上的高度统一。甚至说为了让自己的形容变得更加具有说服力,他还用言语对自己心里的感受做出了生动的比较。„Probablyiswhenyoueat the beef steak, suddenlysomepeoplego to bathroomto be the same inyournearby. Ihave no wayto describe that reallymypresentmoodhashowawful. If possible, Ireallywantto makeeach of youtrythisfeeling!”
“就好像是在你吃牛排的时候,突然有人在你的边上上厕所一样。我真是没法形容我现在的心情到底是有多么的糟糕。如果可以的话,我真是想让你们每一个人都尝试一下这种感觉!”Ifheisspeaks the jokeoriscracking a joke, thenhisthese wordscouldplay a role. Althoughis not necessarily ableto laugh, butwill make certainlypeoplefeeldisgusting. Howeverhe is not speakingjoke, he is ridiculinghereallpeople, particularlyis ridiculingto fillLiaothou. Thislets certainlyhisnewbornanger.
如果他是讲笑话或者是开玩笑的话,那么他的这番话或许能起到一点作用。虽然未必会让人发笑,但是却一定会让人感到恶心。但是他不是在讲笑话,他是在奚落这里的所有人,尤其是在奚落塞廖尔。这当然是让他新生怒意。Howeverhehas not shouted curses, evenhas not refuted. The matterandhisnickname that hehandlesdo not tally, becausethis timehewassorryforthisAsianperson of mixed bloodunexpectedlywell-mannered.
不过他没有叫骂,甚至都没有反驳。他所作的事情和他的外号一点也不相符,因为这个时候的他居然彬彬有礼地对这个亚裔混血儿表示了歉意。„Sorry, thismister. Ihave not really thought that ourworkwill bringsuchdifficultytoyou. Pleasefeel relieved,wewill pay attention. Icanguaranteetoyou,thismatterwill not have”
“真是抱歉,这位先生。我实在是没有想到我们的工作会给你带来这样的困扰。请放心,我们会注意的。我可以对你保证,这种事情是不会在发生的”„Because, youwill not haveexperiencethisfeelingagain the opportunity.”
“因为,你根本不会有再体验这种感觉的机会的。”Hespoke ofheretime, hadonewashistrusted aideto arrive atthatAsianperson of mixed blooddirectly, andpulled out the pistolto take away the triggertohisback of the head.
他说到这里的时候,已经是有一个属于他的心腹直接地走到了那个亚裔混血儿的身后,并且掏出了手枪就对着他的后脑勺扣动了扳机。Suchmatterringerhas not done little, orinthisaspectheis the performer who fillsLiaothouwill. Aswas called the mad dog the person, did not say that hebellowsto yellpulled out the spear/gunto come to be called the mad dog. In the world of criminal syndicate, suchpersonis callednormally. A mainreason that hewas called the mad dogis, perhaps the previoussecondhe is still heating the soundsongtoyou, but the nextsecondheismakes the personmake into the screenyou.
这样的事情枪手没少干,或者说,在这方面他就是塞廖尔意志的执行者。作为被叫做疯狗的人,不是说他大吼大叫着掏出枪来就可以被叫做疯狗了。在黑帮的世界里,这样的人叫做正常。他被叫做疯狗的一个主要的原因就是,前一秒他或许还在对你温声细语,而下一秒他就已经是让人把你打成了筛子。
The altitude of words and deedsis inconsistent, is similar to the psychopathsameevasiveness, in additionhispastbecoming famouspast events, thiswas the primary cause that hewas called the mad dog.
言行的高度不一致,如同精神病患者一样的不可捉摸,再加上他过去的成名往事,这才是他被叫做疯狗的主要原因。Heis notfirsttimemakesthismatter. The originalItalianReactionary gangBoss, thatoriginallydoes not needto see that hisfellow, isin the same fashionpoursabove the dinner table of theirfamily. No onehas thought,likewashe who a dogbegged for mercywill win the finalvictoryoriginallyfinallyin this manner. Has not thoughtincludinghim. Howeverafter that hehas fallen in love withthisblood splashto scatter, the brain fluidlikeis the boiledmilkflowsin the scenetodinner place.
他已经不是第一次做出这种事情了。原来的意大利黑帮老大,那个原本都不用正眼看他的家伙,就是以同样的方式倒在他们家族的餐桌之上的。谁也没有想到,本来像是一条狗一样去求饶的他最后会以这种方式赢得了最后的胜利。连他自己也没有想到。不过在那之后,他就已经是爱上了这种血花四溅,脑浆像是煮熟的牛奶一样流淌到餐盘里的景象。Presenthe, it can be said thaturgentlywantsto see the similarsituation. However, letshisunexpectedmatter, occurredatthis time.
现在的他,可以说是迫切地想要看到同样的情况。然而,让他出乎意料的事情,也就在这个时候发生了。
The sound of gunfirewasmakes a sound, bulletwas also launched. Fromhisangle, heevencannotice the brightsparkbloomsbefore the back of the head of thatfellow. Thisis very normalscene, however, whatis not normal, a handactuallykept offbetweenthatback of the headas well as the pistol, andwasto clamp the posture of cigaretteprobablyis clampinganythingwithonetype.
枪声是响起来了,子弹也被发射出去了。从他的角度去看,他甚至都能看到明亮的火花在那个家伙的后脑勺前绽放。这是很正常的场景,然而,不正常的是,一只手却是挡在了那个后脑勺以及手枪之间,并且用一种好像是夹香烟的姿势夹着什么东西。Distanceis about56meters, what can hecertainlysee clearlythathandto clampto obtain the bottomis? A bullet, alreadyshrivelledlikeis the popcornbullet. Butthisbulletshouldpour the Asianperson of mixed bloodontablebythatoriginallynowpinchesin the hand, suchsituationmadehimunderstandimmediately, oneselfhave metanything!
相距不过56米,他当然能够看清楚那只手夹得到底是什么?一颗子弹,一颗已经瘪的像是爆米花一样的子弹。而这颗子弹现在就被那个原本应该倒在桌子上的亚裔混血儿捏在手里,这样的情况让他立刻就明白了,自己到底遇到了什么!Damn, thesesuperhumanplay the role of the pigto eat the tigerunexpectedly! Heis obloquyingat heart, onmouthdoes not haveanyhesitation. The flash, heiscrazilyhas been shoutingtooneselfsubordinate.
该死的,这些超级人类居然扮猪吃老虎!他在心里大骂着,嘴上却没有任何的犹豫。只是一瞬间,他就已经是对着自己的手下疯狂地大喊了起来。„Opens fire, opens fire. Killshim, killshim. Do not lethimliveexiting!”
“开枪,开枪。打死他,打死他。别让他活着出去!”Pleaserememberthisbookdomain name:. Cell phoneversionwebsite: m.
请记住本书域名:。手机版网址:m.
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1876: The person of desperate exchange bothering